QUOTES :: APHORISM (2) सुभाषितानि (नीति)

QUOTES :: APHORISM (2) सुभाषितानि (नीति)

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com

santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.comsantoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नम:।

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।

निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि॥

[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]

य:स्वपक्षं परित्यज्य, पर पक्षं निषेवते।

स स्वपक्षे क्षयं याते पश्चात् तेनैव हन्यते॥

जो भी संपत्ति-धन या अन्य मान सम्मान के लालच में अपनों को छोड़कर शत्रुओं में जाकर मिल जाता है तो शत्रु पहले तो आपके अपनों को मारता है, फिर जो शत्रुओं में मिलता है, उसे भी मार डालते हैं। क्योंकि यह कटु सत्य है कि “जो अपनों का नहीं हुआ वह दूसरों का क्या होगा”।

One who joins the enemy for the sake-greed of wealth-riches, honour-respect, is killed first by the enemy, since a person who can not maintain harmony, mutual, friendly relations with his own people can not a friend, a reliable person.  

विनयफलं शुश्रूषा गुरुशुश्रूषाफलं श्रुतं ज्ञानम्।

ज्ञानस्य फलं विरतिः विरतिफलं चाश्रवनिरोधः॥

विनय का फल सेवा है, गुरु सेवा का फल ज्ञान है, ज्ञान का फल निक्ति (स्थायित्व) है,

और विरति का फल श्रव निरोध (बंधनमुक्ति तथा मोक्ष) है।

Modesty yields service, service to the Guru yields knowledge, knowledge yields detachment and detachment yields salvation.

न कश्चित् कस्यचित् मित्रम्, न कश्चित् कस्यचित् रिपु:।

व्यवहारेण  जायन्ते, मित्राणि रिपव:तथा॥

मूलतः व्यक्ति न तो  किसी का मित्र होता है और ना ही  शत्रु। व्यक्ति के अपने व्यवहार तथा स्वभाव से ही समाज में मित्र या शत्रु बनते हैं।[सुभाषित दीपशिखा]

मनुष्य का व्यवहार और स्वभाव सभी गुणों में सर्वोपरि है।

“स्वभावो मूर्ध्नि वर्तते”

अतः मनुष्य को चाहिए कि वह अधिकाधिक व्यवहार कुशलता और विनम्र स्वभाव जैसे सद्गुणों का संचयन करे।

None is a friend in the beginning nor the enemy.

It is because of interpersonal relations and skills that people become either friends or enemies. Greed, undue expectations may turn a person into a friend or foe.

One should be very careful in selection of words, while interacting with the people. One’s own behaviour and the nature plays vital role in winning over others.

आचारं कुलमाख्याति,  व पुराख्याति भोजनम्।

वचनं श्रुतिमाख्याति,  स्नेहमाख्याति लोचनम्॥ किसी भी व्यक्ति के आचरण से उसके कुल का, शरीर देखकर भोजन का,  वाणी से उसकी योग्यता का ज्ञान होता है और उसी प्रकार आँखों से प्रेम का आभास होता है।[चाणक्य नीति 3.22]

One’s behaviour describe his clan-hierarchy, his body tells about his food intake, his speed-words speak of his ability-learning and his eyes reveal his love. One’s behaviour describe his clan-hierarchy, his body tells about his food intake, his speed-words speak of his ability-learning and his eyes reveal his love.

एक एव सुहृद्धर्मो निधनेऽप्यनुयाति यः। शरीरेण समं नाशं सर्वमन्यद्धि  गच्छति॥

एक धर्म ही ऐसा मित्र है जो मरने पर भी साथ जाता है  और अन्य पदार्थ शरीर के साथ नष्ट हो जाते हैं।[मनु स्मृति 8.17] 

The ethics (Dharm, virtues, righteousness, piousity) is the only friend which accompany the soul even after death in next incarnation and  all other materials are lost-parish with the body.

पादोऽधर्मस्य कर्तारं पादः साक्षिणमृच्छति। पादः सभासदः सर्वान्पादो राजानमृच्छति
अधर्म का चौथा भाग अधर्म करने वाले को, चौथा भाग साक्षी को, चौथा भाग सभासदों को और चौथा भाग राजा को प्राप्त होता है।[मनु स्मृति 8.18] 

Each of the doer of the crime-sin, the witness in favour of the doer, the judges-council members-jury who pass judgement in favour of the guilty and the king get one fourth of the guilt. In this manner the king in whose empire injustice prevails is sure to achieve hells.

राजा भवत्यनेनास्तु मुच्यन्ते च सभासदः। एनो गच्छति कर्तारं निन्दाऽर्हो यत्र निन्द्यते॥
 जिस सभा में निंदनीय व्यक्ति की निंदा होती है, वहाँ राजा पापभागी नहीं होता और सभासद भी पाप से मुक्त होते हैं, किन्तु पाप करने वाले को ही पाप का फल भोगना होता है।[मनु स्मृति 8.19] 

The court-council-jury which punishes, condemn-reproach the guilty (the perpetrator of the crime) remain free from the sin-guilt, along with the king.

समर्पणादहं पूर्वमुत्तमः किं सदा स्थितः। का ममाधमता भाव्या पश्चात्तापो यतो  भवेत्॥

प्रभु को समर्पण से पहले क्या मैं सदा अच्छी स्थिति में था? फिर अपनी अधमता का क्या विचार करना, जिससे पश्चात्ताप हो। 

सत्यसंकल्पतो विष्णु-र्नान्यथा तु करिष्यति। 

आज्ञैव कार्या सततं स्वामिद्रोहोऽन्यथा भवेत्॥

सत्य संकल्प श्रीविष्णु निश्चय ही कुछ गलत नहीं करेंगे, अतः निरंतर उनकी आज्ञा का पालन ही कर्त्तव्य है, उनके विपरीत कुछ करना उनसे द्रोह करना होगा।

सेवकस्य तु धर्मोऽयं स्वामी स्वस्य करिष्यति। 

आज्ञा पूर्व तु या जाता गंगासागरसंगमे॥

सेवक का यही निश्चित धर्म है, शेष स्वामी स्वयं करेंगे। गँगा और सागर के संगम पर पूर्व में जो आज्ञा हुई थी।

यापि पश्चान्मधुवने न कृतं तद्द्वयं मया। 

देहदेशपरित्यागः तृतीयो लोकगोचरः॥

और जो आज्ञा बाद में मधुवन में भी हुई थी और मेरे द्वारा जिन दोनों का पालन नहीं हुआ था, वे थीं :- शरीर, स्थान और दिखाई देने वाले इस संसार का त्याग।
पश्चात्तापः कथं तत्र सेवकोऽहं न चान्यथा। 

लौकिकप्रभुवत्कृष्णो न द्रष्टव्यः कदाचन॥

इसमें पश्चात्ताप क्या करना, मैं तो केवल उनका सेवक ही हूँ। भगवान् श्री कृष्ण को कभी भी सांसारिक व्यक्ति के तौर पर नहीं देखना चाहिए।

तथा देहे न कर्तव्यं वरस्तुष्यति नान्यथा। 

लोकवच्चेत्स्थितिर्मे स्यात्किं स्यादिति विचारय॥

उसी प्रकार इस शरीर के साथ नहीं करना चाहिए अन्यथा प्रभु प्रसन्न नहीं होंगे। यह विचार करो कि यदि इस लौकिक दृष्टि से मुझे परखा जाए तो मेरी स्थिति क्या होगी।

अशक्ये हरिरेवास्ति मोहं मा गाः कथंचन। 

इति श्रीकृष्णस्यदासस्य वल्लभस्य हितं वचः।

चित्तं प्रति यदाकर्ण्य भक्तो निश्चिन्ततां व्रजेत्॥

मुश्किल स्थितियों में केवल श्रीहरि ही मेरे हैं और मुझे किसी प्रकार मोह न हो। श्रीकृष्ण के दास वल्लभ के इन हितकारी वचनों को मन में धारण कर भक्त को निश्चिन्त होकर रहना चाहिए।
वेदो नित्यमधीयताम्, तदुदितं कर्म स्वनुष्ठीयतां, तेनेशस्य विधीयताम-पचितिकाम्ये मतिस्त्यज्यताम्। पापौघः परिधूयतां भवसुखे दोषोsनुसंधीयतां, आत्मेच्छा व्यवसीयतां निज गृहात्तूर्णं विनिर्गम्यताम्॥

वेदों का नियमित अध्ययन करें, उनमें निर्देशित (कहे गए) कर्मों का पालन करें, उस परम प्रभु के विधानों (नियमों)  का पालन करें, व्यर्थ के कर्मों में बुद्धि को न लगायें। समग्र पापों  को जला दें, इस संसार के सुखों में छिपे हुए दुखों को देखें, आत्म-ज्ञान के लिए प्रयत्नशील रहें, अपने घर की आसक्ति को शीघ्र त्याग दें।
संगः सत्सु विधीयतां भगवतो भक्ति: दृढाऽऽधीयतां, शान्त्यादिः परिचीयतां दृढतरं कर्माशु संत्यज्यताम्। सद्विद्वानुपसृप्यतां प्रतिदिनं तत्पादुका सेव्यतां, ब्रह्मैकाक्षरमर्थ्यतां श्रुतिशिरोवाक्यं समाकर्ण्यताम्॥

सज्जनों का साथ करें, प्रभु में भक्ति को दृढ़ करें, शांति आदि गुणों का सेवन करें, कठोर कर्मों का परित्याग करें, सत्य को जानने वाले विद्वानों की शरण लें, प्रतिदिन उनकी चरण पादुकाओं की पूजा करें, ब्रह्म के एक अक्षर वाले नाम ॐ के अर्थ पर विचार करें और उपनिषदों के महावाक्यों को सुनें।
क्षुद्व्याधिश्च चिकित्स्यतां प्रतिदिनं भिक्षौषधं भुज्यतां, स्वाद्वन्नं न तु याच्यतां विधिवशात् प्राप्तेन संतुष्यताम्। 

शीतोष्णादि विषह्यतां न तु वृथा वाक्यं समुच्चार्यतां औदासीन्यमभीप्स्यतां जनकृपानैष्ठुर्यमुत्सृज्यताम्॥

भूख को रोग समझते हुए प्रतिदिन भिक्षा रूपी औषधि का सेवन करें, स्वाद के लिए अन्न की याचना न करें, भाग्यवश जो भी प्राप्त हो उसमें ही संतुष्ट रहें। सर्दी-गर्मी आदि विषमताओं को सहन करें, व्यर्थ वाक्य न बोलें, निरपेक्षता की इच्छा करें, लोगों की कृपा और निष्ठुरता से दूर रहें।
चेतोदर्पणमार्जनं भव महादावाग्नि निर्वापणम् श्रेयः कैरवचन्द्रिकावितरणं विद्यावधू जीवनम्। आनंदाम्बुधिवर्धनं प्रतिपदं पूर्णामृतास्वादनम् सर्वात्मस्नपनं परं विजयते श्रीकृष्ण संकीर्तनम्॥

चित्त रूपी दर्पण को स्वच्छ करने वाले, भव रूपी महान अग्नि को शांत करने वाले, चन्द्र किरणों के समान श्रेष्ठ, विद्या रूपी वधु के जीवन स्वरुप, आनंद सागर में वृद्धि करने वाले, प्रत्येक शब्द में पूर्ण अमृत के समान सरस, सभी को पवित्र करने वाले भगवान् श्री कृष्ण का नाम का कीर्तन करें।

नाम्नामकारि बहुधा निज सर्व शक्तिस्तत्रार्पिता नियमितः स्मरणे न कालः।

एतादृशी तव कृपा भगवन्ममापि दुर्दैवमीदृश मिहाजनि नानुरागः॥

हे प्रभु! आपने अपने अनेक नामों में अपनी शक्ति भर दी है, जिनका किसी समय भी स्मरण किया जा सकता है। हे भगवन्! आपकी इतनी कृपा है, परन्तु मेरा इतना दुर्भाग्य है कि मुझे उन नामों से प्रेम ही नहीं है।

तृणादपि सुनीचेन तरोरपि सहिष्णुना। 

अमानिना मानदेन कीर्तनीयः सदा हरिः॥

स्वयं को तृण से भी छोटा समझते हुए, वृक्ष जैसे सहिष्णु (सहनशील; tolerant) रहते हुए, कोई अभिमान न करते हुए और दूसरों का सम्मान करते हुए सदा भगवान् श्री हरि विष्णु का भजन करना चाहिए।
One should consider himself to be insignificant as compared to a piece of straw, become tolerant like the tree, without nursing pride-ego, respect-care for others and pray-worship the Almighty (Bhagwan Shri Hari Vishnu).
साधन पंचकम् ::

वेदो नित्यमधीयताम्, तदुदितं कर्म स्वनुष्ठीयतां; 

तेनेशस्य विधीयताम-पचितिकाम्ये मतिस्त्यज्यताम्।

पापौघः परिधूयतां भवसुखे दोषोsनुसंधीयतां; आत्मेच्छा व्यवसीयतां निज गृहात्तूर्णं विनिर्गम्यताम्॥1॥

वेदों का नियमित अध्ययन करें, उनमें निर्देशित (कहे गए) कर्मों का पालन करें, उस परम प्रभु के विधानों (नियमों) का पालन करें, व्यर्थ के कर्मों में बुद्धि को न लगायें। समग्र पापों  को जला दें, इस संसार के सुखों में छिपे हुए दुखों को देखें, आत्म-ज्ञान के लिए प्रयत्नशील रहें, अपने घर की आसक्ति को शीघ्र त्याग दें।  

Study the Veds regularly. Abide by the actions mentioned there. Be disciplined as per Almighty’s rules. Keep the mind away from unnecessary actions (illusions, allurements, sensuality). Burn all your sins. Scrutinise the pleasures of this world to know that they are surrounded by pain. Constantly try for Self-Knowledge. Give up the attachment for home promptly. 

संगः सत्सु विधीयतां भगवतो भक्ति: दृढाऽऽधीयतां; 

शान्त्यादिः परिचीयतां दृढतरं कर्माशु संत्यज्यताम्।  

सद्विद्वानुपसृप्यतां प्रतिदिनं तत्पादुका सेव्यतां; 

ब्रह्मैकाक्षरमर्थ्यतां श्रुतिशिरोवाक्यं समाकर्ण्यताम्॥2॥

सज्जनों का साथ करें, प्रभु में भक्ति को दृढ़ करें, शांति आदि गुणों का सेवन करें, कठोर कर्मों का परित्याग करें, सत्य को जानने वाले विद्वानों की शरण लें, प्रतिदिन उनकी चरण पादुकाओं की पूजा करें, ब्रह्म के एक अक्षर वाले नाम ॐ के अर्थ पर विचार करें, उपनिषदों के महावाक्यों को सुनें। 

Have the company of noble men. Establish in the God. Practice virtues like peace etc., stop harder activities. Take refuge in the persons knowing the absolute truth, serve him. Contemplate on single syllable name (Om) of the God. Follow the dictates of the scriptures.

वाक्यार्थश्च विचार्यतां श्रुतिशिरःपक्षः समाश्रीयतां;

दुस्तर्कात् सुविरम्यतां श्रुतिमतस्तर्कोऽनुसंधीयताम्।  

ब्रम्हास्मीति विभाव्यता-महरहर्गर्वः परित्यज्यताम्;  देहेऽहंमति रुझ्यतां बुधजनैर्वादः परित्यज्यताम्॥3॥  

वाक्यों के अर्थ पर विचार करें, श्रुति के प्रधान पक्ष का अनुसरण करें, कुतर्कों से दूर रहें, श्रुति पक्ष के तर्कों का विश्लेषण करें, मैं ब्रह्म हूँ, ऐसा विचार करते हुए मैं रुपी अभिमान का त्याग करें, मैं शरीर हूँ, इस भाव का त्याग करें, बुद्धिमानों से वाद-विवाद न करें। 

Contemplate on the meaning of Maha Vaky-Ultimate truth of the Veds, scriptures. Follow the tenets of the Veds. Avoid  perverse arguments and  scrutinise the logic of the arguments abiding by scriptures. Keep remembering, “I am Brahm” and leave aside the egoistic I (my, me, mine, pride). Destroy the misconception, “I am this body”. Never argue with wise men. 

क्षुद्व्याधिश्च चिकित्स्यतां प्रतिदिनं भिक्षौषधं भुज्यतां; 

स्वाद्वन्नं न तु याच्यतां विधिवशात् प्राप्तेन संतुष्यताम्।  

शीतोष्णादि विषह्यतां न तु वृथा वाक्यं समुच्चार्यतां;

औदासीन्यमभीप्स्यतां जनकृपानैष्ठुर्यमुत्सृज्यताम्॥4॥

भूख को रोग समझते हुए प्रतिदिन भिक्षा रूपी औषधि का सेवन करें, स्वाद के लिए अन्न की याचना न करें, भाग्यवश जो भी प्राप्त हो उसमें ही संतुष्ट रहें। सर्दी-गर्मी आदि विषमताओं को सहन करें, व्यर्थ वाक्य न बोलें, निरपेक्षता की इच्छा करें, लोगों की कृपा और निष्ठुरता से दूर रहें। 

Treat hunger as a disease and consume the alms. Do not strive for delicious food. Be content with whatever is available. Endure heat and cold and the like. Avoid speaking unnecessarily. Wish for being indifferent. Maintain distance from the kindness and harshness of the common men. 

एकान्ते सुखमास्यतां परतरे चेतः समाधीयतां;

पूर्णात्मा सुसमीक्ष्यतां जगदिदं तद्वाधितं दृश्यताम्।

प्राक्कर्म प्रविलाप्यतां चितिबलान्नाप्युत्तरैः श्लिश्यतां; 

प्रारब्धं त्विह भुज्यतामथ परब्रह्मात्मना स्थीयताम्॥5॥ 

एकांत के सुख का सेवन करें, परब्रह्म में चित्त को लगायें, परब्रह्म की खोज करें, इस विश्व को उससे व्याप्त देखें, पूर्व कर्मों का नाश करें, मानसिक बल से भविष्य में आने वाले कर्मों का आलिंगन करें, प्रारब्ध का यहाँ ही भोग करके परब्रह्म में स्थित हो जायें। 

Enjoy in solitude, meditate & concentrate over the Almighty. Consider the universe pervaded in the God. Destroy the effects of the previous deeds, welcome the future with full mental strength. Exhaust the remaining effects of past actions here and get established in the God. 

गर्भे व्याधौ स्मशाने च पुराणे या मतिर्भवेत्।सा यदि स्थिरतां याति को न मुच्येत बन्धनात्॥

गर्भ में, बीमारी में, श्मशान में और पुराण श्रवण करते समय मनुष्य के मन में अच्छे विचार आते हैं।Good-pious thoughts emerge in the mind of a person in the womb, critical disease, in the cremation ground and while listening to religious discourses-scriptures.

भगवान् की कथा श्रवण करते समय, यदि ये विचार स्थिर और दृढ हों जायें तो मनुष्य-प्राणी भवबन्धन से मुक्त हो जाता है।गर्भ में, गंभीर बीमारी में, श्मशान में, पुराणों में विचार करते समय जैसी बुद्धि बनती है यदि वह सदा बनी रहे तो कौन मोक्ष नहीं प्राप्त नहीं कर सकता!?

As soon as one is out of the cremation ground, thoughts which bind him with the birth and death, start emerging in the mind. If one can retain the pious, virtuous, righteous ideas in his brain, he can easily attain Salvation.

धनानि भूमौ पशवश्च गोष्ठे भार्या गृह्द्वारी जन: स्मशाने।

देहश्चितायां परलोकमार्गे कर्मानुगो गच्छति जीव एका:॥

धन-सम्पत्ति तिजौरी अथवा धरती में गढ़े रह जाते हैं, घोड़े अस्तबल में बँधे रह जाते हैं, प्रेम करने वाले घर में रह जाते हैं, कुछ लोग अंत्येष्टि हेतु श्मशान घाट तक जाते हैं और मृत शरीर चिता में रह जाता है। केवल कर्म ही प्राणी का अगले जन्मों में साथ देते आहें।  

The treasures will remain buried in ground (or vaults). The horses will remain in stable. Beloved ones will remain in the house, a few till the funeral home. The body is left back at the burning pyre. On the road beyond, the only company the soul will have is Karm.

दरिद नाशन दान, शील दुर्गतिहिं नाशियत।

बुद्धि नाश अज्ञान, भय नाशत है भावना॥

दान से दरिद्रता या गरीबी का नाश होता है। शील या व्यवहार दुखों को दूर करता है। बुद्धि अज्ञानता को नष्ट कर देती है। शुभ विचार सभी प्रकार के भय से मुक्ति दिलाते हैं।[चाणक्य]

Donations leads to removal of poverty, good behaviour relieves of pains-sorrow, troubles, intelligence destroys ignorance and good-virtuous thoughts relieves one from fear.

धर्मं धनं च धान्यं च गुरोर्वचनमौषधम्।सुगृहीतं च कर्तव्यमन्यथा तु न जीवति॥[चाणक्य नीति दर्पण 855] 

(मनुष्येण) धर्मम्, धनम् च धान्यम् च गुरोः वचनम् औषधम् च सुगृहीतम् कर्तव्यम् (भवति), अन्यथा तु (सः) न जीवति (तस्य जीवनम् दुष्करम् भवति)।

A man should well protect and have control over his prescribed codes of conduct (धर्म religion), his wealth, food stuff, advice-teaching of his Guru (teacher, father, elder) and essential medicines. Without these his survival will be difficult.

श्री कामः शांतिकामी वा ग्रह यज्ञं समाचरेत। 

वृष्टयायु पुष्टि कामों वा तथा वा अभिचरंतपी॥[याज्ञ वल्क्य स्मृति]

जो जातक काम, कामना-इच्छा पूर्ति, विपरीत ग्रहों के दुष्प्रभाव से मुक्ति चाहता है उसे ग्रहों की पूजा शान्ति करनी-करानी चाहिये। 

One who desires wealth, annulment of evil planets, rain, longevity, health, prosperity and success over enemies must worship PLANETS.

यस्य यस्य यदा दु:स्थ: संतं यत्नेन पूजयेत।

ब्राह्मण एवां वरो दत्त: पूजिता पूजयिप्यथ॥ 

प्रजापति ब्रह्मा जी ने विधान किया है कि जिन-जिन ग्रहों की जातक पूजा-अराधना करते हैं, वे उनके सहायक हों, उनका दुष्प्रभाव जातक पर न पड़े।[याज्ञ वल्क्य स्मृति] 

Creator Brahma commanded the Planets that protect those who worship you, from the evil effects indicated by unwelcome placements of Planets and not only remove evil results but bless them too.

प्रीतै : पीड़ा न स्यात उच्चाद्वयपि पतति। 

विशति यदि वा भुजंगम विजं भित्तम॥ 

जो व्यक्ति ग्रहों की पूजा-शान्ति करता है, वे उस जातक की रक्षा करते हैं, भले ही वह साँपों से भरे गड्ढे में पड़ गया हो।[वराहमिहिर] 

When planets are properly worshipped they protect one even if he falls in a pit of snakes or falls from height.कलिः प्रसुप्तो भवति स जाग्रद् द्वापरं युगम्। कर्मस्वभ्युद्यतस्त्रेता विचरंस्तु कृतं युगम्॥[मनु स्मृति 9.302]

राजा सुप्तावस्था में कलि होता है, सोते से जागने पर द्वापर, कर्म करने को उद्यत होने पर त्रेता और कर्म करता हुआ सत्य युग होता है। 

While asleep the king is embodiment of Kali Yug, upon waking up he represent Dwapar, making himself ready to perform he is like Treta Yug and when he functions, he is like the Saty Yug. This is true for a normal human being as well. Its because of this that Bhagwan Shri Krashn stressed upon Karm (Virtuous, pious, righteous, honest) in Geeta. 

Following 5 Shloks have been compiled to show the richness-beauty of Sanskrat.

क:खगीघाङ्चिच्छौजाझाञ्ज्ञोSटौठीडढण:।

तथोदधीन पफर्बाभीर्मयोSरिल्वाशिषां सह॥

पक्षियों का प्रेम, शुद्ध बुद्धि का, दूसरे का बल अपहरण करने में पारंगत, शत्रु-संहारकों में अग्रणी, मन से निश्चल तथा निडर और महासागर का सर्जन करनार कौन? राजा मय! जिसको शत्रुओं के भी आशीर्वाद मिले हैं।

न नोननुन्नो नुन्नोनो नाना नानानना ननु।

नुन्नोऽनुन्नो ननुन्नेनो नानेना नुन्ननुन्ननुत्॥

जो मनुष्य युद्ध में अपने से दुर्बल मनुष्य के हाथों घायल हुआ है, वह सच्चा मनुष्य नहीं है। ऐसे ही अपने से दुर्बल को घायल करता हैं, वो भी मनुष्य नहीं हैं। घायल मनुष्य का स्वामी यदि घायल न हुआ हो तो ऐसे मनुष्य को घायल नहीं कहते और घायल मनुष्य को घायल करें वो भी मनुष्य नहीं है।

दाददो दुद्द्दुद्दादि दादादो दुददीददोः।

दुद्दादं   दददे  दुद्दे   ददादददोऽददः॥

दान देने वाले, खलों को उपताप देने वाले, शुद्धि देने वाले, दुष्ट्मर्दक भुजाओं वाले, दानी तथा अदानी दोनों को दान देने वाले, राक्षसों का खंडन करने वाले ने, शत्रु के विरुद्ध शस्त्र को उठाया।

भूरिभिर्भारिभिर्भीराभूभारैरभिरेभिरे। 

भेरीरे। भिभिरभ्राभैरभीरुभिरिभैरिभा:॥

निर्भय हाथी जो की भूमि पर भार स्वरूप लगता है, अपने वजन के चलते, जिसकी आवाज नगाड़े की तरह है और जो काले बादलों सा है, वह दूसरे दुश्मन हाथी पर आक्रमण कर रहा है।

क्रोरारिकारी  कोरेककारक  कारिकाकर।

कोरकाकारकरक: करीर कर्करोऽकर्रुक॥

क्रूर शत्रुओं को नष्ट करने वाला, भूमि का एक कर्ता, दुष्टों को यातना देने वाला, कमलमुकुलवत, रमणीय हाथ वाला, हाथियों को फेंकने वाला, रण में कर्कश, सूर्य के समान तेजस्वी था।

देवानां नन्दनो देवो नोदनो वेदनिंदिनां।

दिवं  दुदाव  नादेन दाने  दानवनंदिनः॥

वह परमात्मा [विष्णु] जो दूसरे देवों को सुख प्रदान करता है और जो वेदों को नहीं मानते उनको कष्ट प्रदान करता है। वह स्वर्ग को उस ध्वनि नाद से भर देता है, जिस तरह के नाद से उसने दानव [हिरण्यकशिपु] को मारा था।

संसरतीति संसारः गच्छतीति जगत् आकर्षयतीति कृष्णः रमन्ते योगिनो यस्मिन् स रामः इत्यादि।

इस विश्व का नाम संसार है तो इसलिये है, क्यूँकि वह चलता रहता है, परिवर्तित होता रहता है। 

उपरोक्त उदाहरण संस्कृत भाषा की समृद्धि को प्रकट करते हैं। 

Contents of these above mentioned blogs are covered under copy right and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.

संतोष महादेव-सिद्ध व्यास पीठ, बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा

QUOTES :: APHORISM (1) सुभाषितानि (नीति)

QUOTES :: APHORISM (1) 

सुभाषितानि (नीति)

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com

santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नम:।

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।

निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि॥

[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]

या दुस्त्त्यजा दुर्मतिभिर्या या न जीर्यति जीर्यतः।

योअसौ प्राणान्तिको रोगस्तां तृष्णां त्यजतः सुखम्॥

तृष्णा एक ऐसा गंभीर रोग है, जिसका इलाज दुनियाँ  के किसी भी चिकित्सक के पास नहीं है। 

वह तो बस रात दिन पुत्र, पौत्र, प्रपोत्र एवं इससे भी आगे की पीढ़ियों के लिए धन, मकान, वाहन आदि की व्यवस्था करने में ही लगा रहेगा। उसमें यह सोच भी नहीं रहती कि “यदि सभी के लिए उसे ही करना है तो आने वाली पीढ़ी केवल निकम्मे और आवारापन के अतिरिक्त कुछ भी नहीं करेगी” और इसी चिंता के कारण वह निरंतर दूसरों का बुरा करता हुआ स्वयं एक दुष्ट व्यक्ति बन जाता है। अतः इस बीमारी से मुक्ति स्वयं ही ले सकता है, जिससे बुढ़ापा सुखी हो सके।

तृष्णा :: प्यास, विशेष कामना रखनेवाला; craving, thirst, uncontrolled limitless desires.

Uncontrolled-limitless desires are like the disease-ailment which can not be cured even by the best doctor in the world.

The greedy keep on thinking of earning for his sons, grandsons great grand sons. The question here is that he earns for them all what will they do?! Won’t they become useless-shiftless?! 

परोपकरणं येषां जागर्ति हृदये सताम्।

नश्यन्ति विपदस्तेषां सम्पदः स्यु: पदे पदे॥

जिस व्यक्ति के मन में सदैव परोपकार करने की इच्छा रहती है, उसके ऊपर आने वाली विपत्ति अपने आप टलती रहती है और परमेश्वर उसे पग-पग पर सफलता देते रहते हैं। परोपकारी व्यक्ति के जीवन में संकट तो बहुत आता है, परन्तु वह उससे घबराता नहीं है;  बल्कि अपने लक्ष्य तक पहुँच ही जाता है। परोपकार मानव धर्म की पहचान है।

पृथ्वी रत्नसंपूर्णां हिरण्यं पशवः स्त्रियः।

नालमेकस्य तत् सर्वमिति मत्वा शमम् व्रजेत्॥

जीवन में लालच की कोई सीमा नहीं होती। यदि मनुष्य को सम्पूर्ण पृथ्वी, सभी स्त्रियाँ, सारा सोना, धन रत्न आदि भी दे दिए जायें तो ही उसके मन को शाँति नहीं मिलेगी। यहाँ तक कि नौकरों की रोटी भी चुभेगी। 

जितना अधिक धन वैभव उतनी ही बीमारी और अशाँति और लालच तथा क्रोध भी बढ़ेगा।

जितना पेट में आराम से जाए उतना ही खायें और उतना ही संचय करें ये कुछ भी हमारे साथ चलने वाला नहीं है, बल्कि संतान में आपस में झगड़ा ही बढ़ायेगा।

There is no end to greed. One will not be satisfied even if he get the entire earth, all women, entire gold, jewels, wealth. His innerself will not be quite, peaceful. He will not tolerate to give bread to servants. 

More riches-wealth, more diseases-ailments. More comforts-grandeur more tensions, troubles, loss of peace-tranquillity, greed and anger, mental tensions. 

Store-collect only that much, which is sufficient & can be consumed, eaten, digested easily. More the wealth more disputes-tensions between-amongest the progeny.

क्रोधः प्राणहरः शत्रु: क्रोधो मित्रमुखो रिपुः।

क्रोधो हि असि महातीक्षण:सर्वे क्रोधो अपकर्षति॥

क्रोध एक ऐसा शत्रु है जो मनुष्य स्वयं ही उत्पन्न करता है, इससे मित्र भी शत्रु बन जाते हैं, क्रोध में मनुष्य दूसरे के ही नहीं अपने भी प्राण संकट में डाल देता है, क्योंकि क्रोधी व्यक्ति की वाणी एक अदृश्य तेज धार वाली तलवार की तरह है जो सारे संबंध क्षण मात्र में ही समाप्त कर देता है जो कि फिर सही तरीके से जुड़ भी नहीं पाते। अतः थोडी सी सहनशीलता से आप सभी से अपने संबंधों को मधुर बना सकते हैं। अपनी भावनाओं पर नियंत्रण रखें, सुखी, स्वस्थ एवम् प्रसन्न रहेंगे। 

Anger is the worst enemy of a person, since it can  make the friend into a sworn enemy. It leads the life of a person into trouble-danger.

तुलसी  भलो  सुसंग तें पोच  कुसंगति सोइ।

नाउ किंनरी तीर असि लोह  बिलोकहु लोइ॥

अच्छी संगति से मनुष्य अच्छा और बुरी संगति से बुरा हो जाता है।[तुलसीदास 358]

जो लोहा नाव में लगने से सबको पार उतारने वाला और सितार में लगने से मधुर संगीत सुनाकर सुख देने वाला बन जाता है, वही तलवार और तीर में लगने से जीवों का प्राण घातक हो जाता है।

The iron nails fixed in the boat, sails a person across the river. The iron string fixed in Veena-musical instruments produce melodious sound. Iron when used to form a sword & the arrow can kill the living beings.

शोच्यत्वमसि दुर्बुद्धे निन्दनीय:च साधुभिः।

यस्त्वं स्वजनमुत्सृज्य परभृत्यमुपागत:॥

जीवन में मनुष्य हमेशा अपनों से ही हारता है। हम दूसरे से तो लड़ सकते हैं पर अपनों का क्या करें और जब अपना ही कोई शत्रु में जाकर मिल जावे तो उसकी तो निंदा देवता भी करते हैं फिर वह चाहे विभीषण ही क्यों न हो। अतः शत्रुओं से सावधान पर अपनों से विशेष सावधान रहें।

A person is defeated by his own people. What can be done if one of us joins the enemy!? The demigods too condemnation-censure, reproach such a person. We should be alert with the enemy. 

Vibhishan, though Ravan’s brother joined Bhagwan Shri Ram. Vibhishan adopted the righteous, virtuous, pious path. 

व्याघ्रानां महति निद्रा सर्पानां च महद् भयम्।

ब्राह्मणानाम् अनेकत्वं तस्मात् जीवन्ति जन्तवः॥

शेरों को नींद बहुत आती है, साँपो को डर बहुत लगता है और ब्राह्मणों में एकता नहीं है, इसीलिए सभी जीव जी रहे है। यदि शेर अपनी नींद का त्याग कर दे, साँप अपना डर छोड़ कर निर्भय हो जाये और ब्राह्मण अनेकत्व छोड़ कर एक हो जाये तो इस संसार में दुष्ट जीवों का रहना मुश्किल-नामुमकिन हो जाये।

The lion is too sleepy. The snakes fear a lot. The Brahmans lack unity. If the lion reject his sleep, the snake over come its fear and the Brahmans join together, it will become very-difficult  for the villains, wicked, viceful to survive.

तत्कर्म यन्न बंधाय सा विद्या या विमुक्तये।

आयासायापरं कर्म विद्यान्या शिल्प नैपुनम॥

शास्त्रों में 64 प्रकार की विद्या कही गई हैं।  कर्म, सत्कर्म एवम दुष्कर्म ये कर्म के ही रूप हैं। परन्तु वह कर्म जिसे करने से किसी भी प्रकार का बंधन या भय नहीं हो, विद्या वह जो आपके किसी भी निर्णय में लालच, भेदभाव या न्याय-अन्याय का प्रभाव नहीं हो। कर्म और विद्या मुक्ति का साधन हों। विद्या कौशल को और कर्म आपके बन्धन को ही प्रदर्शित करेंगे। 

कुसुमं वर्णसंपन्नं, गन्धहीनं न शोभते।

न शोभते क्रियाहीनं, मधुरं वचनं तथा॥

जिस प्रकार गन्धहीन होने पर सुन्दर रंग बिरंगे पुष्पों का देवपूजन में प्रयोग नहीं होता, उसी प्रकार अकर्मण्य और निष्क्रिय होने पर मधुर भाषी व्यक्ति का भी सम्मान  नहीं होता।

सदाचरण, गुणों के संग्रहण और जीवन में अनुकरण से ही व्यक्ति वंदनीय और माननीय स्थान प्राप्त करता है। अतः अपेक्षित है कि व्यक्ति सदैव गुणग्राही, सदाचारी और सतत क्रियाशील बना रहे।

मूर्ख संग ना कीजिए, लोहा जलि ना तिराई। 

कदली सीप भुजंग मुख, एक बूंद तिहं पाई॥

मूर्ख की संगत नहीं करनी चाहिए, मूर्खों की संगत से केवल दुख, समस्या और अशांति ही मिलती है, जैसे लोहा जल पर नहीं तैर सकता, वैसे ही मूर्ख की संगत से कोई लाभ नहीं मिल सकता है। स्वाति नक्षत्र में जब बरसात के जल की बूँद केले के पत्ते पर पड़ती है, तो वह कपूर बन जाती है, सीप में पड़ती है तो वह मोती बन जाती है, और साँप के मुँह में पड़ती है तो वह विष बन जाती है, जैसी संगत होती है वैसी रंगत चढ़ जाती है।

यदा न कुरूते भावं सर्वभूतेष्वमंगलम्। 

समदृष्टेस्तदा पुंसः सर्वा: सुखमया दिश:॥

जो मनुष्य किसी भी जीव के प्रति अमंगल भावना (दुर्भावना) नहीं रखता, जो मनुष्य सभी की ओर सम्यक् दृष्टी से देखता है, ऐसे मनुष्य को सब ओर सुख ही सुख है।

अल्पस्य हेतो:बहु हातुमिच्छन, 

विचार मूढा प्रतिभासि में त्वम।

One should make efforts to survive with what he has, but he should make efforts to earn further.

आहार निद्रा भय मैथुनं च सामान्यमेतत् पशुभिर्नराणाम्। 

धर्मो हि तेषामधिको विशेष: धर्मेण हीनाः पशुभिः समानाः॥

आहार, निद्रा, भय और मैथुन, ये तो इन्सान और पशु में समान है। इन्सान में विशेष केवल धर्म है अर्थात् बिना धर्म (वर्णाश्रम धर्म, कर्म, कर्तव्य) के लोग पशु तुल्य है ।धर्म :- कर्तव्य, अहिंसा, न्याय, सदाचरण, सद्-गुण आदि।

Eating sleep, fear and copulation-mating are common between human beings and animals. It is Dharm (duty, dedication, Varnashram Dharm) which is additional important quality of human beings, without which he is same as an animal.

राजा विक्रमादित्य की स्मृति में विक्रम संवत् आज भी प्रचलित है। उन्होंने दरबार में निम्न श्लोक लिखवा कर टाँग रखा था :-

प्रत्यहं प्रत्यवेक्षेत नरश्चरित्रमात्मनः।

किन्नु मे पशुभिस्तुल्यं, किन्नु सत्पुरुषैरिव॥

मेरे इस बहुमूल्य जीवन का जो दिन व्यतीत हो रहा है, वह पुन: लौटकर नहीं आएगा। अत: प्रतिदिन यह चिन्तन कर कि आज का दिन पशुवत् गुजरा अथवा सत्पुरुष की तरह गुजरा।

चार मिले चौंसठ खिले; बीस रहे कर जोड़।

प्रेमी सज्जन दो मिले; खिल गए सात करोड़॥चार मिले :- जब भी कोई मिलता है, तो सबसे पहले आपस में दोनों की आँखें मिलती हैं; 

इसलिए कहा, चार मिले।

चौंसठ खिले :- दोनों के बत्तीस-बत्तीस दाँत, इसलिए कहा, चार मिले, चौसठ खिले; यानि दोनों के बत्तीस-बत्तीस दाँत, कुल मिलाकर चौंसठ हो गए, इस तरह चार मिले, चौंसठ खिले हुआ।

बीस रहे कर जोड़ :- दोनों हाथों की दस अँगलियाँ, दोनों व्यक्तियों की 20 हुईं; बीसों मिलकर ही एक-दूसरे को प्रणाम की मुद्रा में हाथ बरबस उठ ही जाते हैं।

प्रेमी सज्जन दो मिले :- जब दो आत्मीय जन मिलें, मिलने वालों में आत्मीयता नहीं हुई तो न बीस रहे कर जोड़ होगा और न चौंसठ खिलेंगे। 

शरीर में रोम की गिनती करना असम्भव है, लेकिन लगभग साढ़े तीन करोड़ बताते हैं, बताने वाले।

प्रेमी सज्जन दो मिले  :- खिल गए सात करोड़ यानि हमारा रोम-रोम खिल जाता है। 🤷🏻‍♂️ 🤓 💁🏻‍♂️👨🏽‍🦯👁️👁️👥👀😄⚡😂🙏🏻🤹🏻‍♂️🤹🏻‍♂️✨🤹🏽‍♀️😊📖✍🏽महाजनस्य संसर्गः, कस्य नोन्नतिकारकः। पद्मपत्रस्थितं तोयम्, धत्ते मुक्ताफलश्रियम्॥1॥ जिस प्रकार कमल के पत्ते पर पड़ी हुई पानी की बूँद मोती शोभा प्राप्त कर लेती है; उसी प्रकार महापुरुषों का सामीप्य प्रत्येक मनुष्य के लिए  लाभदायक  होता है।  The manner in which a drop of water shines like a pearl over a leaflet of Lotus petal-leaf-flower, in a similar-identical way the humans shine-gain aura-brightness when they come in contact with the enlightened-sages.पातितोऽपि कराघातै-रुत्पतत्येव कन्दुकः। प्रायेण साधुवृत्तानाम-स्थायिन्यो विपत्तयः॥2॥

जिस प्रकार हाथ से पटकी हुई गेंद भी भूमि पर गिरने के बाद ऊपर की ओर उठती है, प्रकार सज्जनों का बुरा समय अधिकतर थोड़े समय के लिए ही होता है। The manner in which a ball thrown over the ground bounces back, the misfortune of the virtuous is momentary-short lived.न चोराहार्यम् न च राजहार्यम्, न भ्रातृभाज्यं न च भारकारि। 

व्यये कृते वर्धत एव नित्यं, विद्याधनं सर्वधनप्रधानम्॥3॥  एक मात्र विद्या ही ऐसा धन है; जिसे चोर चुरा नहीं सकता, राजा हर नहीं सकता, भाई बँटवारा नहीं कर सकते, जो भार हीन है और जो नित्य खर्च करने-बाँटने पर भी बढ़ता है। Enlightenment-learning-knowledge is the only wealth which neither be stolen by thieves, nor can it be snatched by the kings. Being weightless, it cannot be divided among the brothers. This is the only wealth which grows by spending-distributing. सा विद्या या विमुक्तये॥4॥   ज्ञान वह है जो मनुष्य को मुक्ति प्रदान करे। That, which liberates the human being from the vicious cycle of birth and rebirth is education, learning, knowledge, enlightenment!उद्यमेनैव हि सिध्यन्ति, कार्याणि न मनोरथै। न हि सुप्तस्य सिंहस्य, प्रविशन्ति मृगाः॥5॥ प्रयत्न करने से ही कार्य पूर्ण होते हैं, केवल इच्छा करने से नहीं, सोते हुए शेर के मुख में मृग स्वयं प्रवेश नहीं करते हैं।One can not achieve success unless-until he make efforts-endeavours for it. Just by desiring  nothing  can  be  obtained-achieved.  The deer-stage will not enter the mouth of  sleeping lion as food, by him self.

गुरु शुश्रूषया विद्या पुष्कलेन् धनेन वा। अथवा विद्यया विद्या चतुर्थो न उपलभ्यते॥6॥ ज्ञान-विद्या गुरु की सेवा से, पर्याप्त धन देने से अथवा विद्या के आदान-प्रदान परस्पर विचार-विमर्श से प्राप्त होती है। इसके अतिरिक्त विद्या प्राप्त करने का चौथा तरीका नहीं है।   One can acquire knowledge, learning-enlightenment through the teacher-Guru-guide, paying-giving sufficient money or through discussion-debate-seeking clarifications from the philosophers-scholars-eminent sages-Rishis.  Other than these a fourth possibility does not occur. सत्यं ब्रूयात् प्रियं ब्रूयात् न ब्रूयात् सत्यमप्रियं। प्रियं च नानृतं ब्रूयात् एष धर्मः सनातनः॥7॥  मनुष्य को सदा सत्य बोलना चाहिए, प्रिय-मीठे वचन बोलने चाहिए, प्रिय-मीठा तो बोलें परन्तु अप्रिय सत्य न बोलें तथा प्रिय असत्य भी न बोलें। यह सनातन रीति है। One should speak the truth, speak delighting-sweet-pleasant words, speak sweet-melodious words but restrain-avoid from speaking bitter-unpleasant truth and never speak sweet untrue-false-incorrect words. This is eternal practice.विद्वत्वं च नृपत्वं च न एव तुल्ये कदाचन्। स्वदेशे पूज्यते राजा विद्वान् सर्वत्र पूज्यते॥8॥विद्वता और राज्य अतुलनीय (इन दोनों की एक दूसरे से तुलना नहीं की जा सकती) हैं, राजा को तो अपने राज्य-देश में ही सम्मान मिलता है पर विद्वान का सर्वत्र सम्मान होता है। Enlightenment-learning-knowledge and kingdom-empire can never be compared. A king is honoured-respected in his own land, country, state, whereas the intellectual-scholar-philosopher  is respected everywhere. मूर्खस्य पञ्च चिन्हानि गर्वो दुर्वचनं तथा। क्रोधश्च दृढवादश्च परवाक्येष्वनादरः॥9॥मूर्खों के पाँच लक्षण :- गर्व, अपशब्द, क्रोध, हठ और दूसरों की बातों-विचारों का अनादर।   Idiots-fools five characteristics-signs: Pride-ego, abusive language, anger, stubbornness- argumentation-useless discussion-debate and disrespect for other’s opinion-ideas-thoughts.

अष्टौ गुणा पुरुषं दीपयंति प्रज्ञा सुशीलत्वदमौ श्रुतं च। पराक्रमश्चबहुभाषिता च दानं यथाशक्ति कृतज्ञता च॥10॥पुरुष की 8 गुणों से शोभा-महत्ता होती है: बुद्धि, सुन्दर चरित्र, आत्म-नियंत्रण, शास्त्र-अध्ययन, साहस, मितभाषिता, यथाशक्ति दान और कृतज्ञता।    8 characteristics-qualities adorn a man: Intellect, good character, self-control, study of scriptures, valour, little talking-control of tongue-words-language, charity-donations as per capability and gratitude. क्षमा बलमशक्तानाम् शक्तानाम् भूषणम् क्षमा। क्षमा वशीकृते लोके  क्षमयाः किम् न सिद्ध्यति॥11॥ क्षमा निर्बलों का बल है, क्षमा बलवानों का आभूषण है, क्षमा ने इस विश्व को वश में किया हुआ है, क्षमा से कौन सा कार्य सिद्ध नहीं हो सकता है?! Forgiveness is the strength-power of weak-down trodden. Forgiveness adorns the mighty-powerful-strong. Forgiveness has controlled-mesmerised the whole world. What cannot be achieved by forgiveness!?न ही कश्चित् विजानाति किं कस्य श्वो भविष्यति। अतः श्वः करणीयानि कुर्यादद्यैव बुद्धिमान्॥12॥ कल क्या होगा यह कोई नहीं जानता, इसलिए कल के करने योग्य कार्य को आज कर लेने वाला ही बुद्धिमान है।काल करे सो आज कर आज करे सो अब, पल में परलो होएगी  फेर करेगो कब ? None is certain-assured about the future-what is going to happen tomorrow? Therefore its advisable to perform it now that one is planning to postpone for tomorrow. आयुषः क्षण एकोऽपि सर्वरत्नैर्न न लभ्यते। नीयते स वृथा येन प्रमादः सुमहानहो॥13॥ 

मनुष्य की आयु-जन्म निश्चित और शुभ कर्म करने के लिये है। अपना सर्वस्व न्यौछावर करके भी इसे बढ़ाया नहीं जा सकता।अतः इसको व्यर्थ-नष्ट नहीं करना चाहिए। Human incarnation and the longevity is limited-restricted. It can not be enhanced-increased even after sacrificing every thing-belongings. One must not waste even a single moment of it. It should be utilized for the attainment of Salvation-assimilation in God-the Ultimate, liberation.चिता चिंता समाप्रोक्ता बिंदुमात्रं विशेषता। सजीवं दहते चिंता निर्जीवं दहते चिता॥14॥ चिंता-फ़िक्र चिता समान है। चिता तो मरे हुए व्यक्ति को, केवल एक बार ही जलाती है; परन्तु चिंता  व्यक्ति को बार-बार जलाती है। The funeral pyre burns the dead body only ones. But worries keep him burning through out the life. क्षणशः कणशश्चैव विद्यामर्थं च साधयेत्। क्षणत्यागे कुतो विद्या कणत्यागे कुतो धनम्॥15॥ मनुष्य को निरन्तर-लगातार विद्या प्राप्ति-ग्रहण करने के लिए और धन के लिए थोड़ा-थोड़ा प्रयत्न करना चाहिए। समय नष्ट करने पर विद्या और संसाधनों के नष्ट होने पर धन प्राप्त नहीं हो सकता है।   Knowledge-learning-enlightenment should be gained through continued-regular-rigorous efforts. Money should be earned-gained by utilising each and every rightful-virtuous-honest-pious resource. One who waste time can not attain knowledge. If he wastes his resources, he can accumulate wealth.अपि स्वर्णमयी लंका न मे लक्ष्मण रोचते। जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी॥16॥भगवान् श्री राम ने  लक्ष्मण जी से कहा कि सोने की लंका भी उन्हें अच्छी नहीं लगती है। अपनी माता और मातृभूमि स्वर्ग से भी बढ़ कर हैं। Bhawan Shri Ram told Laxman that he did not like Lanka-Ceylon made up of gold. It  did not appeal to him. He preferred his mother and mother land-native land, to the heavens, being superior-greater than them.नारिकेलसमाकारा दृश्यन्तेऽपि हि सज्जनाः। अन्ये बदरिकाकारा बहिरेव मनोहराः॥17॥सज्जन व्यक्ति नारियल के समान होते हैं, अन्य तो बदरी फल-बेर के समान केवल बाहर से ही अच्छे लगते हैं। The nobles-diligent-pious are like coconuts, tough from outside and soft inside. Others are like jujube fruit, beautiful only outside. नाभिषेको न संस्कारः सिंहस्य क्रियते वने। विक्रमार्जितसत्वस्य  स्वयमेव मृगेन्द्रता॥18॥सिंह को वन के राजा कोई नियुक्त-अभिषेक या संस्कार  नहीं करता। वह अपने पराक्रम के बल पर वह स्वयं पशुओं का राजा बन जाता है।  Lion becomes the king of jungle-forest through his own strength-power-might. गते शोको न कर्तव्यो भविष्यं नैव चिन्तयेत्। वर्तमानेन  कालेन वर्तयन्ति विचक्षणाः॥19॥बीते हुए समय का शोक नहीं करना चाहिए और भविष्य के लिए परेशान नहीं होना चाहिए, बुद्धिमान तो वर्तमान में ही विचरते-कार्य करते हैं। बीती ताहि बिसार दे आगे की सुध ले। One should not mourn-sorrow-grieve  over the past and should not worry about the future. The wise-intelligent-prudent always operate in present.यः पठति लिखति पश्यति परिपृच्छति पंडितान् उपाश्रयति।तस्य दिवाकरकिरणैः नलिनी दलं इव विस्तारिता बुद्धिः॥20॥ जो पढ़ता है, लिखता है, देखता है, प्रश्न पूछता है, बुद्धिमानों का आश्रय लेता है, उसकी बुद्धि उसी प्रकार बढ़ती है जैसे कि सूर्य किरणों से कमल की पंखुड़ियाँ। One who reads, writes, sees-observes, inquires, lives in the company of learned-enlightened-philosophers-scholars, his intellect expands like the lotus petals which expands due to the rays of sun. उदये सविता रक्तो रक्त:श्चास्तमये तथा। सम्पत्तौ च विपत्तौ च महतामेकरूपता॥21॥ उदय होते समय सूर्य लाल होता है और अस्त होते समय भी लाल होता है। महापुरुष सुख और दुःख में समान रहते हैं। समता मोक्ष दायक है।  The Sun looks red while rising and setting. Great men too remain alike in both the good and bad times. One who is devoted to the Almighty, acquires equanimity in comfort and grief.विदेशेषु धनं विद्या व्यसनेषु धनं मति:। परलोके धनं धर्म: शीलं सर्वत्र वै धनम्॥22॥ विदेश में विद्या धन है, संकट में बुद्धि धन है, परलोक में धर्म धन है और शील सर्वत्र ही धन है। Knowledge is pays abroad-in a foreign land. Intelligence brings out the individual from all troubles-tensions.(It’s like wealth in tough times). Piousness-Righteousness-Virtuousness-honesty-truth pays in the next birth-incarnation(It’s wealth in other world-abode). Verily, Good moral character-chastity protects on every where.(It’s wealth everywhere and at all the times!)दर्शने स्पर्शणे वापि श्रवणे भाषणेऽपि वा। यत्र द्रवत्यन्तरङ्गं स स्नेह इति कथ्यते॥23॥ यदि किसी को देखने से या स्पर्श करने से, सुनने से या बात करने से हृदय द्रवित हो तो इसे स्नेह कहा जाता है। If seeing, touching, hearing, speaking-talking with somebody, touches heart, it’s affection.प्रदोषे दीपकश्चंद्र: प्रभाते दीपको रवि:। त्रैलोक्ये दीपको धर्म: सुपुत्र: कुलदीपक:॥24॥ शाम को चन्द्रमा प्रकाशित करता है, दिन को सूर्य प्रकाशित करता है, तीनों लोकों को धर्म प्रकाशित करता है और सुपुत्र पूरे कुल को प्रकाशित करता है।  Moon illuminates the night. Sun illuminates during the day. Dharm (-Righteousness) illuminates all the three abodes-worlds (Heaven, Earth & the Patal) and a capable-virtuous son illuminates-glows all ancestors. नास्ति विद्या समं चक्षु नास्ति सत्य समं तप:। नास्ति राग समं दुखं नास्ति त्याग समं सुखं॥25॥ विद्या के समान आँख नहीं है, सत्य के समान तपस्या नहीं है, आसक्ति के समान दुःख नहीं है और त्याग के समान सुख नहीं है। Knowledge-enlightenment is the greatest eye-vision. Truth is the highest penance-asceticism. Attachment is the biggest pain, grief, sorrow. Renunciation is Ultimate pleasure-Parmanand.उत्साहो बलवानार्य नास्त्युत्साहात्परं बलम्। सोत्साहस्य च लोकेषु न किंचिदपि दुर्लभम्॥26॥ उत्साह-धैर्य-साहस श्रेष्ठ पुरुषों का बल है, इससे बढ़कर और कोई बल नहीं है। उत्साहित व्यक्ति के लिए इस लोक में कुछ भी दुर्लभ नहीं है।  Enthusiasm-courage powers the great-mighty-noble men. Nothing is difficult-impossible for an enthusiastic, in this world.व्यायामात् लभते स्वास्थ्यं दीर्घायुष्यं बलं सुखं। आरोग्यं परमं भाग्यं स्वास्थ्यं सर्वार्थसाधनम्॥27॥ व्यायाम से स्वास्थ्य, लम्बी आयु, बल और सुख की प्राप्ति होती है। निरोगी होना परम भाग्य है और स्वास्थ्य से अन्य सभी कार्य सिद्ध होते हैं। एक स्वास्थ्य लाख नियामत। Physical exercise-Yog results in good health, long life, strength and happiness. Good health is the greatest blessing.  Health is means of everything.पुस्तकस्था तु या विद्या परहस्तगतं धनं। कार्यकाले समुत्पन्ने न सा विद्या न तद् धनं॥28॥ पुस्तक में लिखी हुई विद्या, दूसरे के हाथ में गया हुआ धन, जरुरत पड़ने पर  काम नहीं आते हैं। The knowledge which is contained in the book and the money handed over to others are seldom useful. One should learn by heart, understand it, find its applicability & usefulness. अतितॄष्णा न कर्तव्या तॄष्णां नैव परित्यजेत्। शनै: शनैश्च भोक्तव्यं स्वयं वित्तमुपार्जितम्॥29॥ मनुष्य इच्छाओं का दास है। उसे इच्छाएं नहीं करनी चाहिए, परन्तु इच्छाओं का सर्वथा त्याग भी नहीं करना चाहिए। अपने कमाये हुए धन का सोच समझकर सदुपयोग करना चाहिये।  One is a slave of the desires, therefore he should avoid nursing high-too difficult-impossible desires. He should not be over ambitious. He should maintain reasonable desires to maintain-sustain life. The money earned by him through righteous-virtuous-honest means should be spent thoughtfully over a period of time.क्रोधो वैवस्वतो राजा तॄष्णा वैतरणी नदी। विद्या कामदुघा धेनु: सन्तोषो नन्दनं वनम्॥30॥ क्रोध यमराज के समान है और तृष्णा नरक की वैतरणी नदी के समान। विद्या सभी इच्छाओं को पूरी करने वाली कामधेनु है और संतोष स्वर्ग का नंदन वन है।  Anger-vengeance is like Yam-Dharm Raj, the deity of Death. Greed is like turbulent Vaetarni river of hell. Knowledge is Kam Dhenu-the divine cow who fulfils all wishes-desires and Santosh, satisfaction-contentment is the heaven’s Nandan Van (paradise, park, orchard). लोभमूलानि पापानि संकटानि तथैव च। लोभात्प्रवर्तते वैरं अतिलोभात्विनश्यति ॥31॥ लोभ पाप और सभी संकटों का मूल कारण है, शत्रुता में वृद्धि करता है और अधिक लोभ करने वाला विनाश को प्राप्त होता है।  Greed is the root cause of all sins and troubles. Greed gives rise to enmity and excess greed leads to disaster.धॄति: क्षमा दमोऽस्तेयं शौचमिन्द्रियनिग्रह:। धीर्विद्या सत्यमक्रोधो दशकं धर्मलक्षणम्॥32॥धर्म के दस लक्षण हैं :: धैर्य, क्षमा, आत्म-नियंत्रण, चोरी न करना, पवित्रता, इन्द्रिय-संयम, बुद्धि, विद्या, सत्य और क्रोध न करना।  Dharm has ten characteristics :: Patience, forgiveness, self-control, not to steal, purity, control of senses-sensuality-passions-sexuality, intelligence-enlightenment, knowledge-Gyan, truth, lack of anger.अभिवादनशीलस्य नित्यं वॄद्धोपसेविन:। चत्वारि तस्य वर्धन्ते आयुर्विद्या यशो बलम्॥33॥अभिवादनशील-विनम्र और प्रतिदिन अनुभवी-बुजुर्गों की सेवा करने वाले में चार गुणों का विकास होता है :: आयु, विद्या, यश और बल।  One who is polite and serves experienced mature-people regularly, gains four qualities :: Age, knowledge, fame and power. विद्या मित्रं प्रवासेषु  भार्या मित्रं गॄहेषु च। व्याधितस्यौषधं मित्रं धर्मो मित्रं मॄतस्य च॥34॥घर से दूर निवास-प्रवास में विद्या, घर में पत्नी, रोग में औषधि और मृतक का मित्र धर्म होता है। Education-learning-training-skill is friend abroad-away from home, wife is a friend at home, drug-medicine is a friend in illness and Dharm (righteousness, virtuousness, piousity) is the friend after death.ॐ असतो मा सद्गमय, तमसो मा ज्योतिर्गमय, मॄत्योर्मा अमॄतं गमय॥35॥हे प्रभु! मुझे असत्य से सत्य, अन्धकार से प्रकाश और मृत्यु से अमरता-मोक्ष की ओर ले चलो। O the Almighty-God! Kindly take me from the untruth-falsehood to truth,  darkness to light and death to immortality, Salvation, Assimilation in God-The Ultimate, Liberation, Eternity.यथा हि एकेन चक्रेण न रथस्य गतिर्भवेत्। एवं पुरूषकारेण विना दैवं न सिध्यति॥36॥जिस प्रकार एक पहिये वाले रथ की गति संभव नहीं है, उसी प्रकार पुरुषार्थ-उद्यम के बिना केवल भाग्य से कार्य सिद्ध नहीं होते हैं। The way-manner in which a chariot cannot run with only one wheel, luck too cannot complete a task without efforts-endeavours.कुसुमस्तबकस्येव द्वयीवृत्तिर्मनस्विनः। मूर्ध्नि वा सर्वलोकस्य विशीर्येत वनेऽथवा॥37॥फूलों की तरह मनस्वियों-महापुरुषों की दो ही गतियाँ होती हैं; वे या तो समस्त विश्व के सिर पर शोभित होते हैं या वन में अकेले मुरझा जाते हैं। The great man either glow, shine, lead the society or pray to the God in his asylum in remote dense forests-caves as ascetic, like the flower which either bloom-spread its smell-incense or detach from the plant after drying. मन्दोऽप्यमन्दतामेति संसर्गेण विपश्चितः। पङ्कच्छिदः फलस्येव निकषेणाविलं पयः॥38॥  बुद्धिमानों की संगति में मंद बुद्धि व्यक्ति भी ज्ञान प्राप्त कर लेता है, जैसे रीठे के फल से गन्दा पानी भी स्वच्छ हो जाता है। The dull, idiot, moron, duffer, acquires learning in the company of intelligent, brilliant, learned, enlightened, philosophers, prudent, scholars; the way the soap nut berry-Sapindus detergens berry cleanse the dirty cloths-turbid water. नरत्वं दुर्लभं लोके विद्या तत्र सुदुर्लभा। शीलं च दुर्लभं तत्र विनयस्तत्र सुदुर्लभःपृथ्वी॥39॥  मनुष्य जन्म का मिलना दुर्लभ है, विद्या युक्त मनुष्य मिलना और दुर्लभ है, उनमें भी चरित्रवान मनुष्य मिलना दुर्लभ है और उनमें भी विनयी मनुष्य मिलना और दुर्लभ है।Incarnation as a human being is extremely rare, since its available only after passing through 84,00,000 species. Attainment of education-enlightenment-knowledge, too is extremely rare; since very few individuals find interest in it.  One blessed with good character is rare amongest the learned-philosophers-scholars, as well. One is humble with these faculties-qualities; too is extremely rare phenomenon.अकिञ्चनस्य दान्तस्य शान्तस्य समचेतसः। मया सन्तुष्तमानसः सर्वाः सुखमया दिशाः॥40॥ कुछ इच्छा न रखने वाले, समभाव-समता से युक्त, नियंत्रित, शांत, समान चित्त वाले, मन से संतुष्ट मनुष्य के लिए सभी अवस्थाएँ सुखमय हैं।  One who has no desire-attachment-allurements, with equanimity, self controlled-disciplined, peaceful-balanced headed-prudent, content, cool temperament, all stages of life are pleasant-comfortable.आचारः परमो धर्म आचारः परमं तपः। आचारः परमं ज्ञानम् आचरात् किं न साध्यते॥41॥ सदाचार परम धर्म, सबसे बड़ा तप, सबसे बड़ा ज्ञान और वह साधन जिससे परमात्मा की प्राप्ति की जा सकती है। [सदाचरण से क्या प्राप्त नहीं किया जा सकता ?] Virtuous-righteous-pious conduct is the core of religion. It is the supreme penance, asceticism & absolute knowledge. One can attain the Almighty-Salvation, Assimilation in God, Liberation just by practicing this. [What can’t be achieved through right conduct?]सुखं हि दुःखान्यनुभूय शोभतेघनान्धकारेष्विव दीपदर्शनम्। सुखात्तु यो याति नरो दरिद्रतां धृतः शरीरेण मृतः स जीवति॥42॥ दुःख का अनुभव करने के बाद ही सुख का आनन्द उसी प्रकार आता है जैसे कि घने अँधेरे से निकलने के बाद दीपक-प्रकाश-रोशनी अच्छी लगती है। सुख भोगने उपरान्त दारिद्र का दुःख जीवित मनुष्य को मृतक के समान कर देता। One enjoys the pleasures-comforts after going through miseries-tortures-sorrow-pain-grief-regression like the person, who has seen light after coming out of darkness. One who under goes pains after enjoying luxuries becomes like a dead man. क्रोधो मूलमनर्थानां क्रोधः संसारबन्धनम्। धर्मक्षयकरः क्रोधः तस्मात् क्रोधं विवर्जयेत्॥43॥ मनुष्य को क्रोध का त्याग कर देना चाहिए क्योंकि वह समस्त विपत्तियों-आपदाओं की जड़, संसार बंधन का कारण, धर्म का नाश करने वाला है। One should give up-control-over power anger, since it is the root cause behind; all tensions-difficulties-troubles-misfortunes-main reason for bondage and it reduces-lowers righteousness-piousity-virtuousness-honesty.आकाशात्पतितं तोयं यथा गच्छति सागरम्। सर्वदेवनमस्कारः केशवं प्रतिगच्छति॥44॥जिस प्रकार आकाश से गिरा हुआ पानी जैसे समुद्र में जाता है, उसी प्रकार किसी भी देवी-देवता को किया गया नमस्कार-पूजा-अर्चना  परमात्मा श्री हरि (श्री कृष्ण) को जाता है।  Just as all the rain drops falling from the sky goes into ocean ultimately, the prayers-salutations offered to the demigods-deities reaches the Almighty Shri Hari (Shri Krishna).मनसा चिन्तितंकार्यं वचसा न प्रकाशयेत्। अन्यलक्षितकार्यस्य यत: सिद्धिर्न जायते॥45॥ मन से सोचे हुए कार्य-सँकल्प को किसी के भी समक्ष उजागर न करें क्योंकि जिस कार्य पर किसी नज़र लग जाती है, वह फिर पूरा नहीं होता।   Never disclose the plans-future programs to others. Success is deprived due to the ill will-negative thinking of others. सर्वे भवन्तु सुखिनः सर्वे सन्तु निरामयाः। सर्वे भद्राणि पश्यन्तु मा कश्चिद् दुःखभाग्भवेत्॥46॥ सभी सुखी हों, सभी रोग रहित हों, सबका कल्याण हो और कोई भी दुःखी न हो। Let everyone be happy, free from diseases-illness. Let everyone prosper and none should become  sad. अष्टादशपुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम्। परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम्॥47॥ अट्ठारह पुराणों में श्री व्यास के दो वचन (प्रमुख) हैं: परोपकार से पुण्य होता है और पर पीड़ा से पाप। There are two main sayings of Bhagwan Ved Vyas in the eighteen  titles of Puran: Helping others is a virtue and hurting others is sin.अन्नदानं परं दानं विद्यादानमतः परम्। अन्नेन क्षणिका तृप्ति-र्यावज्जीवं च विद्यया॥48॥ अन्न दान परम दान है, परन्तु विद्या दान उससे भी बड़ा है, क्योंकि अन्न से क्षण भर की तृप्ति होती है मगर विद्या से आजीवन।  Donation of food is the greatest charity, but educating one which is even greater because food provides the contentment for the time being and knowledge-learning-education for whole life.केयूरा न विभूषयन्ति पुरुषं हारा न चन्द्रोज्ज्वलाःन स्नानं न विलोपनं न कुसुमं नालङ्कृता मूर्धजाः।वाण्येका समलङ्करोति पुरुषं या संस्कृता र्धायतेक्षीयन्ते खलु भूषणानि सततं वाग्भूषणं भूषणम्॥49॥ बाजुबंद पुरुष को शोभित नहीं करते और न ही चन्द्रमा के समान उज्ज्वल हार, न स्नान, न चन्दन, न फूल और न सजे हुए केश ही शोभा बढ़ाते हैं। सुसंस्कृत धारण की हुई वाणी ही मनुष्य की शोभा बढ़ाती है। साधारण आभूषण तो नष्ट हो जाते हैं, परन्तु मीठे वचन-वाणी हमेशां याद रहते हैं; क्योकि वे तो सनातन आभूषण हैं।  Neither bracelets adorn a man, nor do necklaces which shine like the moon. Neither a bath, nor an ointment, nor flowers and nor decorated hair adorn him. It is well mannered-polite-soft spoken words-cultured speech alone, which properly embellishes a man. All other ornaments lose their glitter, only the jewel of sweet voice-words-speech is ever lasting.काव्यशास्त्रविनोदेन कालो गच्छति धीमताम्। व्यसनेन तु मूर्खाणां निद्रया कलहेन वा॥50॥  बुद्धिमान व्यक्ति का समय काव्य और शास्त्र से आनंद प्राप्त करने में व्यतीत होता है, जबकि मूर्खों का समय व्यसन, नींद और कलह में व्यतीत होता है।  The wise utilize his time in enjoying poetry and scriptures, whereas fools waste it in vices, bad habits, sleep and quarrel.दानेन तुल्यं सुहृदास्ति नान्यो लोभाच्च नान्योऽस्ति रिपुः पृथिव्याम्। विभूषणं शीलसमं न चान्यत् सन्तोषतुल्यं धनमस्ति नान्यत्॥51॥ इस पृथ्वी पर दान के समान अन्य कोई सुहृद नहीं है और  लोभ के समान कोई शत्रु नहीं है, शील के समान कोई आभूषण नहीं है और संतोष के समान कोई धन नहीं है।One who is born over this earth-in this world-universe, will not find a friend better than charity-donation, a dreaded enemy dangerous than greed, no ornament-jewels better than the good moral character and wealth-possessions-property better than the contentment-satisfaction.न धैर्येण विना लक्ष्मी-र्न शौर्येण विना जयः। न ज्ञानेन विना मोक्षो न दानेन विना यशः॥52॥ मनुष्य को धैर्य के बिना धन, वीरता के बिना विजय, ज्ञान के बिना मोक्ष और दान के बिना यश प्राप्त नहीं होता।One can not attain-achieve wealth without patience, victory without courage, Salvation-Liberation without knowledge-enlightenment and fame without charity. नरस्याभरणं रूपं रूपस्याभरणं गुणः। गुणस्याभरणं ज्ञानं ज्ञानस्याभरणं क्षमा॥53॥ मनुष्य का आभूषण रूप (सत्यवादी, दयालु, धर्मात्मा, विद्वान, ज्ञानी, तपस्वी, धर्मज्ञ,मानवतावादी आदि), रूप का आभूषण गुण, गुणों का आभूषण ज्ञान और ज्ञान का आभूषण क्षमा है।  Ornament-decoration-identification of a man is due to his qualities, abilities, strength, piousity, ascetic, learning, social worker, warrior, philosopher, scholar, virtues, forgiveness, etc. न हि ज्ञानसमं लोके पवित्रं चान्यसाधनं। विज्ञानं सर्वलोकानामु-त्कर्षाय स्मृतं खलु॥54॥ इस लोक में ज्ञान-शिक्षा के समान पवित्र दूसरा कोई साधन (धन) नहीं है, शास्त्रों में विज्ञान को समस्त लोकों की प्रगति के लिए निश्चित किया गया है। Nothing is more sacred than the wealth of knowledge-education-learning in this world. The scriptures announce that science is basic (a component of education) considered for the progress of this world.नमन्ति फलिता वृक्षा नमन्ति च बुधा जनाः। शुष्ककाष्ठानि मूर्खाश्च भिद्यन्ते न नमन्ति च॥55॥ फलों से लड़ने पर वृक्षों की शाखाएँ झुक जाती हैं और इसी प्रकार बुद्धिमान लोग विनम्र हो जाते हैं। परन्तु सूखी लकड़ी और मूर्ख काटने-प्रताड़ित करने पर भी नहीं झुकते।  The twigs-branches of trees laden with fruits bends, similarly the wise, educated, learned become polite-humble, while the dry woods and idiots, fools, morons, feeble minded remain stiff-impolite-imprudent-senseless.निन्दन्तु नीतिनिपुणा यदि वा स्तुवन्तु लक्ष्मीः स्थिरा भवतु गच्छतु वा यथेष्टम्।अद्यैव वा मरणमस्तु युगान्तरे वा न्याय्यात्पथः प्रविचलन्ति पदं न धीराः॥56॥ नीति में निपुण मनुष्य, चाहे निंदा करें या प्रशंसा, लक्ष्मी आयें या इच्छानुसार चली जायें, तुरन्त ही मृत्यु हो जाए या युगों के बाद हो; वे धैर्य पूर्वक न्याय के मार्ग से अपने कदम नहीं हटाते। One who is perfect-trained-skilled-a men of patience, in politic-policy-ethics-prudence-morality-virtues-sagacious-wisdom, do not care for the insult-defame-slur-blasphemy or praise, acquisition or loss of wealth, instantaneous death or longevity of infinite cosmic era never divert-deviate from the path of justice.पिबन्ति नद्यः स्वयमेव नाम्भः स्वयं न खादन्ति फलानि वृक्षाः।नादन्ति सस्यं खलु वारिवाहाः परोपकाराय सतां विभूतयः॥57॥ जिस प्रकार नदियाँ अपना पानी स्वयं नहीं पीती, वृक्ष अपने फल स्वयं नहीं खाते, बादल अपने बरसाए पानी द्वारा उगाया हुआ अनाज स्वयं नहीं खाते उसी प्रकार सत्पुरुषों का जीवन परोपकार के लिए ही होता है। The way-manner in which the rivers don’t utilize-consume their water, trees don’t eat their fruits, clouds don’t eat the crops grown by using their water for irrigation, the nobles-great souls utilize their lives only for helping others.प्रारभ्यते न खलु विघ्नभयेन नीचैः प्रारभ्य विघ्नविहता विरमन्ति मध्याः।विघ्नैः पुनः पुनरपि प्रतिहन्यमानाः प्रारभ्य चोत्तमजना न परित्यजन्ति॥58॥ निम्न श्रेणी के पुरुष विघ्नों के भय से किसी नये कार्य का आरंभ ही नहीं करते। मध्यम श्रेणी के पुरुष कार्य तो आरंभ कर देते हैं पर विघ्नों से विचलित होकर उसे बीच में ही छोड़ देते हैं, परन्तु उत्तम श्रेणी के पुरुष बार-बार विघ्न आने पर भी प्रारंभ किये गये कार्य को पूर्ण किये बिना नहीं छोड़ते हैं। A man of Low level-category do not start any work due to fear of obstacles. One who is mediocre begins-start a work but leave it, in between due to the fear of disturbances. The great men, never leave a job unfinished once its started, whatever may be the problems.प्रियवाक्यप्रदानेन सर्वे तुष्यन्ति जन्तवः। तस्मात् तदेव वक्तव्यं वचने किं दरिद्रताप्रिय॥59॥  मीठा-मधुर-प्रियबोलने से सभी प्रसन्न होते हैं इसलिए प्रिय ही बोलना चाहिए क्योकि प्रिय वचन बोलने से दरिद्रता कम हो सकती है-घट सकती है। ऐसी वाणी बोलिये मन का आपा खोय औरन कू सीतल करे आपहुं सीतल होए। Speaking pleasant words makes everybody content-happy. One should utter pleasant-meaningful words. मात्रा समं नास्ति शरीरपोषणं चिन्तासमं नास्ति शरीरशोषणं।मित्रं विना नास्ति शरीर तोषणं विद्यां विना नास्ति शरीरभूषणं॥60॥ नियमित-संतुलित-संयमित जीवन के समान शरीर का पोषण करने वाला दूसरा नहीं है, चिंता के समान शरीर को सुखाने वाला दूसरा नहीं है, मित्र के समान शरीर को आनंद देने वाला दूसरा नहीं है और विद्या के समान शरीर का दूसरा कोई आभूषण नहीं है।  There is nothing which nourishes the human body better than regular-balanced-controlled life style. Anxieties-worries-troubles-tensions checks longevity. There can not be a commodity which provides-soothes the body better than having a good friend-associate-companion.  There can not be a better ornament for body comparable to the education-learning.मूकं करोति वाचालं पंगुं लंघयते गिरिम्। यत्कृपा तमहं वन्दे परमानन्दमाधवम्॥61॥ जिन परमपिता परब्रह्म परमेश्वर की कृपा से गूंगे बोलने लगते हैं, लंगड़े पहाड़ों को पार कर लेते हैं, उन परम आनंद स्वरुप श्रीमाधव की मैं वंदना करता हूँ।I pray-worship-bow in front of the Almighty-Shri Krashn, the supreme bliss-Parmanand, by whose grace of whom dumb start talking, and the lame men climb mountains. प्रारभ्यते न खलु विघ्नभयेन नीचैः प्रारभ्य विघ्नविहता विरमन्ति मध्याः।विघ्नैः पुनः पुनरपि प्रतिहन्यमानाः प्रारभ्य चोत्तमजना न परित्यजन्ति॥58॥ निम्न श्रेणी के पुरुष विघ्नों के भय से किसी नये कार्य का आरंभ ही नहीं करते। मध्यम श्रेणी के पुरुष कार्य तो आरंभ कर देते हैं पर विघ्नों से विचलित होकर उसे बीच में ही छोड़ देते हैं, परन्तु उत्तम श्रेणी के पुरुष बार-बार विघ्न आने पर भी प्रारंभ किये गये कार्य को पूर्ण किये बिना नहीं छोड़ते हैं। A man of Low level-category do not start any work due to fear of obstacles. One who is mediocre begins-start a work but leave it, in between due to the fear of disturbances. The great men, never leave a job unfinished once its started, whatever may be the problems.प्रियवाक्यप्रदानेन सर्वे तुष्यन्ति जन्तवः। तस्मात् तदेव वक्तव्यं वचने किं दरिद्रताप्रिय॥59॥  मीठा-मधुर-प्रियबोलने से सभी प्रसन्न होते हैं इसलिए प्रिय ही बोलना चाहिए क्योकि प्रिय वचन बोलने से दरिद्रता कम हो सकती है-घट सकती है। ऐसी वाणी बोलिये मन का आपा खोय औरन कू सीतल करे आपहुं सीतल होए। 

Speaking pleasant words makes everybody content-happy. One should utter pleasant-meaningful words. प्रारभ्यते न खलु विघ्नभयेन नीचैः प्रारभ्य विघ्नविहता विरमन्ति मध्याः। 

विघ्नैः पुनः पुनरपि प्रतिहन्यमानाः प्रारभ्य चोत्तमजना न परित्यजन्ति॥58॥ निम्न श्रेणी के पुरुष विघ्नों के भय से किसी नये कार्य का आरंभ ही नहीं करते। मध्यम श्रेणी के पुरुष कार्य तो आरंभ कर देते हैं पर विघ्नों से विचलित होकर उसे बीच में ही छोड़ देते हैं, परन्तु उत्तम श्रेणी के पुरुष बार-बार विघ्न आने पर भी प्रारंभ किये गये कार्य को पूर्ण किये बिना नहीं छोड़ते हैं। A man of Low level-category do not start any work due to fear of obstacles. One who is mediocre begins-start a work but leave it, in between due to the fear of disturbances. The great men, never leave a job unfinished once its started, whatever may be the problems.प्रियवाक्यप्रदानेन सर्वे तुष्यन्ति जन्तवः। तस्मात् तदेव वक्तव्यं वचने किं दरिद्रताप्रिय॥59॥  मीठा-मधुर-प्रियबोलने से सभी प्रसन्न होते हैं इसलिए प्रिय ही बोलना चाहिए क्योकि प्रिय वचन बोलने से दरिद्रता कम हो सकती है-घट सकती है। ऐसी वाणी बोलिये मन का आपा खोय औरन कू सीतल करे आपहुं सीतल होए। Speaking pleasant words makes everybody content-happy. One should utter pleasant-meaningful words. मात्रा समं नास्ति शरीरपोषणं चिन्तासमं नास्ति शरीरशोषणं।मित्रं विना नास्ति शरीर तोषणं विद्यां विना नास्ति शरीरभूषणं॥60॥ नियमित-संतुलित-संयमित जीवन के समान शरीर का पोषण करने वाला दूसरा नहीं है, चिंता के समान शरीर को सुखाने वाला दूसरा नहीं है, मित्र के समान शरीर को आनंद देने वाला दूसरा नहीं है और विद्या के समान शरीर का दूसरा कोई आभूषण नहीं है।  There is nothing which nourishes the human body better than regular-balanced-controlled life style. Anxieties-worries-troubles-tensions checks longevity. There can not be a commodity which provides-soothes the body better than having a good friend-associate-companion.  There can not be a better ornament for body comparable to the education-learning.मूकं करोति वाचालं पंगुं लंघयते गिरिम्। यत्कृपा तमहं वन्दे परमानन्दमाधवम्॥61॥ जिन परमपिता परब्रह्म परमेश्वर की कृपा से गूंगे बोलने लगते हैं, लंगड़े पहाड़ों को पार कर लेते हैं, उन परम आनंद स्वरुप श्रीमाधव की मैं वंदना करता हूँ। I pray-worship-bow in front of the Almighty-Shri Krashn, the supreme bliss-Parmanand, by whose grace dumb start talking and the lame climb mountains. मृगा मृगैः संगमुपव्रजन्ति गावश्च गोभिस्तुरगास्तुरंगैः।मूर्खाश्च मूर्खैः सुधयः सुधीभिः समानशीलव्यसनेषु सख्यं॥62॥ मृग मृगों के साथ, गाय गायों के साथ, घोड़े घोड़ों के साथ, मूर्ख मूर्खों के साथ और बुद्धिमान बुद्धिमानों के साथ रहते हैं; समान आचरण और आदतों वालों में ही मित्रता होती है।  Animals of the same species interact amongest them selves like deer interact with deer, cows mixes with cows, horses intermingle with horses, fools stay with fools and wise men rejoice with wise. Friendship amongest the people with similar-identical characteristics-habits-qualities is natural.सन्तोषामृततृप्तानां यत्सुखं शान्तचेतसाम्। कुतस्तद्धनलुब्धानां एतश्चेतश्च धावताम्॥63॥ संतोष रूपी अमृत से तृप्त शांत मन वालों व्यक्तियों को प्राप्त होने वाला अनन्त सुख उन लोभियों को कैसे मिल सकता है, जो धन के पीछे अचेत होकर भागते फिरते हैं। विद्या विवादाय धनं मदाय खलस्य शक्तिः परपीडनाय।साधोस्तु सर्वं विपरीतमेतद् ज्ञानाय दानाय च रक्षणाय॥64॥  दुष्ट व्यक्ति विद्या का उपयोग विवाद के लिए (जैसे वकील), धन अहंकार के लिए और शक्ति दूसरों को कष्ट देने के लिए करते हैं। इसके विपरीत सज्जन व्यक्ति विद्या ज्ञान के लिए, धन दान के लिए और शक्ति दूसरों की रक्षा के लिए करते है।   A rogue utilises his education-knowledge for debate (quarrel, injustice), money for pride and power for oppressing others; whereas a noble utilises his education-knowledge for enlightenment, money for charity-donations and power for securing-helping-serving others.सत्यानुसारिणी लक्ष्मीः कीर्तिस्त्यागानुसारिणी। अभ्याससारिणी विद्या बुद्धिः कर्मानुसारिणी॥65॥ लक्ष्मी सत्य का अनुसरण करती हैं, कीर्ति त्याग का अनुसरण करती है, विद्या अभ्यास का अनुसरण करती है और बुद्धि कर्म का अनुसरण करती है।  Money follows truth, fame follows renunciation, knowledge follows practice and mind follows actions.  

सज्जनस्य हृदयं नवनीतं यद्वदन्ति कवयस्तदलीकं 

अन्यदेहविलसत्परितापात् सज्जनो द्रवति नो नवनीतम्॥66॥ कविगण सज्जनों के हृदय को जो नवनीत (मक्खन) के समान बताते हैं, वह भी असत्य ही है। दूसरे के शरीर में उत्पन्न ताप (दुःख) से सज्जन तो पिघल जाते हैं, पर मक्खन नहीं पिघलता। The poets say that the heart of noble men is as soft as butter but this seems to be incorrect. As nobles softens by the pain in others but not butter. सप्तैतानि न पूर्यन्ते पूर्यमाणान्यनेकशः। स्वामी पयोधिरुदरं कृपणोऽग्निर्यमो गृहम्॥67॥ ये सात कभी पूरे नहीं होते और पूरे करने पर बढकर अनेक हो जाते हैं: मालिक, समुद्र, पेट, कंजूस, अग्नि, मृत्यु और घर।  These seven are never complete and while trying to complete, they grow multiple times: Employer, Sea, Stomach, Miser, Fire, Death and Construction of House.विवेक: सह संपत्या विनयो विद्यया सह। प्रभुत्वं प्रश्रयोपेतं चिन्हमेतन्महात्मनाम्॥68॥ संपत्ति के साथ विवेक, विद्या के साथ विनय और शक्ति के साथ दूसरों की सुरक्षा, ये महापुरुषों के लक्षण हैं।  Prudence associated with wealth, humility with knowledge and sheltering others when power-strength comes are the characters-qualities of noble-great men.एकवर्णं यथा दुग्धं भिन्नवर्णासु धेनुषु।तथैव धर्मवैचित्र्यं तत्त्वमेकं परं स्मॄतम्॥69॥ जिस प्रकार अनेक रंगों की गायें एक रंग का ही (श्वेत) दूध देती हैं, उसी प्रकार विभिन्न धर्मों में एक ही परम तत्त्व का उपदेश दिया गया है।  As cows of different colours produces milk  of one colour (white), similarly all religions-sects preach the oneness of Almighty-God-the Ultimate.षड् दोषा: पुरूषेणेह हातव्या भूतिमिच्छता। निद्रा तन्द्रा भयं क्रोध: आलस्यं दीर्घसूत्रता॥70॥ सम्पन्न होने की इच्छा वाले मनुष्य को इन छः बुरी आदतों को त्याग देना चाहिए: अधिक नींद, जड़ता, भय, क्रोध, आलस्य और कार्यों को टालने की प्रवृत्ति। One who wish to become rich-prosper, should discard these 6 bad habits: extra sleep, letharginess, fear, anger, laziness and procrastination.ये केचिद् दु:खिता लोके सर्वे ते स्वसुखेच्छया। ये केचित् सुखिता लोके सर्वे तेऽन्यसुखेच्छया॥ 71॥इस संसार में जो कोई भी दुखी हैं, वे अपने सुख की इच्छा से ही दुखी हैं और इस संसार में जो कोई भी सुखी हैं वे दूसरों के सुख की इच्छा से ही सुखी हैं।   One who is in unhappy in this world, is due to his desire for own happiness. One who is happy in this world, is due to his desire for the happiness of others.षड् गुणा: पुरुषेणेह त्यक्तव्या न कदाचन। सत्यं दानम् अनालस्यम् अनसूया क्षमा धॄति:॥72॥इस छःगुणों को व्यक्ति को कभी भी नहीं छोड़ना चाहिए: सत्य, दान, तत्परता, दूसरों में दोष न देखने की प्रवृत्ति, क्षमा और धैर्य।One should never give up these six qualities: Truth, Charity, Promptness, not finding faults in others, Forgiveness and Patience.न तु अहं कामये राज्यं न स्वर्गं न अपुनर्भवम्। कामये दु:खतप्तानां प्राणिनाम् आर्तिनाशनम्॥73॥न मैं राज्य की इच्छा रखता हूँ, न स्वर्ग या मोक्ष की ही, मेरी तो यही अभिलाषा है कि दुःख से पीड़ित सभी प्राणियों के दुःख का नाश हो जायेI do not desire kingdom heaven or Liberation. I wish that all the suffering living beings be relieved from their pain.अस्थिरं जीवितं लोके अस्थिरे धनयौवने। अस्थिरा: पुत्रदाराश्र्च धर्मकीर्तिद्वयं स्थिरम्॥74॥इस जगत में जीवन सदा नहीं रहने वाला है, धन और यौवन भी सदा न रहने वाले हैं,  पुत्र और स्त्री भी सदा न रहने वाले हैं। केवल धर्म और कीर्ति ही सदा रहने वाले हैं। Life in this world is ephemeral, wealth and youthfulness are also ephemeral, association with son and wife is also ephemeral. Only Righteousness and Fame-goodwill will remain for ever.शैले शैले न माणिक्यं मौक्तिकं न गजे गजे। साधवो न हि सर्वत्र चन्दनं न वने वने॥75॥सभी पर्वतों में मणियाँ नहीं होतीं, सभी हाथियों के मस्तक में मोती नहीं होते, साधु पुरुष सभी स्थानों में नहीं मिलते और चन्दन सभी वनों में नहीं पाया जाता। Every mountain does not have gems, every elephant does not possess pearl on its forehead. Saints, sages, recluse, ascetics are not found everywhere. They seldom appear in human habitations. Every forest does not have sandal trees.विरला जानन्ति गुणान् विरला: कुर्वन्ति निर्धने स्नेहम्।विरला: परकार्यरता: परदु:खेनापि दु:खिता विरला:॥76॥कोई कोई ही दूसरों के गुणों को जानते हैं, कोई कोई ही गरीबों से स्नेह रखते हैं, कोई कोई दूसरों की सहायता करते हैं और कोई कोई ही दूसरों के दुःख से दुखी होते हैं। Those people are extremely rare who appreciate the qualities of others, compassionate towards poor or help others, or who feel sad over the miseries of others.  यदा न कुरूते भावं सर्वभूतेष्वमंगलम्। समदॄष्टेस्तदा पुंस: सर्वा: सुखमया दिश:॥77॥यदि कोई मनुष्य किसी भी जीव के प्रति अकल्याणकारी भावना नहीं रखता, तब उस समदृष्टि के लिए सभी दिशाएं सुख देने वाली हो जाती हैं। One with equanimity, who do not wish inauspicious-bad for anyone, every thing becomes pleasant for him. He qualifies for Salvation-Liberation-Assimilation in the Almighty.अमॄतं चैव मॄत्युश्च द्वयं देहप्रतिष्ठितम्। मोहादापद्यते मॄत्यु: सत्येनापद्यतेऽमॄतम्॥78॥ अमरता और मॄत्यु दोनों ही मानव शरीर में निवास करती हैं। मोह से पुनर्जन्म-मॄत्यु प्राप्त होती है और सत्य से मोक्ष-अमरत्व। Immortality and Death both pervades the human body. Repeated births and death are caused by delusion and Immortality-Salvation are resulted by truth.अक्षरद्वयम् अभ्यस्तं नास्ति नास्ति इति यत् पुरा। तद् इदं देहि देहि इति विपरीतम् उपस्थितम्॥79॥जो मनुष्य किसी गरीब द्वारा कुछ माँगने पर समर्थ होने पर भी इन्कार करता है वह भविष्य में स्वयं भी मांगने की स्थिति को प्राप्त होता है। One who refuses to grant alms to the needy, poor, down trodden, comes to begging-pathetic condition in future. मनस्येकं वचस्येकं कर्मण्येकं महात्मनाम्। मनस्यन्यत् वचस्यन्यत् कर्मण्यन्यत् दुरात्मनाम्॥80॥ महापुरुषों के मन, वचन और कर्म में समानता पाई जाती है। परन्तु दुष्ट व्यक्ति सोचते कुछ और हैं, बोलते कुछ और हैं और करते कुछ और हैं।  Great men act alike through mind, speech and conduct. But the wicked think something else, speak something else and do something else.क्रोध: सुदुर्जय: शत्रु: लोभो व्याधिरनन्तक:। सर्वभूतहित: साधु: असाधुर्निदय: स्मॄत:॥81॥ क्रोध को मनुष्य का जीतने में कठिन शत्रु कहा गया है, लोभ कभी न ख़त्म होने वाला रोग कहा गया है। साधु पुरुष वह है जो दूसरों के कल्याण में लगा हुआ है और असाधु वह है जो दया से रहित है। Anger is said to be the most difficult enemy to conquer and greed is said to be the endless disease. A saint is one who seeks welfare of all others and a wicked is one who has no compassion for others.नारिकेलसमाकारा दृश्यन्तेऽपि हि सज्जनाः। अन्ये बदरिकाकारा बहिरेव मनोहराः॥82॥ सज्जन व्यक्ति नारियल के समान होते हैं, बाहर से सख्त और अन्दर से नम्र, मगर अन्य तो बदरी फल के समान केवल बाहर से ही अच्छे लगते हैं। The nobles are like coconuts, tough outside but soft inside. Others are like jujube fruit, beautiful only outside.गते शोको न कर्तव्यो भविष्यं नैव चिन्तयेत्। वर्तमानेन  कालेन वर्तयन्ति विचक्षणाः॥83॥ बीते हुए समय का शोक नहीं करना चाहिए और भविष्य के लिए परेशान नहीं होना चाहिए, बुद्धिमान तो वर्तमान में ही कार्य करते हैं।  One should not mourn over the past and should not remain worried-grieved about the future. The wise operate-negotiate in present.यः पठति लिखति पश्यति परिपृच्छति पंडितान् उपाश्रयति।तस्य दिवाकरकिरणैः नलिनीदलं इव विस्तारिता बुद्धिः॥84॥ जो पढ़ता है, लिखता है, देखता है, प्रश्न पूछता है, बुद्धिमानों का आश्रय लेता है, उसकी बुद्धि उसी प्रकार बढ़ती है जैसे कि सूर्य किरणों से कमल की पंखुड़ियाँ।   One who reads, writes, sees, inquires, lives in the company of learned, his intellect grows-expands as the lotus petals expands due to the rays of sun.विदेशेषु धनं विद्या व्यसनेषु धनं मति:। परलोके धनं धर्म:शीलं सर्वत्र वै धनम्॥85॥  विदेश में विद्या धन है, संकट में बुद्धि धन है, परलोक में धर्म धन है और शील सर्वत्र ही धन है। Knowledge is wealth in abroad. Intelligence is wealth in tough times. Righteousness is wealth in other abodes, after rebirth. Verily, Good Character is wealth everywhere and at all the times!दर्शने स्पर्शणे वापि श्रवणे भाषणेऽपि वा। यत्र द्रवत्यन्तरङ्गं स स्नेह इति कथ्यते॥86॥ यदि किसी को देखने से या स्पर्श करने से, सुनने से या बात करने से हृदय द्रवित हो तो इसे स्नेह कहा जाता है।If seeing, soothing, touching somebody; hearing or speaking with somebody, touches one’s heart,  it is called affection.प्रदोषे दीपकश्चंद्र: प्रभाते दीपको रवि:। त्रैलोक्ये दीपको धर्म: सुपुत्र: कुलदीपक:॥87॥ शाम को चन्द्रमा प्रकाशित करता है, दिन को सूर्य प्रकाशित करता है, तीनों लोकों को धर्म प्रकाशित करता है और सुपुत्र पूरे कुल को प्रकाशित करता है। Moon illumines the evening. Sun illumines the morning. Dharm (Righteousness, virtuousness, piousity) illumines all the three worlds and a capable son illumines all ancestors.नास्ति विद्या समं चक्षु नास्ति सत्य समं तप:। नास्ति राग समं दुखं नास्ति त्याग समं सुखं॥88॥विद्या के समान आँख नहीं है, सत्य के समान तपस्या नहीं है, आसक्ति के समान दुःख नहीं है और त्याग के समान सुख नहीं है। Knowledge-learning-enlightenment is the greatest eye-vision. Truth is the highest asceticism-chastity-penance. Attachment is the biggest pain-bondage. Renunciation is the highest happiness-Parmanand-Bliss.धॄति: क्षमा दमोऽस्तेयं शौचमिन्द्रियनिग्रह:। धीर्विद्या सत्यमक्रोधो दशकं धर्मलक्षणम्॥89॥ धर्म के दस लक्षण हैं :: धैर्य, क्षमा, आत्म-नियंत्रण, चोरी न करना, पवित्रता, इन्द्रिय-संयम, बुद्धि, विद्या, सत्य और क्रोध न करना। Dharm has ten characteristics: Patience, forgiveness, self-control, non-stealing/theft/loot, purity, control of senses, intelligence, knowledge, truth, non-anger.अभिवादनशीलस्य नित्यं वॄद्धोपसेविन:। चत्वारि तस्य वर्धन्ते आयुर्विद्या यशो बलम्॥90॥ विनय शील व्यक्ति द्वारा वृद्ध, बुजुर्ग और अनुभव शील व्यक्तियों की सेवा करने से चार गुणों का विकास होता है: आयु, विद्या, यश और बल। One who is polite,serves experienced, matured, old, elders regularly, gains four qualities: Age, knowledge, fame and power.विद्या मित्रं प्रवासेषु भार्या मित्रं गॄहेषु च। व्याधितस्यौषधं मित्रं धर्मो मित्रं मॄतस्य च॥91॥ प्रवास (घर से दूर निवास) में विद्या मित्र होती है, घर में पत्नी मित्र होती है, रोग में औषधि मित्र होती है और मृतक का मित्र धर्म होता है। Knowledge is friend in the journey, wife is the friend at home, drug is friend in illness and Dharm (righteousness) is the friend after death.सर्वोपनिषदो गावो दोग्धा गोपालनन्दनः। पार्थो वत्सः सुधीर्भोक्ता दुग्धं गीतामृतं महत्॥92॥ The Upanishads are the cows milked by Gopal, the son of Nand and Arjun is the calf. Wise and pure men drink the milk, the supreme, immortal nectar of the Gita.नाहं वसामि वैकुंठे योगिनांहृदये न च। मद्भक्ता यत्र गायंति यत्र तिष्ठामि नारद॥93॥ हे नारद! मैं न तो बैकुंठ में ही रहता हूँ और न योगियों के हृदय में ही रहता हूँ। मैं तो वहीं रहता हूँ, जहाँ प्रेमाकुल होकर मेरे भक्त मेरे नाम का कीर्तन किया करते हैं।रज्जुसर्पवदात्मानम् जीवो ज्ञात्वा भयंवहेत्। नाहं जीवः र्रात्मेतत ज्ञातश्चेन्ननभपयो भवेत्॥94॥ Having mistaken oneself as a (vulnerable mortal) individual, one gets overwhelmed with fear. It is like mistaking a rope for a snake; however, when one realises one’s true.सत्यपि भेदापगमे नाथ तवाहं न मामकीनस्त्वम्। सामुद्रो हि तरंगः क्वचन समुद्रो न तारंगः॥95॥ हे नाथ ! आपका और मेरा भेदभाव चला गया है, फिर भी मैं आपका हूँ, परन्तु आप मेरे नहीं है ! जिस प्रकार तरंगें समुंद्र की हैं,  ना कि समंदर तरंगों का।मूर्खोSपि मूर्खं दृष्ट्वा च चन्दनादतिशीतलः। यदि पश्यति विद्वांसं मन्यते पितृघातकंम्॥एक मूर्ख व्यक्ति यदि अपने ही समान किसी अन्य  मूर्ख व्यक्ति को देखता  है तो उसे  चन्दन का लेप करने के समान शीतलता का अनुभव होता है, परन्तु यदि उस का सामना किसी विद्वान् व्यक्ति से होता है तो वह ऐसा अनुभव या व्यवहार करता जैसे है कि मानो वह किसी  ऐसे नीच व्यक्ति से मिल रहा है जिसने अपने पिता का वध किया हो। When a foolish, ignorant, idiot person meets another foolish person, he feels coolness like having sandalwood paste over his body. However, when he meets a scholar or a learned person, he thinks as if he is meeting with  a lowly person who has committed the sin of patricide.अहिंसा परमो धर्मः धर्महिंसा तथैव चः। अहिंसा मनुष्य का परम धर्म है और धर्म के लिए हिंसा करना उससे भी श्रेष्ठ है। मनुष्य को अत्याचारी, बलात्कारी, लुटेरों, हत्यारों, घर-सम्पत्ति-जमीन-धन पर कब्जा करने वालों, घुसपैंठियों, जिहादियों, देश द्रोहियों, दरिन्दों, आतंकवादियों  का वध करने में कभी हिचकना नहीं चाहिए। भवन्ति नम्रास्तरवः फलोद्गमैः नवाम्बुभिर्भूरिविलम्बिनो घनाः।अनुद्धताः सत्पुरुषाः समृद्धिभिः स्वभाव एवैषः परोपकारिणाम्॥फल आने पर वृक्ष नीचे झूकते हैं, नये जल से भरे बादल नीचे झूकते हैं, समृद्धि के कारण सज्जन अनुद्धत होते है, परोपकारि व्यक्तिओ का ऐसा स्वभाव होता हैं।On bearing fruits, trees bend (i.e., become humble), with recently gathered water, clouds hang very low, wealthy good men maintain non-arrogant nature; this is the nature of benevolent persons.रथस्यैकं चक्रं भुजगयमिताः सप्ततुरगाः निरालंबो मार्गश्चरणविकलो सारथिरपि। 

रविर्यात्यंतं प्रतिदिनमपारस्य नभसः क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे॥सात घोड़ों के रथ का एक ही चक्र, साँप की लगाम, निरालंब मार्ग, अपंग सारथि तथापि सूरज रोज अपार आकाश के अंत की ओर जाता है, महान पुरूषों के लिए क्रिया की सफलता आंतरिक सत्व पर आधारित है बाह्य साधनों पर नहीं ।Everyday the Sun travels to the end of endless sky in a single wheeled chariot having seven horses controlled by serpents on an unsupported road with a charioteer having disabled foot. The actions of great people are accomplished by their inner strength, not by the means of doing it.आमंत्रमक्षरं नास्ति नास्ति मूलमनौषधम्। अयोग्य: पुरूषो नास्ति योजकस्तत्र दुर्लभ:॥ऐसा कोई अक्षर नही जिनसे मंत्र नही बनता हो। ऐसी कोई वनस्पति नही जिससे औषध न बनती हो। कोई मनुष्य अयोग्य नही है, उसे कार्य मे लगाने वाला (योजक) ही दुर्लभ है।There is no letter-alphabet which do not form a word, there is no vegetation which do not yield a medicine and there is no human being who has not not been awarded one or the other quality. The only thing unavailable is the person who can make use of them.        द्वौ अम्भसि निवेष्टव्यौ गले बद्ध्वा दॄढां शिलाम्। धनवन्तम् अदातारम् दरिद्रं च अतपस्विनम्॥जो धनवान होकर भी दान नहीं करता और जो दरिद होकर भी मेहनत नहीं करता, इन दोनों को गले में बडा सा पत्थर बाँध कर  पानी में डूबा देना चाहिए।One who does not donate in-spite of being rich and the other who does not work hard in-spite of being poor; should be drowned in deep water with heavy stones tied to their neck.सन्दिग्धे परलोकेऽपि, कर्तव्यः पुण्यसञ्चयः। नास्ति चेन्नास्ति नो हानिः, अस्ति चेन्नास्तिको हतः॥[श्लोकवार्तिक]परलोक में संशय हो तो भी पुण्य का सञ्चय करते चलो। अगर परलोक नहीं है तो आस्तिक का कोई नुकसान नहीं है। कहीं परलोक सत्य हुआ तो नास्तिक मारा जाएगा। Keep on enhancing virtuousness, righteousness, honesty, piousity even if you have no faith in life after death. If there is no life after death, the devotee is not at a loss but the atheist will suffer.रमन्ताँ पुण्या लक्ष्मीर्या: पापीस्ता अनीनशम्।[अथर्ववेद 7.115.4]पुण्य की कमाई मेरे घर की शोभा बढाये, पाप की कमाई को मैने नष्ट कर दिया है।Let the pious, honest earnings should flourish me. I have destroyed the illicit wealth, money.विश्वं पुष्टं ग्रामे अस्मिन्ननातुरम्।[ऋग्वेद 1.114.1, यजुर्वेद 16.48]इस ग्राम में सब नीरोग और हृष्ट-पुष्ट हो।Every one in this village-locality, country should be healthy and well built.पिबन्ति नद्यः स्वयमेव नाम्भः स्वयं न खादन्ति फलानि वृक्षाः। नादन्ति सस्यं खलु वारिवाहाः परोपकाराय सतां विभूतयः॥नदियाँ अपना पानी स्वयं नहीं पीतीं, वृक्ष अपने फल स्वयं नहीं खाते, बादल अपने बरसाए पानी द्वारा उगाया हुआ अनाज स्वयं नहीं खाते। सत्पुरुषों का जीवन परोपकार के लिए ही होता है।The way the rivers do not consume there own water, the trees do not eat their own fruits, clouds do not eat the grain, which grow when they rain, like wise the descent person spend their life for the welfare of the society.राम नाम रटते रहो, जब लगि घट में प्रान। कबहूं तो दीनदयाल के, भनक परेगी कान॥तेरे भाएँ जो करो, भलो बुरो संसार। नारायण तू बैठि कै अपनी भवन बुहार॥राम नाम की लूट है, लूट सके तो लूट। अंत काल पछताएगा जब प्राण जाएंगे छूट॥मूर्खोSपि मूर्खं दृष्ट्वा च चन्दनादतिशीतलः। यदि पश्यति विद्वांसं मन्यते पितृघातकंम्॥क्वचित् सर्पोऽपि मित्रत्वमियात् नैव खलः क्वचित्। न शोषशायिनोऽप्यस्य वशे दुर्योधनः हरेः॥कभी सर्प भी मित्र बन सकता है, किन्तु दुष्ट कभी मित्र नहीं बनाया जा सकता। शेषनाग पर शयन करनेवाले हरि का भी दुर्योधन मित्र न बना !One might befriend a snake-serpent, but its not possible to be friendly with wicked-vicious. Duryodhan could not become a friend of Bhagwan Shri Hari Vishnu who sleeps over Bhagwan Shesh Nag.अग्निना सिच्यमानोऽपि वृक्षो वृद्धिं न चाप्नुयात्। तथा सत्यं विना धर्मः पुष्टिं नायाति कर्हिचित्॥आग से सींचा गए पेड़ कभी बड़े नहीं होते, जैसे सत्य के बिना धर्म की कभी स्थापना नहीं होती।अनाहूतः प्रविशति अपृष्टो बहु भाषते। विश्वसिति मूढचेता नराधमः॥बिना बुलाए स्थानों पर जाना, बिना पूछे बहुत बोलना, विश्वास नहीं करने लायक व्यक्ति-चीजों पर विश्वास करना; ये सभी मूर्ख और बुरे लोगों के लक्षण हैं।अलसस्य कुतो विद्या, अविद्यस्य कुतो धनम्। अधनस्य कुतो मित्रम्, अमित्रस्य कुतः सुखम्॥आलसी को विद्या कहाँ अनपढ़-मूर्ख को धन कहाँ निर्धन को मित्र कहाँ और अमित्र को सुख कहाँ।अयं निजः परो वेति गणना लघु चेतसाम्। उदारचरितानां तु वसुधैव कुटुम्बकम्॥यह मेरा है,यह उसका है; ऐसी सोच संकुचित चित्त वोले व्यक्तियों की होती है; इसके विपरीत उदारचरित वाले लोगों के लिए तो यह सम्पूर्ण धरती ही एक परिवार जैसी होती है।अष्टादश पुराणेषु व्यासस्य वचनद्वयम्। परोपकारः पुण्याय पापाय परपीडनम्॥महर्षि वेदव्यास जी ने अठारह पुराणों में दो विशिष्ट बातें कही हैं :- (1). पपरोपकार करना पुण्य होता है और (2). पाप का अर्थ होता है दूसरों को दुःख देना।आलस्यं हि मनुष्याणां शरीरस्थो महान् रिपुः। नास्त्युद्यमसमो बन्धुः कृत्वा यं नावसीदति॥मनुष्यों के शरीर में रहने वाला आलस्य ही उनका सबसे बड़ा शत्रु होता है। परिश्रम जैसा दूसरा कोई अन्य मित्र नहीं होता क्योंकि परिश्रम करने वाला कभी दुखी नहीं होता।बलवानप्यशक्तोऽसौ धनवानपि निर्धन। श्रुतवानपि मूर्खोऽसौ यो धर्मविमुखो जनः॥जो व्यक्ति धर्म ( कर्तव्य ) से विमुख होता है वह ( व्यक्ति ) बलवान् हो कर भी असमर्थ, धनवान् हो कर भी निर्धन तथा ज्ञानी हो कर भी मूर्ख होता है।यथा चित्तं तथा वाचो यथा वाचस्तथा क्रियाः। चित्ते वाचि क्रियायांच साधुनामेक्रूपता॥अच्छे लोगों के मन में जो बात होती है, वे वही वो बोलते हैं और ऐसे लोग जो बोलते हैं, वही करते हैं. सज्जन पुरुषों के मन, वचन और कर्म में एकरूपता होती है।यथा ह्येकेन चक्रेण न रथस्य गतिर्भवेत्। एवं परुषकारेण विना दैवं न सिद्ध्यति॥जैसे एक पहिये से रथ नहीं चल सकता है उसी प्रकार बिना पुरुषार्थ के भाग्य सिद्ध नहीं हो सकता है।येषां न विद्या न तपो न दानं ज्ञानं न शीलं न गुणो न धर्मः। ते मर्त्यलोके भुविभारभूता मनुष्यरूपेण मृगाश्चरन्ति॥जिन लोगों के पास न तो विद्या है, न तप, न दान, न शील, न गुण और न धर्म. वे लोग इस पृथ्वी पर भार हैं और मनुष्य के रूप में जानवर की तरह से घूमते रहते हैं।यस्तु सञ्चरते देशान् सेवते यस्तु पण्डितान्। तस्य विस्तारिता बुद्धिस्तैलबिन्दुरिवाम्भसि॥वह व्यक्ति जो विभिन्न देशों में घूमता है और विद्वानों की सेवा करता है. उस व्यक्ति की बुद्धि का विस्तार उसी तरह होता है, जैसे तेल का बून्द पानी में गिरने के बाद फैल जाता है।स्वभावो नोपदेशेन शक्यते कर्तुमन्यथा। सुतप्तमपि पानीयं पुनर्गच्छति शीतताम्॥किसी भी व्यक्ति का मूल स्वभाव कभी नहीं बदलता है. चाहे आप उसे कितनी भी सलाह दे दो. ठीक उसी तरह जैसे पानी तभी गर्म होता है, जब उसे उबाला जाता है. लेकिन कुछ देर के बाद वह फिर ठंडा हो जाता है।षड् दोषाः पुरुषेणेह हातव्या भूतिमिच्छता। निद्रा तद्रा भयं क्रोधः आलस्यं दीर्घसूत्रता॥छः अवगुण व्यक्ति के पतन का कारण बनते हैं :- नींद, तन्द्रा, डर, गुस्सा, आलस्य और काम को टालने की आदत।

त्यजन्ति मित्राणि धनैर्विहीनं पुत्राश्च दाराश्च सहृज्जनाश्च।  

तमर्थवन्तं पुनराश्रयन्ति अर्थो हि लोके मनुष्यस्य बन्धुः॥मित्र, बच्चे, पत्नी और सभी सगे-सम्बन्धी उस व्यक्ति को छोड़ देते हैं जिस व्यक्ति के पास धन नहीं होता है वही सभी लोग उसी व्यक्ति के पास वापस आ जाते हैं, जब वह व्यक्ति धनवान हो जाता है. धन हीं इस संसार में व्यक्ति का मित्र होता है।द्वौ अम्भसि निवेष्टव्यौ गले बद्ध्वा दृढां शिलाम्। धनवन्तम् अदातारम् दरिद्रं च अतपस्विनम्॥दो प्रकार के लोग होते हैं, जिनके गले में पत्थर बांधकर उन्हें समुद्र में फेंक देना चाहिए. पहला, वह व्यक्ति जो अमीर होते हुए दान न करता हो. दूसरा, वह व्यक्ति जो गरीब होते हुए कठिन परिश्रम नहीं करता हो।परो अपि हितवान् बन्धुः बन्धुः अपि अहितः परः। अहितः देहजः व्याधिः हितम् आरण्यं औषधम्॥कोई अपरिचित व्यक्ति भी अगर मनुष्य की मदद करे, तो उसे परिवार के सदस्य की तरह महत्व देना चाहिए और अगर परिवार का कोई अपना सदस्य भी नुकसान पहुंचाए, तो उसे महत्व देना बंद कर देना चाहिए, ठीक उसी तरह जैसे शरीर के किसी अंग में कोई बीमारी हो जाए, तो वह हमें तकलीफ पहुँचाने लगती है, जबकि जंगल में उगी हुई औषधी  लाभकारी होती है।

श्रोत्रं श्रुतेनैव न कुंडलेन, दानेन पाणिर्न तु कंकणेन।

विभाति कायः करुणापराणां; परोपकारैर्न तु चन्दनेन॥अर्थात् :कानों की शोभा कुण्डलों से नहीं अपितु ज्ञान की बातें सुनने से होती है | हाथ दान करने से सुशोभित होते हैं न कि कंकणों से दयालु, सज्जन व्यक्तियों का शरीर चन्दन से नहीं बल्कि दूसरों का हित करने से शोभा पाता है।जाड्यं धियो हरति सिंचति वाचि सत्यं, मानोन्नतिं दिशति पापमपाकरोति।चेतः प्रसादयति दिक्षु तनोति कीर्तिं,सत्संगतिः कथय किं न करोति पुंसाम्॥अच्छे मित्रों का साथ बुद्धि की जड़ता को हर लेता है, वाणी में सत्य का संचार करता है, मान और उन्नति को बढ़ाता है और पाप से मुक्त करता है। चित्त को प्रसन्न करता है और मनुष्य की कीर्ति को सभी दिशाओं में फैलाता है। सत्संगतिः मनुष्य का कुछ भी भला नहीं करती।चन्दनं शीतलं लोके,चन्दनादपि चन्द्रमाः। चन्द्रचन्दनयोर्मध्ये शीतला साधुसंगतिः॥संसार में चन्दन को शीतल माना जाता है लेकिन चन्द्रमा चन्दन से भी शीतल होता है अच्छे मित्रों का साथ चन्द्र और चन्दन दोनों की तुलना में अधिक शीतलता देने वाला होता है। पुस्तकस्था तु या विद्या,परहस्तगतं च धनम्। कार्यकाले समुत्तपन्ने न सा विद्या न तद् धनम्॥ पुस्तक में रखी विद्या तथा दूसरे के हाथ में गया धन; ये दोनों ही ज़रूरत के समय मनुष्य के किसी भी काम नहीं आते। विद्या मित्रं प्रवासेषु,भार्या मित्रं गृहेषु च। व्याधितस्यौषधं मित्रं, धर्मो मित्रं मृतस्य च॥ज्ञान यात्रा में,पत्नी घर में, औषध रोगी का तथा धर्म मृतक का सबसे बड़ा मित्र होता है। सहसा विदधीत न क्रियामविवेकः परमापदां पदम्। वृणते हि विमृश्यकारिणं गुणलुब्धाः स्वयमेव संपदः॥अचानक आवेश में आ कर बिना सोचे समझे, कोई कार्य नहीं करना चाहिए क्योंकि विवेक शून्यता सबसे बड़ी विपत्तियों का घर होती है। इसके विपरीत जो व्यक्ति सोच समझकर कार्य करता है; गुणों से आकृष्ट होने वाली माँ लक्ष्मी स्वयं ही उसका चुनाव कर लेती है।अर्जुन उवाच ::चंचलं हि मनः कृष्ण प्रमाथि बलवद्दृढम्। तस्याहं निग्रहं मन्ये वायोरिव सुदुष्करम्॥अर्जुन ने श्री हरि से पूछा :- हे श्री कृष्ण ! यह मन चंचल और प्रमथन स्वभाव का तथा बलवान् और दृढ़ है; उसका निग्रह-वश में करना, मैं वायु के समान अति दुष्कर मानता हूँ।श्री भगवानुवाच ::असंशयं महाबाहो मनो दुर्निग्रहं चलम्। अभ्यासेन तु कौन्तेय वैराग्येण च गृह्येते॥श्री भगवान् बोले :- हे महाबाहो ! निःसंदेह मन चंचल और कठिनता से वश में होने वाला है लेकिन हे कुंतीपुत्र ! उसे अभ्यास और वैराग्य से वश में किया जा सकता है।उद्यमेन हि सिध्यन्ति कार्याणि न मनोरथैः। न हि सुप्तस्य सिंहस्य प्रविशन्ति मुखे मृगाः॥कोई भी काम कड़ी मेहनत से ही पूरा होता है सिर्फ सोचने भर से नहीं।कभी भी सोते हुए शेर के मुंह में हिरण खुद नहीं आ जाता।दयाहीनं निष्फलं स्यान्नास्ति धर्मस्तु तत्र हि। एते वेदा अवेदाः स्यु र्दया यत्र न विद्यते॥बिना दया के किये गए काम का कोई फल नहीं मिलता, ऐसे काम में धर्म नहीं होता।जहाँ दया नही होती वहां वेद भी अवेद बन जाते हैं।विद्यां ददाति विनयं विनयाद् याति पात्रताम्। पात्रत्वात् धनमाप्नोति धनात् धर्मं ततः सुखम्॥विद्या यानि ज्ञान हमें विनम्रता प्रादान करता है, विनम्रता से योग्यता आती है और योग्यता से हमें धन प्राप्त होता है जिससे हम धर्म के कार्य करते हैं और हमे सुख सुख मिलता है। माता शत्रुः पिता वैरी येन बालो न पाठितः। न शोभते सभामध्ये हंसमध्ये बको यथा॥जो माता-पिता अपने बच्चों को नहीं पढ़ाते वे शत्रु के सामान हैं। बुद्धिमानों की सभा में अनपढ़ व्यक्ति कभी सम्मान नहीं पाता, वहां वह हंसों के बीच बगुले के समान होता है। सुखार्थिनः कुतोविद्या नास्ति विद्यार्थिनः सुखम्। सुखार्थी वा त्यजेद् विद्यां विद्यार्थी वा त्यजेत् सुखम्॥सुख चाहने वाले यानि मेहनत से जी चुराने वालों को विद्या कहाँ मिल सकती है और विद्यार्थी को सुख यानि आराम नहीं मिल सकता| सुख की चाहत रखने वाले को विद्या का और विद्या पाने वाले को सुख का त्याग कर देना चाहिए। गुरुर्ब्रह्मा ग्रुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः। गुरुः साक्षात् परं ब्रह्म तस्मै श्री गुरवे नमः॥गुरु ही ब्रह्मा हैं, गुरु ही विष्णु हैं, गुरु ही शंकर है; गुरु ही साक्षात परमब्रह्म हैं; ऐसे गुरु का मैं नमन करता हूँ।राम नाम रटते रहो, जब लगि घट में प्रान। कबहूं तो दीनदयाल के, भनक परेगी कान॥तेरे भाएँ जो करो, भलो बुरो संसार। नारायण तू बैठि कै अपनी भवन बुहार॥राम नाम की लूट है, लूट सके तो लूट। अंत काल पछताएगा जब प्राण जाएंगे छूट॥श्रद्दधान: शुभां विद्यामाददीतावरादपि। अन्त्यादपि परं धर्मं स्त्रीरत्नन दुष्कुलादपि॥मनु स्मृति 

2.238॥उत्तम विद्या को नीच से भी ले लेना चाहिये, चाण्डाल से भी मोक्ष धर्म की शिक्षा लेनी चाहिये और नीच कुल से भी स्त्री रत्न को ले लेना चाहिये। One should accept quality education from a lower caste, enlightenment leading to Salvation from the Chandal and an excellent wife from a lower caste-base family.There are some people who were enlightened in their previous birth but due to some serious fault-sin, they had to take birth in a lower caste & still they remembered what they had learnt earlier. If such a person is available for teaching, one should not hesitate. Kapil Muni-an incarnation of God happily accepted higher learning from a butcher (Sadan Kasai), in Varanasi. Occasionally, virtuous women may be there in low caste families. If one gets an opportunity to marry such a girl, he should not hesitate. There are hundreds of cases when kings found such suitable girls for marriage, but were opposed by the so called scholars-Brahmns. Peshwa Bala Ji Vishw Nath and Kala Pahad had such opportunity, but were opposed by idiots (So called Pandits). Kala Pahad converted to Muslim and tortured Hindus in -revenge-retaliation. Bala Ji married the daughter of Chhatrasal from a Muslim woman. Had this marriage been solemnised by the priests India’s history might have been different. Beauty is one of the criterion for marriage but virtues & higher learning are even more significant-important. विषादप्यमृतं ग्राह्यं बालादपि सुभाषितम्। अमित्रादपि सद्वृत्तममेध्यादपि काञ्चनम्॥मनु स्मृति 

2.239॥विष से अमृत, बालक से सुन्दर बात, शत्रु से सदाचार और अपवित्र स्थान से सुवर्ण ले लेना चाहिये। One should accept nectar-elixir from poison, good words (good advice) from a child and gold from impure-dirty place. Elixir originated from the ocean along with Kal Kut-Vish most dangerous poison, swallowed by Bhagwan Shiv at the time of churning of the ocean by the demons and the demigods. Ocean is full of poisonous materials, along with jewels. Gold is recovered from dust or filthy waters in the rivers.स्त्रियो रत्नान्यथो विद्या धर्म: शौचं सुभाषितम्। विविधानि च शिल्पानि समादेयानि सर्वतः॥मनु स्मृति 

2.240॥स्त्री, रत्न, विद्या, धन, पतिव्रता, अच्छे वचन, अनेक प्रकार की कारीगरी ये सब जहाँ से प्राप्त हों ले लेनी चाहिये। Women, jewels, education, wealth, wife dedicated to the husband, good-soothing words, skills-technology should be acceptable irrespective of source.आत्मार्थं जीवलोकेऽस्मिन् को न जीवति मानव:।परं परोपकारार्थं यो जीवति स जीवति॥[सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-परोपकारप्रशंसा 78.6]तात्पर्यम् :: प्रपञ्चे विद्यमाना: सर्वे अपि मनुष्या: स्वहितं, स्वसुखं च सम्पादयन्ति। अत: आत्मन: निमित्तं सर्व: अपि जन: जीवति एव। परन्तु ये जना: अन्येषां हितम्, अन्येषां सुखं च कामयमाना: तदर्थं जीवन्ति, तेषां जीवनमेव सार्थकं जीवनम् ! धन्यं जीवनम् ! परोपकाररहितं जीवनं तु निरर्थकमेव।षड् दोषाः पुरुषेणेह हातव्याः भूतिमिच्छता।निद्रा तन्द्रा भयं क्रोधः आलस्यं दीर्घसूत्रता॥[उद्योगपर्व 33.78]तात्पर्यम् :: जीवने औन्नत्यं प्राप्तुं यः इच्छति तेन एते षड् दोषाः परित्यक्तव्याः–निद्रा, तन्द्रा (श्रान्तता), भीतिः, कोपः, आलस्यं, दिर्घसूत्रता (करणीयस्य कार्यस्य अग्रे सारणम्) च। एते दुर्गुणाः यदि स्युः तर्हि तादृशः निरन्तं प्रयासं कर्तुं न अर्हति। परिश्रमेण विना फलप्राप्तिः नैव शक्यम्।पिबन्ति नद्य: स्वयमेव नाम्भ: स्वयं न खादन्ति फलानि वृक्षा:।नादन्ति सस्यं खलु वारिवाहा: परोपकाराय सतां विभूतय:॥ [सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-सज्जनप्रशंसा 51.170]तात्पर्यम् :: नदीषु जलं भवति । परन्तु नद्य: स्वयमेव तत् जलं कदापि न पिबन्ति। वृक्षेषु फलानि भवन्ति। ते वृक्षा: अपि स्वयमेव तानि फलानि कदापि न खादन्ति। जलवर्षणेन सस्यानि यथा सम्यक् प्रवृद्धानि भवेयु: तथा कुर्वन्ति मेघा:। परन्तु ते स्वेन वर्धितानि सस्यानि स्वयमेव न खादन्ति। एवमेव सज्जना: स्वसमीपे विद्यमानानां सम्पत्तीनाम् उपयोगं स्वयं न कुर्वन्ति। अपि तु परोपकारार्थमेव तासां विनियोगं कुर्वन्ति।व्याघ्रीव तिष्ठति जरा परितर्जयन्ती रोगाश्च शत्रव इव प्रहरन्ति देहम्।आयुः परिस्रवति भिन्नघटादिवाम्भः लोकस्तथाप्यहितमाचरतीति चित्रम्॥ [वैराग्यशतकम् 38]तात्पर्यम् :: वार्धक्यं व्याघ्री इव मनुष्यं भाययन्ती अस्ति। रोगाः शत्रवः इव शरीरं घातयन्तः सन्ति। भग्नात् घटात् जलं यथा स्रवति तथा अस्माकम् आयुः परिस्रवन्ती अस्ति। तथापि जनाः अन्यान् अपकुर्वन्ति। वयम् अशाश्वताः इति न अवगच्छन्ति एव इत्येतत् विचित्रमेव।सुजनो न याति विकृतिं परहितनिरतो विनाशकालेऽपि।छेदेऽपि चन्दनतरु: सुरभयति मुखं कुठारस्य॥ [सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-सज्जनप्रशंसा 49.110]तात्पर्यम् :: लोके तावत् मनुष्यस्य एष: स्वभाव: यत् यदा स: स्वयं कष्टम् अनुभवति, आपद्ग्रस्तो वा भवति, तदा स: कुपित: भवेत्, दु:खितो वा भवेत्। किन्तु सत्पुरुषाणां स्वभाव: न तादृश:। ते सर्वदा परोपकारे एव निरता: सन्त: स्वस्य नाशसमये अपि कमपि विकारं न प्राप्नुवन्ति। तत्कथमिति कवि: एकेन उदाहरणेन दर्शयति।यथा चन्दनवृक्ष: छेदनसमये अपि सहजगुणं सुगन्धं न जहाति, अपि च छेदनार्थम् उपयुक्तं कुठारमपि सुगन्धयुक्तं करोति, तथैव सज्जना: नाशसमये अपि परोपकारबुद्धिं न परित्यजन्ति।अकाले कृत्यमारब्धं कर्तुर्नार्थाय कल्पते। तदेव काले आरब्धं महतेऽर्थाय कल्पते॥[शान्तिपर्व 138.95]तात्पर्यम् :: कार्यकरणात् पूर्वं विवेकी मनुष्यः परिस्थितिम् अवलोकयेत्। असमये आरब्धं कार्यं कर्तुः लाभदायकं न भवेत्। किन्तु तदेव कार्यं यदि समीचीने समये क्रियेत तर्हि तत् नितराम् उपयुक्तकरं स्यात्।साहित्यसङ्गीतकलाविहीन: साक्षात्पशु: पुच्छविषाणहीन:। तृणं न खादन्नपि जीवमान: तद्भागधेयं परमं पशूनाम्॥ [सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-कुपण्डितनिन्दा 41.30]तात्पर्यम् :: गद्यात्मकं पद्यात्मकं च काव्यं, विचारप्रधानं शास्त्रं च साहित्यशब्देन विवक्षितम्। साहित्येन ज्ञानम् अभिवर्धते, सङ्गीतेन, शिल्पेन (कलया) च आत्मसन्तोष: भवति। एषु त्रिषु एकस्य वा ज्ञानं मानवस्य आवश्यकम्। एकस्मिन् अपि विषये यस्य उत्साह: न भवति स: पशु: एव । पशो: पुच्छं शृङ्गे च भवन्ति, एतस्य मनुष्यस्य तु तानि न सन्ति इत्येव भेद:। अपरोऽपि भेद: अस्ति यत् एष: तृणं न खादति, पशव: तु खादन्ति। किन्तु एतत् पशूनां परमं भाग्यमेव । अन्यथा पशूनां तृणम् एव दुर्लभं स्यात् !अभयं सर्वभूतेभ्यो दत्त्वा यश्चरते मुनिः। तस्यापि सर्वभूतेभ्यो नाभयं विद्यते क्वचित्॥[विष्णुपुराणम् 3.9.31]तात्पर्यम् :: मुनिः सर्वदा सर्वेषां विषये उत्तमम् एव चिन्तयन् अभयप्रदानं कुर्वन् सञ्चरति। तस्य अन्यस्मात् कस्मात् अपि भयं न भवति। यत् भावयति तत् भवति । वयम् अन्येषां विषये यथा भावयामः यथा व्ययहरामः तथैव ते अपि अस्माकं विषये भावयन्ति व्यवहरन्ति च।गङ्गा पापं शशी तापं दैन्यं कल्पतरुस्तथा। 

पापं तापं च दैन्यं च घ्नन्ति सन्तो महाशया:॥[सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-सज्जनप्रशंसा 47.6]तात्पर्यम् :: गङ्गानद्यां य: स्नानं करोति तस्य पापपरिहार: भवति । गङ्गा तस्य पापं नाशयति। तथैव चन्द्र: अस्माकं तापं परिहृत्य शैत्यम् उत्पादयति। एवमेव कल्पवृक्ष: अस्माभि: याचितान् सर्वान् अभिलाषान् पूरयति। एतत् जगति प्रसिद्धमेव। किन्तु गङ्गाया:, चन्द्रस्य, कल्पवृक्षस्य च एकस्मिन् एव विषये सामर्थ्यम् अस्ति। सज्जना: महापुरुषा: तु न तथा। तेषां सहवासेन अस्माकं पापं, ताप:, दैन्यं-सर्वमपि परिहृतं भवति। तादृशं सामर्थ्यं तेषु अस्ति।केवलं ग्रहनक्षत्रं न करोति शुभाशुभम्। सर्वमात्मकृतं कर्म लोकवादो ग्रहा इति॥ [अनुशासनपर्व 145.2]तात्पर्यम् :: जीवने कष्टानि दुःखानि यदा आपतन्ति तदा बहवः वदन्ति–ग्रहगतिः समीचीना नास्ति इति। किन्तु केवलं ग्रहनक्षात्रादीनां कारणतः अस्माकं जीवने सुखदुःखादयः न भवन्ति। अस्माभिः कृतानां कर्मणां कारणतः एव शुभाशुभफलं प्राप्यते। ग्रहगतिकारणतः इदं जातम् इत्येतत् जनानां वचनमात्रम्।भीमं वनं भवति तस्य पुरं प्रधानं सर्वो जन: सुजनतामुपयाति तस्य। कृत्स्ना च भूर्भवति सन्निधिरत्नपूर्णा यस्यास्ति पूर्वसुकृतं विपुलं नरस्य॥ [सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-दैवाख्यानम् 96.74]तात्पर्यम् :: य: मनुष्य: पूर्वस्मिन् जन्मनि अनेकानि सुकृतानि (पुण्यकर्माणि) कृतवान् स: अस्मिन् जन्मनि सर्वत्र सुखम् एव प्राप्नोति। नास्ति अत्र संशय:। तादृश: पुण्यवान् घोरं वनं प्रविशति चेदपि तद्वनं पत्तनमिव सर्वसौलभ्यदायकं भवति। अपि च ये ये तं पश्यन्ति ते सर्वे अपि तस्य विषये मृदु व्यवहरन्ति। किं बहुना, समग्रा भूमि: एव तस्य विषये सम्पद्युक्ता रत्नयुक्ता च भवति।अधमा धनमिच्छन्ति धनमानौ तु मध्यमा:। उत्तमा मानमिच्छन्ति मानो हि महतां धनम्॥ [चाणक्यनीतिदर्पणम् 8.1]तात्पर्यम् :: अनुत्तमा: जना: जीवने धनमात्रम् इच्छन्ति। धनसम्पादनम् एव तेषां जीवनस्य लक्ष्यं भवति। एतादृशं जीवनं कदापि श्लाघ्यं न भवति। मध्यमजना: धनं मानं च इच्छन्ति। धनेन सह मानम् अपि एते इच्छन्ति इत्यत: एतेषां जीवनं निन्द्यं न भवति चेदपि अतिप्रशस्तं तु न। महापुरुषा: सदापि मानम् एव इच्छन्ति। ते धनं तृणसमानं भावयन्ति। मानम् एव धनं भावयन्ति। मानधनानाम् एतेषां जीवनम् एव उत्कृष्टम्।यथा धेनुसहस्रेषु वत्सो विन्दति मातरम्। तथा पुराकृतं कर्म कर्तारमनुगच्छति॥ [सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-दैवाख्यानम् 95.12]तात्पर्यम् :: सहस्राधिका: धेनव: सन्ति चेत् अपि वत्स: तासु धेनुषु स्वमातु: एव समीपं गत्वा तामेव अनुसरति। तथा एव अस्माभि: पूर्वजन्मनि कृतानि कर्माणि अस्मान् अनुसरन्ति एव।यत्कर्म कुर्वतोऽस्य स्यात्परितोषोऽन्तरात्मनः। तत्प्रयत्नेन कुर्वीत विपरीतं तु वर्जयेत्॥ [मनुस्मृतिः 4.161]तात्पर्यम् :: जनाः विभिन्नानि कार्याणि कुर्वन्ति। कीदृशानि कार्याणि कर्तव्यानि कीदृशानि न कर्तव्यानि इत्येतत् सर्वदा मनुष्यान् बाधते। यस्य कार्यस्य करणेन अन्तरात्मा तुष्यति तच्च कार्यम् अवश्यं करणीयम् । आनन्देन कर्तव्यं च । तस्य विरुद्धं कार्यं तन्नाम यस्य कार्यस्य करणेन अन्तरात्मनः सन्तोषः न भवति तत् कार्यं न करणीयम् ।मनसि वचसि काये पुण्यपीयूषपूर्णा: त्रिभुवनमुपकारश्रेणिभि: प्रीणयन्त:।परगुणपरमाणून् पर्वतीकृत्य नित्यं निजहृदि विकसन्त: सन्ति सन्त: कियन्त:॥ [सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-सज्जनप्रशंसा 53.221]तात्पर्यम् :: सज्जनानां स्वभावं वर्णयति कविः। सत्पुरुषाणां वचांसि मनांसि शरीराणि च अमृतेन पूर्णानि भवन्ति। तादृशेन अमृतपूर्णेन वचनेन, चेतसा, शरीरेण च ते सज्जनाः उपकारसहस्रेण लोके स्थितानां सर्वेषां जीविनामपि हितम् आचरन्ति। अपि च अन्येषु स्थिताः गुणाः अल्पाः चेदपि तान् एव बहु मत्वा, मनसि सन्तोषम् अनुभवन्ति। किन्तु एतादृशाः जनाः जगति कियन्तः सन्ति ?यदचेतनोऽपि पादै: स्पृष्ट: प्रज्वलति सवितुरिनकान्त:। तत्तेजस्वी पुरुष: परकृतनिकृतिं कथं सहते॥ [नीतिशतकम् 35]तात्पर्यम् :: लोके सामान्य: पुरुष: अपि अन्यै: कृतं स्वस्य अपमानं न सहते। स्वाभिमानी पुरुष: अन्यै: कृतम् अपमानं न सहते इति तु न वक्तव्यम्। तस्य उदाहरणम् अपि कविना दत्तं यत् सूर्यकान्तमणि: यदा सूर्यकिरणै: स्पर्शं प्राप्नोति तदा झटिति प्रज्वलति। अचेतने मणौ एव एतादृश: स्वभाव: दृश्यते। सचेतनानां विषये तु वक्तव्यमेव नास्ति।पादपानां भयं वातात् पद्मानां शिशिराद् भयम्। पर्वतानां भयं वज्रात् साधूनां दुर्जनाद्भयम्॥[सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-सामान्यनीतिः 168.414]तात्पर्यम् :: दृढमूला: अपि वृक्षा: वेगयुक्तस्य वायो: कारणत: पतनं प्राप्तुम् अर्हन्ति। अत: वृक्षाणां वायुत: भयम् (अपाय:) अस्ति। यदि हिमपात: भवति तर्हि कमलं नष्टं भविष्यति। शिशिरऋतौ हिमपात: भवति खलु? अत: कमलानि शिशिरऋतुत: भीतानि भवन्ति। पूर्वं पर्वतानां पक्षा: आसन् इति, इन्द्र: तान् पक्षान् कर्तितवान् इति च कथा श्रूयते। अत: वज्रायुधत: पर्वतानां भीति:। सज्जना: यद्यपि यस्य कस्यापि अहितं न आचरन्ति, तथापि परपीडनस्वभावयुक्ता: दुष्टा: विना कारणम् अपि सज्जनान् पीडयितुम् अर्हन्ति। अत: सज्जना: दुष्टजनेभ्य: भीता: भवन्ति । एवं लोके एकैकस्यापि एकैकविधं भयं भवति एव।यो यस्य चित्ते वसति न सदूरे कदाचन।खे सूर्य कमलं भूमौ दृष्ट्वेदं स्फुटति प्रियाः॥[गर्गसंहिता माधुर्यखण्डः 1.11]तात्पर्यम् :: यः यस्य हृदये निवसति सः कदापि तस्मात् दूरे न तिष्ठति। यद्यपि सूर्यः आकाशे अस्ति कमलं तु भूमौ निवसति तथापि सूर्यस्य दर्शनमात्रेण कमलं विकसितं भवति (सूर्यस्य सान्निध्यम् अनुभवति )।दूरीकरोति दुरितं विमलीकरोति चेतश्चिरन्तनमघं चुलुकीकरोति भूतेषु किञ्च करुणां बहुलीकरोति सत्सङ्गति: कथय किं न करोति पुंसाम्।[सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-सत्सङ्गतिप्रशंसा 91.30]तात्पर्यम् :: लोके सर्वेषां जनानां स्नेहिता: भवन्ति एव। तेषु स्नेहितेषु सज्जनानां संख्या तु न्यूना एव। यत: स्वार्थपरा: एव अधिका: सन्ति लोके। तथापि अस्माभि: सज्जनानां सहवास: एव करणीय: इति वदन् सुभाषितकार: तत्र कारणमपि वदति-सज्जनानां सहवासेन पुरुषाणां मनसि स्थिता: दुष्टा: विचारा: दूरं गच्छन्ति। मन: शुद्धं भवति। पुरा कृतं पापमपि भस्म भवति । अपि च प्राणिनां विषये दया अधिका भवति । अत: सज्जनानां स्नेह: मनुष्याणां किं वा न करोति? अर्थात् सर्वविधानि मङ्गलानि अपि जनयति।रूपयौवनसम्पन्ना विशालकुलसम्भवाः। विद्याहीना न शोभन्ते निर्गन्धा इव किंशुकाः॥[हितोपदेशः 39]तात्पर्यम् :: रूपेण यौवनेन च युक्ताः उत्तमकुले सञ्चाताः अपि जनाः विद्याविहीनाः यदि भवेयुः तर्हि ते गन्धरहितानि किंशुकपुष्पाणि इव न शोभन्ते । विद्या एव वस्तुतः व्यक्तेः शोभां वर्धयति । विद्याविहीनाः पुरुषाः तु सुगन्धविहीनानि पुष्पाणि इव आकर्षणरहितानि भवन्ति।व्याधितस्यार्थहीनस्य देशान्तरगतस्य च। नरस्य शोकदग्धस्य सुहृद्दर्शनमौषधम्॥[सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-सुमित्रप्रशंसा 92.10]तात्पर्यम् :: प्राय: लोके सर्वेषाम् अपि स्नेहिता: भवन्ति एव । बान्धवा: बहव: स्यु: नाम, तथापि मित्राणि सन्ति चेत् एव तस्य नरस्य जीवनं सुखि जीवनम्। यत: यस्य मित्राणि भवन्ति तस्य जीवने सर्वविधसौख्यम् अपि भवति। मनुष्यस्य कष्टसमये मित्रं सान्त्वनवचनै:, अन्येन प्रकारेण वा साहाय्यम् आचरति। तत्रापि रुग्णावस्थायां, दारिद्र्यदशायां, देशान्तरनिवासप्रसङ्गे, दु:खावस्थायां च यदि मित्राणां दर्शनं भवति तर्हि तत् औषधमिव सर्वमपि कष्टं दु:खं च परिहरति।मरणं प्रकृति: शरीरिणां विकृतिर्जीवितमुच्यते बुधै:। क्षणमप्यवतिष्ठते श्वसन् यदि जन्तुर्ननु लाभवानसौ॥ [कालिदासस्य रघुवंशम् 8.87]तात्पर्यम् :: सर्वेषां प्राणिनां मरणं स्वभावसिद्धम्। तत् परिहर्तुं केनापि न शक्यते। जातस्य मरणं निश्चितम् एव। किन्तु जीवनं न निश्चितम्। तत् आकस्मिकं, न तु स्वभावसिद्धम्। अद्यैव जीवनं समाप्तं स्यात्, अथवा श्व:। जीवितस्य पुरुषस्य मरणं भवत्येव। किन्तु मृतस्य पुन: जीवितं भविष्यति इत्यत्र न निश्चय:। अत: क्षणकालमपि जीव: यदि देहे तिष्ठति तर्हि तदेव प्राणिनां महालाभ:। किञ्च, मरणेऽपि शोक: न कार्य:। यत: मरणं प्राणिनां स्वाभाविकम्। यावज्जीवं सन्तोषेण जीवेत्। यत: दुर्लभं जीवनम् अस्माभि: प्राप्तम् अस्ति।अनेकशास्त्रं बहु वेदितव्यम् अल्पश्च कालो बहवश्च विघ्ना:।यत्सारभूतं तदुपासितव्यं हंसो यथा क्षीरमिवाम्बुमध्यात्॥[सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-सामान्यनीतिः 180.878]तात्पर्यम् :: जातेन मनुष्येण बहूनां शास्त्राणां विषये यावत् शक्यते तावत् अध्येतव्यम्। तद्विषये विलम्ब: न करणीय:। यत: काल: बहु अल्प:। अपि च सत्कार्याणां विघ्ना: अपि बहव: भवन्ति। यथा केनचित् कविना उक्तं- ‘क्षणश: विद्यां साधयेत्’ इति, तथैव कृत्वा शास्त्राध्ययनसमये अपि सारभूतम्, अतिप्रधानम् एव विषयं ज्ञातुम् अधिक: प्रयत्न: करणीय:। जलेन मिश्रितं क्षीरम् एकस्मिन् पात्रे अस्ति चेदपि हंस: यथा क्षीरमेव स्वीकरोति, तथा अध्ययनसमये अनुपयुक्त: अप्रधान: वा भाग: परित्यक्तव्य:।कामान् दुग्घे विप्रकर्षत्यलक्ष्मीं कीर्तिं सूते दुष्कृतं या हिनस्ति।तां चाप्येतां मातरं मङ्गलानां धेनुं धीरा: सूनृतां वाचमाहु:॥[सुभाषितरत्नभाण्डागारम्-वाग्वर्णनम् 88.12]तात्पर्यम् :: लोके सर्वै: सज्जनानां सहवासं प्राप्तुं यत्न: करणीय:। तेषां सम्पर्केण अस्माकम् अनेके उपकारा: भवन्ति। सर्वेषां मङ्गलानां जननी इव स्थिता एषा सतां वाणी कामधेनु: इव अस्माकं सर्वा: इच्छा: पूरयति। अनिष्टात् अस्मान् दूरीकरोति। अत: एव पण्डिता: सज्जनानां वाचं कामधेनुं वदन्ति।स्वभावो नोपदेशेन शक्यते कर्तुमन्यथा। सुतप्तमपि पानीयं पुनर्गच्छति शीतताम्॥[पञ्चतन्त्रम् 1.112]तात्पर्यम् :: अन्येषु जनेषु परिवर्तनम् आनेतुम् ये इच्छन्ति ते सपदि उपदेशम् आरभन्ते। किन्तु उपदेशमात्रेण कस्यापि स्वभावस्य परिवर्तनं कर्तुं न शक्यते। स्वभावस्य परिवर्तनं तथा सुकरं न। यतः समीचीनतया उष्णीकृतमपि पानीयं स्वस्य स्वभावानुगुणं पुनः शीततां प्राप्नोति।सम्पत्सु महतां चित्तम् भवेत्युत्पलकोमलम्।आपत्सु च महाशैलशिलासङ्घातकर्कशम्॥[नीतिशतकम् 66]तात्पर्यम् :: सामान्यजनाः सौख्यकाले आनन्देन अत्युत्सुकाः भवन्ति। कष्टकाले निरुत्साहिनः सन्तः असहायकताम् अनुभवन्ति। किन्तु महापुरुषाः न तथा । सम्पत्तेः प्राप्तौ तेषां मनः कमलवत् कोमलं भवति। आपत्तौ ते किञ्चिदपि विचलिताः न भवन्ति। महापर्वतस्य शिला इव नितरां दृढं तिष्ठन्ति।सहसा विदधीत न क्रियामविवेकः परमापदां पदम्। वृणुते हि विमृष्यकारिणम् गुणलुब्धाः स्वयमेव सम्पदः॥ [किरातार्जुनीयम् 2.30]तात्पर्यम् :: जीवने सर्वदा अपि विचिन्त्य एव सर्वे व्ययहाराः कर्तव्याः । कोपि जनः अविचिन्त्य हठात् किमपि कार्यं न कुर्यात् । यदि तथा क्रियेत तर्हि तादृशम् अविवेकिनं महत्यः आपदः आवृण्वन्ति । किन्तु यः सम्यक् विचार्य पदं स्थापयति सः उत्तमफलानि एव प्राप्नोति । तस्य गुणैः आकृष्टा सम्पत्तिः स्वयमेव धावन्ती तत्समीपम् आगच्छति।

सर्पाः पिबन्ति पवनं न च दुर्बलास्ते शुष्कैस्तृणैर्वनगजा बलिनो भवन्ति । कन्दैः फलैर्मुनिवरा गमयन्ति कालं सन्तोष एव पुरुषस्य परं निधानम्॥

तात्पर्यम् :: सामान्यतः जनाः चिन्तयन्ति यत् जगति दृश्यमानानि वस्तूनि एव लक्ष्यसिद्धौ प्रमुखं पात्रं वहन्ति इति। किन्तु तत् न सत्यम् इति एतैः उदाहरणैः ज्ञायते-सर्पाः वायोः सेवनमात्रेण जीवन्ति चेदपि ते न दुर्बलाः। शुष्कानि तृणानि खादन् गजः अरण्ये अत्यन्तं बलवान् भवति। कन्दमूलानि खादन्तः एव ऋषयः सर्वेषां मार्गदर्शकः सन्तः तिष्ठन्ति। अतः सन्तोषः एव पुरुषस्य परमं धनम् अस्ति न तु अन्यद् किमपि।[पञ्चतन्त्रम् 2.156]

सत्येन धार्यते पृथ्वी सत्येन तपते रविः। सत्येन वाति वायुश्च सर्वं सत्ये प्रतिष्ठितम्॥

तात्पर्यम् :: इयं भूमिः सत्येन एव धृता अस्ति। सूर्यः सत्येन एव तपति। वायुः स॒ञ्चरति सत्यस्य आधारेण एव। जगति विद्यमानं सर्वमपि सत्ये एव प्रतिष्ठितम् अस्ति। सत्यमेव सर्वस्य आधारभूतं, शक्तिमूलं च। अतः अस्माभिः सत्यम् उपासितव्यम्।[चाणक्यनीतिदर्पणम् 5.19]

वयमिह परितुष्टा वल्कलैस्त्वं दुकुलैः सम इह परितोषो निर्विशेषो विशेषः। स तु भवति दरिद्रो यस्य तृष्णा विशाला मनसि च परितुष्टे कोर्थवान् को दरिद्रः॥

तात्पर्यम् :: कश्चन संन्यासी राजानम् उद्दिश्य वदति :– “आश्रमे वसन्तः वयं वल्कलवस्त्रैः एव सन्तुष्टाः स्मः। भवान् कौशेयवस्त्राणि धरन् सन्तोषम् अनुभवति। भवतः मम च सन्तोषः समानः एव। तत्र न कोपि भेदः। यस्य तृष्णा अधिका अस्ति सः एव दरिद्रः। मनः यदि तृप्तं स्यात् तर्हि कः धनिकः? कः दरिद्रः”?[वैराग्यशतकम् 53]

सत्यं माता पिता ज्ञानं धर्मो भ्राता दया सखा।

शांति:पत्नी क्षमा पुत्र: षडेते मम् बान्धवा:॥

सत्य ही हमारी माता, ज्ञान ही पिता, धर्म ही हमारा भाई, दया ही  मित्र, शांति ही हमारी पत्नी, क्षमा ही पुत्र है। और ये छः ही सच्चे हितैषी और बांधव भी हैं।

माता शत्रु, पिता वैरी, येषां मनसि जायते।

तेषां नित्य हानि स्यात सौख्यमं नैव लभ्यते॥

जिसके भी मन में यह विचार आ गया कि मेरे माता-पिता मेरे शत्रु हैं, उस व्यक्ति की कभी भी जीवन में उन्नति नहीं हो सकती एवम दुर्भाग्य निरंतर उसका पीछा करता है। अतः अपनी उन्नति के लिए सबसे पहले अपने से बड़ों का सम्मान अवश्य करें।सुखी,स्वस्थ एवम प्रसन्न रहें। माता पिता पहले गुरु हैं। 

Contents of these above mentioned blogs are covered under copyright and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.

संतोष महादेव-सिद्ध व्यास पीठ, बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा

CHANKY NITI

CHANAKY NITI चाणक्य नीति

(POLITICS, DIPLOMACY; राजनीति, कूटनीति)

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com

santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नम:।

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।

गुणातीतं निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि।

[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]

आचार्य चाणक्य को इतिहास और पुराणों में कौटिल्य, विष्णु गुप्त, वात्सायन आदि नामों से जाना जाता है। राजनीति के विद्वानों यथा भगवान् राम, रावण, भगवान् श्री कृष्ण और विदुर में साथ-साथ उनका भी नाम सम्मान से लिया जाता है। आचार्य राजनीति के श्रेष्ठ विद्वान और आदर्श, मानक स्थापित करने वाले थे।यह ग्रन्थ राजनैतिक-समाजिक व्यवहार का आईना-सजीव चरित्र चित्रण है। इसका अध्ययन पूरे विश्व में किया जाता है। कलि युग के राजनीतिज्ञों, अर्थशास्त्रियों, कूटनीतिज्ञों के लिए तो यह एक आधारभूत मानक ग्रन्थ है। प्रशासनिक, पुलिस, न्याय अधिकारियों के लिए यह पथ प्रदर्शक है। सामान्य नागरिक, बुद्धि जीवी भी इसके अध्ययन से लाभान्वित होते हैं। यह अध्याय राजनीति शास्त्र की गहराइयों को समझने में सहायक सिद्ध होगा। कोई भी ऐसा व्यक्ति जो प्रशासन से सम्बंधित हो, को इसका पाठ करना, समझना और प्रयुक्त करना लाभप्रद अवश्य होगा। 
मगध, पाटलिपुत्र, वर्तमान बिहार राज्य और त्रेता युग के राजा जनक के राज्य का यह क्षेत्र कभी विद्वान, बुद्धि जीवियों, सात्विक प्रवृति के लोगों का निवास था। जरासंध जैसे अत्याचारी भी यहाँ पनपे और नष्ट कर दिए गए। नालन्दा, तक्षशिला जैसे विश्व प्रसिद्ध विश्विद्यालय इस प्रदेश की विशेषता थे। तक्षशिला वर्तमान में पाकिस्तान में चला गया है। इस क्षेत्र का राजा महानन्द पुराणों में भगवान् परशुराम के सदृश्य क्षत्रियों का नाश करने वाला था। वह जन्म से एक ब्राह्मण और नाइन से सम्पर्क से उत्पन्न हुआ था। उसके राज्य में चणक नामक एक ब्राह्मण राजनीति और अर्थ शास्त्र के विद्वान शिक्षक थे। उनका पुत्र विष्णु गुप्त ही बाद में चाणक्य कहलाया और नन्द वंश का नाश करने वाला सिद्ध हुआ। चन्द्र गुप्त एक गड़रिया  जाति की स्त्री से उत्पन्न नन्द का पुत्र था, जिसको आचार्य चाणक्य ने मूल्य देकर प्राप्त किया था। उनको सम्राट महा नन्द के हाथों अनुचित रूप से प्रताड़ित होना पड़ा था। चाणक्य आजीवन अविवाहित रहे, परन्तु उनको स्त्री जाति के लक्षण व्यवहार और काम शास्त्र का उच्च कोटि का ज्ञान था। उनको राजकाज में विष कन्याओं के प्रयोग के लिए विशिष्ट महत्व दिया जाता है। राजा नन्द को मरणोपरांत स्वर्ग तथा चाणक्य को सायुज्ज मुक्ति प्राप्त हुई।तक्षशिला विश्वविद्यालय वर्तमान पाकिस्तान के रावलपिंडी से 18 मील उत्तर की ओर स्थित था। इस नगर को भगवान् श्री राम के भाई भरत जी के पुत्र तक्ष ने लगभग 17,50,000 वर्ष बसाया था।  इसमें पूरे विश्व के 10,500 से अधिक छात्र अध्ययन करते थे। यहाँ 64 से भी अधिक विषयों को पढ़ाया जाता था। 326 ई.पू. में सिकन्दर के आक्रमण के समय यह संसार का सबसे प्रसिद्ध विश्वविद्यालय ही नहीं था, अपितु उस समय के चिकित्सा शास्त्र का एकमात्र सर्वोपरि केन्द्र था। इसका विकास विभिन्न रूपों में हुआ था। यह विस्तृत भूभाग में फैला हुआ था। विविध विद्याओं के विद्वान आचार्यो ने यहाँ छात्रों  की रुचि और योग्यता के अनुसार ज्ञान प्रदान करते थे। वेद-वेदान्त, अष्टादश विद्याएं, दर्शन, व्याकरण, अर्थशास्त्र, राजनीति, युद्ध विद्या, शस्त्र-संचालन, ज्योतिष, आयुर्वेद, ललित कला, हस्त विद्या, अश्व-विद्या, मन्त्र-विद्या, विविद्य भाषाएं, शिल्प आदि की शिक्षा विद्यार्थी यहाँ प्राप्त करते थे। पाणिनी, कौटिल्य, चन्द्रगुप्त, जीवक, कौशलराज, प्रसेनजित आदि महापुरुषों ने इसी विश्वविद्यालय से शिक्षा प्राप्त की थी। 
इसकी अर्थव्यवस्था राज्य अनुदान और भूतपूर्व छात्रों की सहायता तथा दक्षिणा आधारित थी। चतुर्थ शताब्दी ई.पू. से ही इस मार्ग से भारत वर्ष पर विदेशी आक्रमण होने लगे। विदेशी आक्रांताओं ने इस विश्वविद्यालय को काफी क्षति पहुँचाई। अंततः छठवीं शताब्दी में यह आक्रमणकारियों द्वारा पूरी तरह नष्ट कर दिया।
विष्णु गुप्त ने तक्षशिला विश्व विद्यालय में अध्ययन और अध्यापन कार्य किया। उनके अध्यापक उनके राजनैतिक ज्ञान और मीमांसा से बहुत ज्यादा प्रभावित थे। वस्तुत: उनकी नीति में विदुर नीति, ब्रह्मा-प्रजापति, रावण नीति, भगवान् श्री कृष्ण और श्री राम की नीति का समावेश है। उनका राजनैतिक ज्ञान गूढ़ था और वे इसके विशारद् थे। उन्होंने चन्द्र गुप्त मौर्य और अन्यानेक छात्रों को भारत को स्वाधीन कराने और नन्द वंश के अधिकार से मुक्त करने के लिये तैयार किया। सिकन्दर को पछाड़ने में उनके जैसा ज्ञानी ही समर्थ हो सकता था। उन्होंने अनेकों छोटे-छोटे गणराज्यों को एकीकृत किया और मज़बूत बनाया।

This Treatise provides in depth study and understanding of politics-social behaviour throughout the world, helping in shaping the destiny of current, present day-modern era, cosmic age (Kali Yug) politicians-diplomats, along with civilians, common masses and the intelligentsia. Individuals related with public administration who learn, understand, practice and apply this knowledge will be benefited immanency. 
Magadh-Patli Putr (Originally known for mighty king Raja Janak. Jara Sandh and now Bihar) was a prominent kingdom ruled by Maha Nand. Chanak was a well known Brahman (termed Upadhyay, teacher teaching at their residence in urban areas) who used to educate students, especially in Raj Niti Shastr (Political Science), in addition to all other disciplines. 
He was imprisoned by the king and later died due to the in human behaviour meted out to him. He had a son by the name of Vishnu Gupt, who migrated to Takshshila for learning and his own protection from the tortures and pangs of the state. The entire Guru Kul-university was impressed by his talent and understanding-command over state policy-principles of politics-civics. He had his own interpretations of the policies framed by Brahma Ji, Shri Ram, Vidur Ji, Shri Krishan, Raja Janak, Ravan, Vibhishan and other well known scholars of ancient India. His command over the Veds was praise worthy. He joined the University as a teacher. He was an admired and esteemed teacher, who commanded love and respect amongest the students. He was equally popular amongest the faculty members, most of whom were his teachers. His Kautily Arth Shastr is a marvellous book on administration, economics and finance. His works includes the postulates of Manu Samrati widely.
He returned to Magadh in search of lively hood. His straight forward attitude towards social, political, administrative policies led to insult by the King Maha Nand and he took the vow to eliminate the Nand dynasty. He found a boy acting as a ruler-holding court and giving decisions over intricate issues, when he was roaming outside the city. He recognized the extra ordinary talent in him and decided to adopt and train him, for achieving his goal. Chanky paid money to his guardians (maternal uncle) to adopt the boy (Kreet Putr, bought as a slave to be adopted as a son). The boy from a Gadaria-shepherd community, was an illegitimate son of Maha Nand. He returned to Takshila with Chandr Gupt and performed his duties as a teacher.He was called Chanky, being the son of Chanak and named Kautily being Kutil, diplomat, extremely wise, clever, intelligent, prudent person, sharp minded, blessed with extra-ordinary memory. Chanky trained-groomed him (Chandr Gupt Maury), to take over as a ruler, along with the princes, who were educated by him. Later his disciples helped him in every possible manner to establish a powerful state, under Chandr Gupt Maury. He never interfered with the day to day administration of the state, yet he controlled every nook and corner of it, through his agents-loyal to the state. He won back all able administrators under Maha Nand to protect the state under Chandr Gupt. He lived in a small hut, away from the pangs of city life like an ascetic, where he met foreigner, ambassadors, tourists, who wished to discover India. His name reached far flung Europe.
This work is unique, since it provides an unmatched window into the vast experiences-knowledge-expertise and understanding of principles in state administration, be it policing-defence or economy.  
चाणक्य सूत्र ::
(1). “सुखस्य मूलं धर्मः” सुख का मूल धर्म है।राजनीतिज्ञ-प्रशासक के लिये धर्म, शास्त्र, इतिहास, राजनीति, कूटनीति, युद्ध कौशल-सञ्चालन, न्याय शास्त्र का ज्ञान अनिवार्य है। धर्म इसकी पहली सीढ़ी है। धर्म, अर्थ, काम मोक्ष; मानव जीवन के 4 उद्देश्य हैं। 
Dharm is at the root of comforts. Dharm, Arth, Kam & Moksh are the 4 fundamental requisites of human incarnation. The king, administrator should be well versed with politics, diplomacy, justice, warfare.

(2). “धर्मस्थ मूलमर्थः” धर्म का मूल अर्थ है। Finance (money) lies at the roots of all Dharm (performances, duties, deeds). Money is essential to do any job, ritual, prayers, construction of temples. All religious acts like digging of ponds-wells, running hospitals & schools, Ashram, inns, construction of roads, tree plantation. Please do not correlate this with modern hospitals with are just like business empire engaged in extraction of money through fare or foul means. They are just like butcheries-slaughter houses. 
यह धर्म तभी बना रह सकता है, जब देश की आर्थिक स्थिति सही हो। अतः राजनीति को सही प्रकार से चलाने के लिए देश में धन-सम्पत्ति का होना आवश्यक है। 
Dharm can be maintained only when the country has strong financial position, unlike the debt ridden America waiting to collapse any moment. Political manoeuvres needs sufficient money to run the country. Development too needs money unlike bankrupt Pakistan and UK.

(3). “अर्थस्य मूलं राज्यम्” अर्थ का मूल राज्य है। Roots of Dharm-discharge of responsibility, deeds, endeavours rest with the state. 
राज्य में स्थिरता बनी रहें, दंगे-फसाद, युद्ध, भ्रष्टाचार आदि न हों। तभी कोई राज्य या देश धन-सम्पत्ति वाला बनता है अर्थात् यदि देश में सुन्दर व्यवस्था रहेगी, तो देश स्वयं खुशहाल हो जाएगा।
If stability persists the state would flourish, grow, progress. It should be free from corruption, riots, terrorism, war, internal disturbances. The populace will be happy & progressive. Young boys are migrating to other countries for more avenues of progress. Indian politics, police, judiciary, bureaucracy is heavily laden with corruption. More than half of parliamentarian, legislatures, law makers are criminals. Pakistan, Shri Lanka, Myanmar are facing turmoil due to financial weakness.

(4). “राज्यमूलमिन्द्रियजमः” राज्य का मूल इन्द्रिजय है। The basis-foundation of state & its stability lies in a ruler who has controlled his passions, sense organs.
राज्य में यह स्थिरता तभी हो सकती है, जब वहाँ का राजा या शासन को चलाने वाले लोगों की इन्द्रियाँ उनके वश में हों। ये लोग अच्छे चाल-चलन वाले होंगे तो देश में स्थिरता अपने आप आ जाएगी।
Stability of state demands corruption free heads, politicians, honesty at levels. The administrators should have good moral character. They should be honest and disciplined. They should be bold-courageous enough to take stand.

(5). “इन्द्रियजयस्य मूलं विनयः” इन्द्रिय जय का मूल विनय है।Politeness lies at the bottom of controlling sense organs-passions.
राज कैसे चलाया जाता है, इसका ज्ञान होने पर राजा सत्य को पहचान लेता है। सत्य को जान लेने पर उसका स्वभाव विनम्र, उदार हो जाता है, उसमें किसी प्रकार की बुराई नहीं रहती; वह सबसे अच्छा व्यवहार करता है। इसी को विनय कहा जाता है। विनयशील होने पर ही राजा अपनी इन्द्रियों को वश में कर सकता है।
The king should be well versed with the art of state administration. This will lead him to identify the areas which need his immediate and long term attention. Generally, the administrator should be liberal & polite.

(6). “विनयस्य मूलं वृद्धोपसेवा” वृद्धों की सेवा ही विनय का मूल है।Serving the Guru, seniors-elders generate politeness in a person.
वृद्ध (बूढ़े) दो प्रकार के होते हैं; ज्ञान वृद्ध (जो ज्ञान में बड़ो हों) और आयु वृद्ध (जो उम्र में बड़े हों)। यहाँ वृद्ध का अर्थ ज्ञान-वृद्ध अर्थात् ज्ञानी पुरुष है। ज्ञानी पुरुषों की संगति में रहकर ही विनय नामक गुण आता है।
There is two fold categorisation of elders (1). On the basis of ability, experience, knowledge & (2). Age. Here elders refer to enlightened. Association of elders grants politeness. During the current period-India under Modi, the senior citizens are facing all sorts of troubles. The rate of interest over deposits in banks are reduced drastically. They are subjected to frauds due to the wrong policies of Modi. In fact Modi is grossly against the government servants especially the teachers. He did not help the NDMC teachers in spite of producing all relevant documents pertaining to SHIV SHANKARAN SCALES. He and his predecessors used to file petitions in courts to deprive the employees of their rights and dues.

(7). “वृद्धसेवया विज्ञानत्” वृद्ध-सेवा से सत्य ज्ञान प्राप्त होता है।Serving the parents, elderly, seniors, experienced, matured, skilled, enlightened, helps in tracing the truth (the Almighty).
ज्ञानी पुरुषों का सत्-संगति करने से ही मनुष्य को कर्त्तव्य का ज्ञान होता है अर्थात् क्या करना चाहिए और क्या नहीं करना चाहिए, यह ज्ञान होता है। इसी को सच्चा ज्ञान कहा जाता है।Company of the virtuous, scholars helps one in realising his duties, responsibilities, liabilities, do’s and do nots. Once a person has understood his real goal in life, Salvation is not far from him.

सुखस्य मूलं धर्मः। धर्मस्य मूलं अर्थः। अर्थस्य मूलं राज्यं। राज्यस्य मूलं इन्द्रियजयः। इन्द्रियाजयस्य मूलं विनयः। विनयस्य मूलं वृद्धोपसेवा॥

सुख का मूल है, धर्म; धर्म का मूल है, अर्थ; अर्थ का मूल है, राज्य; राज्य का मूल है, इन्द्रियों पर विजय; इन्द्रियजय का मूल है, विनय; विनय का मूल है, वृद्धों की सेवा।[आचार्य चाणक्य]

अल्पायां वा महत्यां वा सेनायमिति निश्चयः।

हर्षो योधगणस्यैको जयलक्षणमुच्यते॥

सेना छोटी हो या बड़ी, हर एक सैनिक में लड़ने का उत्साह होना ही विजय प्राप्त करने का एक मात्र लक्षण है।[महाभारत, भीष्मपर्व]

यत्र योगेश्वरः कृष्णो यत्र पार्थो धनुर्धरः।

तत्र श्रीर्विजयो भूतिर्ध्रुवा नीतिर्मतिर्मम॥

जहाँ योगेश्वर भगवान्  श्री कृष्ण हैं और जहाँ गाण्डीव-धनुषधारी अर्जुन है, वहीं पर श्री (समृद्धि, धन, दौलत, सद्बुध्दि, विवेक), विजय, विभूति और अचल नीति हैं।।[श्रीमद भगवत गीता 18.78] 

जहाँ योगेश्वर भगवान् श्री कृष्ण हैं और जहाँ गाण्डीव-धनुषधारी अर्जुन हैं, वहाँ ही श्री, विजय, विभूति और अचल नीति है; ऐसा मेरा मत है।Presence of Almighty and his incarnations, Bhagwan Shri Krashn along with Arjun (Narayan and Nar) ensures victory, opulence, might, power, polity, domination, supremacy, glory, grandeur wealth and prosperity.

भगवान् श्री कृष्ण महायोगेश्वर तथा योगेश्वर कहे गए हैं। समस्त योग, ज्ञान उन्हीं से प्रतिपादित है। जहाँ धर्म है, वहांँ वे हैं। जब-जब धरती पर अधर्म बढ़ेगा, वे किसी न किसी रूप में उसे मिटाने के लिये आते ही रहेंगे। जब भी कोई सच्चे मन-श्रद्धा भक्ति, विश्वास के साथ उन्हें याद करेगा, वे उसको सहायता देने अवश्य पहुँचेंगे। जो भी व्यक्ति इस आख्यान का पारमार्थिक भावना के साथ प्रचार-प्रसार करेगा, उसका कल्याण अवश्य होगा। 

Bhawan Shri Krashn has been described as Maha Yogeshwar. All Yog, Gyan, Knowledge, enlightenment streams out of HIM. HE is the source of all doctrines, philosophies, mythology, mysticism. Nothing is beyond HIM. HE is all pervading, present where ever the Dharm, Virtues, Righteousness, Piousity, honesty are present. When ever and where ever the Adharm-vices, wickedness, Shaetan, devil are there, HE will come and vanish-eliminate, crush them. When ever and where ever one calls HIM with purity of heart and dedication, HE will reach-present HIMSELF there. 

Who so ever spread this message with the desire-feeling of helping others will certainly be blessed by the Almighty.

अच्छी तैयारी आधी विजय है। चुनौतियों को स्वीकार करें ताकि आप जीत की भावना को महसूस कर सकें। जीत मीलों में नहीं बल्कि इंच में जीती जाती है। थोड़ा-थोड़ा जीतो, अपने फैसले पर अडिग रहो और बाद में, थोड़ा और जीतो। भगवान् ने जो करना था, वह पहले ही कर चुका है। गेंद अब आपके पाले में है। यदि आप विजय हासिल करना चाहते हैं, यदि आप ज्ञान चाहते हैं, यदि आप समृद्ध और स्वस्थ होना चाहते हैं, तो आपको ध्यान और विश्वास से भी आगे बढ़कर अधिक काम करना होगा। उस व्यक्ति के लिए जीत हमेशा संभव है जो हार मानने से इनकार करता है। संतोष आपकी कोशिश में निहित है, प्राप्ति में नहीं, पूर्ण प्रयास पूर्ण विजय है। जीत का अधिकार देने के लिए, खूनी गोलियाँ नहीं, बल्कि शांतिपूर्ण मत पत्र ही आवश्यक हैं। मैं उसे बहादुर मानता हूँ जो मन पर काबू पाता है, उसे नहीं जो अपने शत्रुओं पर विजय प्राप्त करता है; सबसे कठिन जीत स्वयं पर विजय हासिल करना है। विजय के एक हजार पिता हैं, लेकिन हार एक अनाथ है। पहली और सबसे बड़ी जीत खुद को जीतना है। वो जीत बहुत अधिक सार्थक हो जाती है जब यह सिर्फ एक व्यक्ति से नहीं, बल्कि कई व्यक्तियों की संयुक्त उपलब्धियों से आती है। जीत हासिल करने के लिए सबसे पहली जगह हमारे अपने दिमाग में है। अगर आपको नहीं लगता कि आप सफल हो सकते हैं, तो आप कभी सफल नहीं होंगे। विजयी योद्धा पहले मन में जीतते हैं और फिर युद्ध में जाते हैं, जबकि पराजित योद्धा पहले युद्ध में जाते हैं और फिर जीतना चाहते हैं। विजय उन लोगों की होती है जो इसमें सबसे अधिक विश्वास करते हैं और इसमें सबसे लंबे समय तक विश्वास करते हैं। विजय उसी को मिलती है जो दृढ़ता से टिका रहता है। हमारी अंदरूनी विजय एक दैनिक संघर्ष है। मजबूत बनो और हार मत मानो।विजय, जीत या हार से परिभाषित नहीं होती है। यह आपकी कोशिश द्वारा परिभाषित है। अगर आप सच में कह सकते हैं कि मैंने जो कुछ भी किया सबसे अच्छा किया, मैंने वह सब कुछ दिया जो मेरे पास था, तो आप विजेता हैं। महान जीत, जो आज इतनी सरल प्रतीत होती है, वो छोटी छोटी जीत की एक श्रृंखला का परिणाम थी जिन पर किसी का ध्यान नहीं गया। विजय केवल उन लोगों के लिए आती है जो इसे पाने के लिए तैयार हैं, और इसे पा लेते हैं। वो जीत ओर ज्यादा खूबसूरत लगने लग जाती है जब आप पहले हार चुके हो।आपकी जीत किसी कोने पर आपके आसपास ही है। इसलिए कभी हार मत मानो। 

(8). “विज्ञानेनात्मानं सम्पादयेत्” विज्ञान (सत्य ज्ञान) से राजा अपने को योग्य बनाए।

The king (administrator, manager) should acquire the various arts & sciences like warfare, judiciary, politics, diplomacy, administration, social welfare.
राजा ज्ञानी पुरुषों की संगति में रहकर प्राप्त किए ज्ञान से अपने को योग्य बनाए। तभी वह राज्य के शासन को चला पाएगा। राजा का यही कर्त्तव्य है। 
Right from the very beginning the princes are groomed to run the country. They were sent to the Ashram-Guru Kul to acquire various arts & sciences. The crown prince was made to hold various offices of responsibility by the king. 
In today’s context any Tom or Harry opts for becoming a minster, legislator or law maker. One who has acquired an engineering degree suddenly opts for IAS, IIM or MBA degree. They are lured by profit motive not by the desire to serve. One become doctor to boost his wealth & social strata. In India hardened criminals are holding office of profit along with ministerial births.

(9). “सम्पादिताम्मा जितात्मा भवति” अपने कर्त्तव्यों को जानने वाला राजा ही जितात्मा होता है।The king should control his sense organs, passions. He should be far away from anonymity, jealousy, hatred, ambiguity, partiality-favouritism etc.
इस प्रकार जो राजा अपने कर्त्तव्यों को अच्छी तरह से जान जाता है, वही अपनी इन्द्रियों को वश में रख सकता है।
The king Janak was a Jitendriy-one who had overcome his passions. One who has understood the responsibilities of a king, only control his mind, mood, psyche, sensuality. 
Akbar & Shah Jahan had more than 5,000 women in their Haram. They are Lascivious people. They showered atrocities over Hindus and still some historians call them great.

(10). “जितात्मा सर्वार्थेः संयुज्येत” जितात्मा सभी सम्पत्तियाँ प्राप्त करता है। One who has overcome his senses, attains all sorts of accomplishments like Moksh.
जो मनुष्य अपनी इन्द्रियों को वश में रखता है, उसकी सारी इच्छाएँ पूरी हो जाती हैं। उसे सारी धन-सम्पत्तियाँ प्राप्त होती हैं। 
Controlling senses helps one in fulfilling-achieving, all desires. Wealth, comforts, luxury are minor things. One should crave for Ultimate-the Almighty.

(11). “अर्थसम्पत् प्रकृतिसम्पदं करोति” राजा के सम्पन्न होने पर प्रजा भी सम्पन्न हो जाती है।राजा या सरकार की व्यवस्था सुन्दर होने से राजा या देश को सम्पन्नता प्राप्त होती है। देश के सम्पन्न होने पर देश की जनता अपने आप सम्पन्न हो जाती है।
(12). “प्रकृतिसम्पदा ह्यनायकमपि राज्यं नीयते” प्रजा के सम्पन्न होने पर नेताहीन राज्य भी चलता है।
यदि कभी एकाएक राजा की मृत्यु हो जाए या बीमार पड़ जाए और कोई भी शासन चलाने वाला न रहे, तो जनता के सम्पन्न होने पर ऐसे राज्य को कोई खतरा नहीं रहता। जनता कोई व्यवस्था कर लेती है और राज्य के कार्य चलते रहते हैं। ऐसी हालत में यदि जनता दुःखी होती है, तो वह राज्य समाप्त हो जाता है।

(13). “प्रकृतिकोपः सर्वकोपेभ्यो गरीयान्” प्रजा का कोप सभी कोपों से भयंकर होता है। The curse-fury  of nature (Public outcry-fury) is worst 
Revolt (Anger of common masses, public) by populace is most serious-dangerous in nature for the king, government.
देश की जनता ही उसकी सबसे बडी शक्ति होती है, अतः सरकार को चाहिए कि वह जनता को सदा सुखी रखें। यदि सरकार उसे दुःखी रखेगी तो वह (जनता) सरकार के खिलाफ बगावत कर देगी। तब सरकार को कोई भी नहीं बचा सकेगा। इसीलिए कहा गया है कि जनता का गुस्सा सबसे भयंकर होता है।अंग्रेजों से लेकर मोदी तक हर सरकार को किसानों के आगे झुकना ही पड़ा है क्योंकि देश की 70% आबादी किसानों  की ही है। 
It is the duty of the king, administration to keep the public content-satisfied. Its not possible to satisfy each & every one. But general rise of public due to lawlessness, poverty, repression, terrorism are sufficient to uproot any government. In India emergency imposed by Indira Gandhi-former prime minister & a Muslim in the grab of Hindu Brahmn, gradually led to her downfall and congress too. Venezuela is one such country which is facing public anguish.

(14). “अविनीतस्वामिलाभादस्वामिलाभः श्रेयान्” अविनीत राजा के होने से राजा न होना अच्छा है। Its better not to have a discourteous, flippant king-head of state.
निकम्मे व्यक्ति के राजा बन जाने पर जनता दुःखी हो जाती है। अतः ऐसे राजा के होने से राजा के न होने पर भी योग्य जनता राज्य को चला लेती है।वर्तमान व्यवस्था में भारत में राजनेता अनपढ़, गँवार, अपराधी किस्म के व्यक्ति हैं। उनमें  अधिकांश भ्रष्ट, दुराचारी और शासन अयोग्य हैं। मोदी की आर्थिक-मौद्रिक नीति पूरी तरह से विफल है।  
The current trend is to become a prime minister or a president of a country and try to pull as long as possible like Russia, China, Korea. The public is fed up with such tyrants-people who thrust themselves upon them and throw them away, sooner of later. The Muslims & the British were removed by the public ultimately. Same happened with Congress regime in India, governed by Muslims (Nehru-Gandhi family) in the disguise of Pandits-Brahmans.

(15). “सम्पद्यात्मानमविच्छेत् सहायवान्” राजा स्वयं योग्य बनकर योग्य सहायकों की सहायता से शासन चलाए।The king should become capable and run the state with the help of able assistants, ministers.
ऊपर बताये गए अनुसार पहले स्वयं योग्य बने, फिर अपने ही जैसे योग्य मन्त्रियों के साथ मिलकर राज्य को चलाए। 
Its essential for an administrator to be qualified, learned and control the department he has to supervise. In India there is no qualification or age limit for one to become a minister. An ignorant, idiot, criminal can easily become a politician & a minister by be fooling-bluffing (misleading) the public-masses. In fact the Indians are grossly incompetent to weigh the ability of a candidate contesting elections. People are generally functionally illiterate. in this age of computers, people like me too feel incompetent against the cheat, fraudsters, cheaters, looter etc.

(16). “नासहायस्य मन्त्रनिश्चयः” सहायकों के बिना राजा निर्णय नहीं कर पाता।The king should take suitable (right, proper) decisions in consultation with his ministers.
राजा बुद्धिमान लोगों को अपना मन्त्री बनाए और उनसे अच्छी तरह सलाह करके किसी निर्णय (नतीजे) पर पहुँचे।
The members of parliament should qualified (learned, skilled, educated, experienced, matured) personals only. The council of ministers should constitute of wise, talented, experienced personals only.The current era of democracy allows the criminal, duffers, idiots, ignorant to become ministers. There is no place for for Nav Ratan like king Vikramadity and Akbar.

(17). नैकं चक्रं परिभ्रमयति। एक ही पहिया रथ को नहीं चला पाता।A single wheel cannot run the chariot.
जैसे एक ही पहिये से रथ नहीं चल पाता, उसी प्रकार राजा अकेला ही राज्य का शासन नहीं चला सकता। इसके लिए मन्त्रियों की भी आवश्यकता होती है। राजा और मन्त्री राज्य की गाड़ी को चलाने के लिए दो पहियों के समान हैं।
A vehicle needs at least two to three wheels. The wise, prudent kings used to have a council of ministers Nav Ratn; which were most talented personals from all walks of life unlike the present-current era, in which criminals, duffers acquire high offices-posts. 

(18). “सहायः समसुखदुःखः” सुख और दुःख में बराबर साथ देने वाला मन्त्री ही सच्चा सहायक होता है।The faithful, loyal, honest ministers who stand by the state-king are true friends of the nation. 
जो मन्त्री राजा को सुख में भी सदा सहायता करता है, वही सच्चा सहायक कहा जाता है। दुःख के समय घबरा जाने वाले या साथ छोड़ देने वाले को सच्चा सहायक (मददगार) नहीं कहा जा सकता।
Those ministers who desert the state in an hour of emergency are traitors. One must not loose heart and stand by the state till he breathes his last.At present the minsters, MLA, MP, counsellors are quick-prepared to change party for money any moment. No question of loyalty, ethics, virtues, righteousness, honesty.

(19). “मानी प्रतिमानिनमात्मनि द्वितीयं मन्त्रमुत्पादयेत्” मानी राजा जटिल समस्याओं में प्रतिमानी विचारों द्वारा निष्कर्ष पर पहुँचे।The ruler (manager, administrator) should examine pros & cons of a typical problem prior to reaching a conclusion.
किसी कठिन समस्या के आने पर राजा पहले अपने मन में ही उसके पक्ष और विपक्ष में विचार करे; शान्त होकर अच्छे-बुरे परिणामों के बारे में सोचे।
Analysis of an endeavour is essential prior to implementing it. A prudent person always subject his decisions to analysis & synthesis rationally, consult seniors, elders, skilled matured person.

(20). “अविनीतं स्नेहमात्रेण न मन्त्रे कुर्वीत” अविनीत को स्नेह मात्र से मन्त्रणा में न रखे।The impolite-disobedient or the one who argue unnecessarily should neither be a confidant nor  consulted even if he is an affectionate.
ऊपर बताया गया विनय नामक गुण जिस व्यक्ति में न हो, वह व्यक्ति चाहे कितना ही प्रिय हो, उसे राज-काज की गोपनीय बातों में शामिल न किया जाए। स्नेह (प्रेम) अपनी जगह है, राजनीति अपनी जगह है, इसलिए किसी अविनीत से भले ही प्रेम हो, किन्तु उसे राजनीति की गुप्त बातें नहीं बतानी चाहिए।The intricacies, secrets, confidential matters should never be shared in the family by the king, administrators, owners of business empires.Not even the queen should know the secrets.

(21). “श्रुतवन्तमुपधाशुद्धं मन्त्रिणं कुर्वीत” राजा श्रुतवान तथा उपधाशुद्ध को ही मंत्री बनाए।उपधाशुद्ध :: 

कपटी, मिथ्याभिमानी, अभिमानी; insidious, pretentious, disingenuous, ambidextrous, deceptive, devious, arrogant, conceited, haughty, proud, dignified.

Only that person should by appointed as a minister who hears the king attentively, is honest bears good moral character and knows diplomacy, politics and justice.

जिसे तर्कशास्त्र, दण्डनीति तथा वार्ता का ज्ञान हो अर्थात् जो राजनीति का पूरा जानकार हो, ऐसे व्यक्ति को पहले छिपे तौर पर अनेक प्रकार से लालच देकर परीक्षा लेनी चाहिए। इस परीक्षा में खरा उतरने पर ही उसे मन्त्री बनाना चाहिए। कहने का अर्थ यह है कि मन्त्री बनाया जाने वाला व्यक्ति राजनीति का अच्छा ज्ञाता हो ही, साथ ही उसका चरित्र भी उत्तम हो।The ministerial candidate should be made to undergo various tests and evaluated by the seniors, experienced and mature ministers.Bad characters, people of dubious past, history sheeters dishonest, disloyal are MP, MLA these days. It appears that the Indian constitution was written to protect & nourish such people.

(22). “मन्त्रमूलाः सर्वारम्भाः” सभी कार्य मन्त्रणा से ही आरम्भ होते हैं।किसी भी कार्य को करने से पहले उस पर भली प्रकार मन्त्रणा (विचार, सलाह-मशवरा) करनी चाहिए, तभी वह कार्य सुन्दर फल देता है।Mutual discussing, consultation with matured-experienced, skilled people is essential. One must analyse and synthesize the out come of his decisions.One has to be rational & prudent. 

(23). “मन्त्ररक्षणे कार्यसिद्धिर्भवति” मन्त्रणा की रक्षा करने से कार्य-सिद्धि होती है।राजा और मन्त्रियों के बीच में होने वाली मन्त्रणा को पूरी तरह गुप्त (छिपाकर) रखना चाहिए, तभी कार्य सिद्ध होता है।The consultations, discussions between the King and his ministers must be confidential. At occasions what has been discussed with one of them should not be revealed to the other.Kejriwal knew well in advance that Manish Sisodia will be under the scanner of CBI, DRI etc. and he acted quickly-swiftly removing all proof. How is possible the exercise duty scam occurred without the knowledge & involvement of the Chief Minister. It happened in Jharkhand as well. The government is after the blood of low rank-profile people while the real culprit are the Chief Ministers :- Kejriwal & Soren.

(24). “मन्त्रविस्त्राणी कार्य नाशयति” मन्त्रविस्त्राणी कार्य को नष्ट करता है।राज्य की मन्त्रणाओं को किसी दूसरे व्यक्ति को बताने वाला कार्य को नष्ट कर देता है। इसलिए इसे सावधानी से गुप्त रखें; भेद न खुलने दें।Any one who discloses the secrets of the kingdom to others, leads to its destruction. Its applicable to the industry and infrastructure as well.Rahul Gandhi- a hybrid between Muslim and Christian revealed secrets of India to China and support Pakistan time & again. Such people are grossly unfit to be in power and dangerous for the country. Kejriwal is not far behind him. He support the separatists especially Khalistanis and is found hob knobbing with the Muslims. 

(25). “प्रमादाद द्विषितां वशमुपयास्यति” प्रमाद से ही भेद शत्रु को ज्ञात हो जाता है।इन मन्त्रणाओं को गुप्त रखने में थोड़ी-सी भी लापरवाही न की जाए; लापरवाही से राज्य के सारे भेद शत्रु के पास चले जाते हैं।Negligence, carelessness, false pride leads to leakage of vital-crucial, critical information, as it happened in the case of Kejriwal and Soren.

(26). “सर्वद्वारेभ्यो मन्त्रो रक्षयितव्यः” सभी द्वारों से मन्त्र की रक्षा की जाए।एक देश दूसरे देश के भेदों को जानने के लिए सदा कई तरह के प्रयत्न करता है, अतः जहाँ से भी भेद फूटने का डर हो उस दरवाजे को कठोरता से बन्द कर देना चाहिए और इन भेदों को पूरी तरह सुरक्षित रखना चाहिए।Confidentiality must be maintained by checking all sorts of pilferage, leakage-espionage. 

(27). “मन्त्रसम्पदा राज्यं वर्धतेः” मन्त्र-सम्पदा राज्य की वृद्धि करती है।मन्त्रणाओं की सावधानी से रक्षा करने पर ही देश फलता-फूलता है।The progress of a country depend upon keeping its secrets intact. Confidentiality has to be maintained al all cost. One who passes secret information to the enemy must be subjected to harsh-exemplary punishment. These days web sites like FACE BOOK are used by the criminals and the enemy agents, terrorists to pass on classified information to the enemy. These web sites must be regulated, disciplined and subjected to strict rules & regulations. Heavy penalty-fines should be imposed over them. If the repeat their misdeeds  they must be banned.

(28.1). “श्रेष्ठतमां मन्त्रगुप्तिमाहुः” मन्त्र की गोपनीयता श्रेष्ठतम कही गयी है।मन्त्रणा से ही राजा और मन्त्री लोग कार्य करते हैं। इसी से देश की रक्षा भी होती है। इसलिए देश को शक्तिशाली बनाने के लिए मन्त्रणा को गुप्त रखना ही सबसे बड़ी शक्ति है।Mutual consultation between the king & courtiers i.e., the Prime Minister & ministers is essential. It leads to protection safety of the country and the populace. To make a country strong, such consultations-deliberations must be kept as closely guarded secret.During issue of new currency notes, it was found that the information was leaked and the corrupt people exchanged their hidden-concealed currency notes too easily, while I faced it extremely to get even a five hundred rupee note from the bank. It has come out that a minister too-extremely close to Modi exchanged billions without any difficulty. Modi’s economic policies are gross failure.(28.2). “कार्यन्धस्य प्रदीपो मन्त्रः” अन्धकार में दीपक-मंत्रणा मार्ग प्रशस्त करती है।  जैसे रात्रि में मनुष्य अन्धे के समान बन जाता है, तब दीपक ही उसे रास्ता दिखाता है, ऐसे ही राजा के सामने भी कभी कोई ऐसी समस्या आ जाती है कि उसे कुछ भी नहीं सूझता कि क्या करना चाहिए। तब मन्त्रणा ही राह दिखाती है।The way-manner a person can in the darkness of night by using a lamp, consultations with the ministers shows the path, methods to handle the situation.

(29). “मन्त्रचक्षुषा परछिद्राण्व लोकयन्तिः” मन्त्ररूपी चक्षुओं से राजा शत्रु की दुर्बलताओं को देखता है।मन्त्रणा राजा के लिए आँखों के समान है। इसलिए वह मन्त्रणा से शत्रु की कमजोरियों का पता लगाए और लाभ उठाए।Consultation, discussions, debate, advise is like eyes for the king. He should make use of it to identify the weaknesses of the enemy.

(30). “मन्त्रकाले न मत्सरः कर्तव्यः” मन्त्रणा काल में मत्सर नहीं करना चाहिए।मन्त्रियों के साथ सलाह-मशवरा करते समय राजा को उनकी बातें ध्यान से सुननी चाहिए, उनको अपने से छोटा नहीं समझना चाहिए और अपनी जिद पर भी नहीं अड़ना चाहिए।

जिद्दी :: दुराग्राही, दुराग्रहपूर्ण, हुज्जती, शोर मचाने वाला; Stubborn, obstinate, clamant.During consultations the king should forget his ego, listen to the advise of the ministers-courtiers, should not consider them inferior-junior and avoid rigidness and stubbornness. One should have an open mind.

(31). “त्रयाणामेवकवाक्ये सम्प्रत्ययः” तीनों का एक मत होना मन्त्रणा की सफलता है।किसी समस्या में राजा, सलाह देने वाला और मन्त्री जब तक एक ही निर्णय पर पहुँच जाएँ, तो इस निर्णय से कार्य अवश्य सफल हो जाता है।If the king, advisor, minister come to same conclusion, it reflects the success of consultations.A five Judge bench of the Supreme Court gives verdicts in the case “Reservation for the poor upper castes” with two Judges, including the Chief Justice disagreeing with the three others, reflects that the law is grossly incorrect-full of flaws. The category SC/ST failed to improving even after three generation were benefited by reservations, the law must be discarded.Reservations in jobs and education are against the basic principle of constitution “equality”.People like Maya, Khadge, Nitish, Modi, Shiv Raj Singh Chauhan are still Dalits even after acquiring the highest position in the country.

(32). “कार्याकार्यतत्त्वार्थदर्शिनो मन्त्रिणः” कार्य-अकार्य के तत्त्वार्थदर्शी ही मन्त्री होने चाहिए।क्या करना चाहिए और क्या नहीं करना चाहिए तथा इससे क्या लाभ होगा या क्या हानि होगी, इन सब बातों को भली-भाँति जानने वाला और राजा को समझने वाला व्यक्ति ही मन्त्री बनाया जाना चाहिए।The king should appoint only such people as minister who under the  theme, idea, basics, do & do nots, gist of the job they are meant for. The minister should be able to analyse the situation and act accordingly as per directives of the king.The story today a clear :- any Tom & Harry can become, MP, MLA, Counsellor, minister, Prime Minister, President. Stupid, illiterates, ignorant, criminals can acquire highest office in the government.

चाणक्य सूक्त ::

(1). दूसरों की गलतियों से सीखो; अपने ही ऊपर प्रयोग करके सीखने को तुम्हारी आयु कम पड़ेगी।

Learn from the mistakes of others. This life is too little to learn by experimenting with our selves.

We should seek the advise of experienced, mature, elders and experts in their field.(2). किसी भी व्यक्ति को बहुत ईमानदार नहीं होना चाहिए; सीधे वृक्ष और व्यक्ति पहले काटे जाते हैं। इसका मतलब यह नहीं कि बेईमानी करो।One should be clever, diplomatic, prudent while dealing with others. Simpletons are targeted by the cheats, dishonest easily. 

The trees rising straight are felled first. Incidents of online cheating-frauds have gone up tremendously-too large. Be careful while dealing with, answering emails, messages. Never click unless until you are sure about it.(3). अगर कोई सर्प जहरीला नहीं है, तब भी उसे जहरीला दिखना चाहिए, चाहे डँसे भले ही न वो पर डंस दे सकने की क्षमता का दूसरों को अहसास करवाते रहना चाहिए। साँप काटे भले ही नहीं मगर फुँफकारता जरूर रहे।A poison less snake should also behave like the poisonous one. It should hiss like the poisonous one.  (4). हर मित्रता के पीछे कोई स्वार्थ जरूर होता है, यह कडुआ सच है; मगर सभी ऐसे हों यह जरूरी नहीं है।Before entering into friendship with someone try to ascertain that the person deserve it. These days the motive behind friendship is extorsion, cheating and even blackmail. (5). कोई भी काम शुरू करने के पहले तीन सवाल अपने आपसे पूछो, मैं ऐसा क्यों करने जा रहा हूँ? इसका क्या परिणाम होगा? क्या मैं सफल हूँगा?Prior to beginning with with a job, endeavours analyse the motive-reason, introspect the purpose, chances of success, result-outcome etc.(6). भय को नजदीक न आने दो, अगर यह नजदीक आये, इस पर हमला कर दो यानी भय से भागो मत, इसका सामना करो।Do not let the fear over power you. Face it and over come it. Be bold and strong. (7). दुनिया की सबसे बड़ी ताकत पुरुष का विवेक और महिला की सुन्दरता है।Prudence is the real power of a person and beauty helps women as a weapon, means to exploit others. (8). काम का निष्पादन करो, परिणाम से मत डरो।Accomplish the deed once you have judged-weighed it without being afraid of the outcome. Profit & loss are associated with every venture. Analyse your project carefully before executing it. (9). सुगंध का प्रसार हवा के रुख का मोहताज़ होता है, पर अच्छाई सभी दिशाओं में फैलती है।

सुगंध :: सौरभ, विशिष्ट स्वाद, रस, सुरस, गंध, बू, सुगंधि; fragrance, aroma, flavour, scent.The scent is dependent over the flow-direction of air, but goodness, virtues, righteousness, piousity spread automatically in all directions.(10). ईश्वर चित्र में नहीं चरित्र में बसता है, अपनी आत्मा को मन्दिर बनाओ।The God-Almighty is not present in the pictures, photos status-idols. Its present in all the living beings as the soul. Hence let us turn our soul into a temple. (11). व्यक्ति अपने आचरण से महान होता है, जन्म से नहीं।A man-person become great by virtue of his good moral character, high values, ethics not by birth. (12). ऐसे व्यक्ति जो आपके स्तर से ऊपर या नीचे के हैं, उन्हें दोस्त न बनाओ, वह तुम्हारे कष्ट का कारण बनेंगे। समान स्तर के मित्र ही सुखदाई होते हैं।Enter into friendship-relationship, marital relations with the people of your own status-standard. Relationship with either with upper strata or lower class-category people always result in worries, pain, sorrow. Friendship amongest equals is praiseworthy.(13). अपने बच्चों को पहले पाँच साल तक खूब प्यार करो। छः साल से पंद्रह साल तक कठोर अनुशासन और संस्कार दो। सोलह साल से उनके साथ मित्रवत व्यवहार करो। आपकी संतति ही आपकी सबसे अच्छी मित्र है।Shower love and affection over your progeny-children till the age of 5 years only. Subject them to strict discipline between 5-16 years. Behave  like friend after that age. Your progeny will become your best friend.(14). अज्ञानी के लिए किताबें और अंधे के लिए दर्पण एक सामान उपयोगी है।Books for the ignorant and the mirror for the blind are alike.Never try to advise a person who is not willing to accept goodness.  (15). शिक्षा सबसे अच्छी मित्र है। शिक्षित व्यक्ति सदैव सम्मान पाता है। शिक्षा की शक्ति के आगे युवा शक्ति और सौंदर्य दोनों ही कमजोर हैं।Education learning, enlightenment are the best friends. A scholar-Pandit is always revered, honoured. Either might or beauty, both are inferior to the power of education.None become Brahman-Pandit just by birth. He has to learn and prove his mental. These postulates are identical to Vidur Niti.प्रणम्य शिरसा विष्णुं त्रैलोक्याधिपतिं प्रभुम्। नानाशास्त्रोंद्धतं  वक्ष्ये राजनीति समुच्चयम्॥1.1॥

सर्व प्रथम हाथ जोड़कर, सिर नवाकर भगवान् श्री हरी विष्णु के श्री चरणों में भक्ति भाव के साथ प्रणाम करते हैं। राजनीति शास्त्र के  सिद्धान्तों जिनका संकलन किया गया है को सामान्य वर्ग के लोगों को विस्तार पूर्वक समझाते हैं। जिस व्यक्ति में भगवान् श्री हरी विष्णु  का अंश है केवल वही शासन कर सकता है, राजा बन सकता है। 

Achary Chanky prayed with folded hands and bent-lowered head, into the feet of the Supreme, Lord-master of the three Loks-abodes (Earth, heaven & the Nether world), the Almighty-the creator-nurturer Bhagwan Shri Hari Vishnu. He described the principles of politics at length-in detail, which had been collected-summarised for the welfare of the common masses. It’s, significant, because it is believed that no one can rule-administer, without the presence of Bhagwan Shri Hari Vishnu in him. It provides gist, nectar, elixir of the Truth.

This treatise is worthy for the benefit of both the public as well as the King, Emperor, Administrators, Parliamentarians etc. 

The divine, sacred text can be understood, mastered, explained by the grace of the Almighty, Maa Bhagwati Saraswati and Ganpati only. All auspicious deeds should begun with the worship of all these. Bhawan Ved Vyas too helps in formulating the divine doctrines, treatises.

One should not be either lazy or sluggish. Quick & prompt actions leads to success in endeavours after giving it due thought rationally & consulting elders, experienced, mature, experts in the field.अधीत्येदं यथा शास्त्रं नरो जानाति सत्तम:। धर्मोपदेशविख्यातं कार्याSकार्यं शुभाशुभम्॥1.2॥

जो व्यक्ति शास्त्रों (वेद, पुराण, उपनिषद, इतिहास, रामायण, महा भारत) के सूत्रों का अभ्यास करके ज्ञान ग्रहण करेगा, उसे अत्यंत वैभवशाली कर्तव्य के सिद्धांत ज्ञात होगे। उसे इस बात का ज्ञान हो जायेगा कि किन बातों का अनुसरण करना चाहिए और किनका नहीं। उसे अच्छाई और बुराई का भी ज्ञात होगा और अंततः उसे सर्वोत्तम (सत्य-असत्य) का भी ज्ञान होगा।

कोई भी समझदार-बुद्धिवान व्यक्ति जो कि इसका अध्ययन करेगा वो क्या, कब, कैसे, कहाँ करना है, इनका निर्णय सरलता से कर सकेगा। वह अपने कार्य कलापों का परिणाम आसानी से देख सकेगा और अपनी कार्य प्रणाली-व्यवहार में सुधार कर सकेगा। जिससे वो जिम्मेवारी-कर्तव्य को एक धार्मिक अनुष्ठान के समान निष्ठापूर्वक निवाह सकेगा। 

That man, who by the study of these maxims, from the Shastr, acquires the knowledge of the most celebrated principles of duty and understands what ought to be done and what ought not to be done and what is good and what is bad, is excellent.

A prudent-intelligent person who reads-goes through this treatise on policy matters-diplomacy, will be able to understand-analyse what has to be done and what is not to be done. He will be enlightened with the result, out come, ultimate of his deeds, leading to refining-modifying of his behaviour, leading to description of practices, duties, liabilities, which have to be accepted or rejected may be considered as religious directive-sermon. It will refine his behaviour as well.

As a matter of fact politics, economics, religion are not divided through water tight compartments. There is correlation between them. One will discover people who come to parliament-power by making religion a tool, like Shiv Sena, BJP and  Asaduddin Owaisi’s

 All India Majlis-e-Ittehadul Muslimeen. There is no dearth of people who are engaged in terrorist activities by using religion as a tool. Jihad, religious wars, Dharm Yuddh are fiercely fought just to satisfy one’s ego desire to head the state.

People like Kejriwal do not mind favouring people with criminal records, Muslim-terrorists and the Khalistanis.

Politics of virtues-righteousness piousness is no where seen. People are engaged in wicked-heinous acts paying their way to hell.

The Parliament and the State assemblies are full of criminal, wicked people. Will the laws framed by them be able to protect masses!?

TAKSHSHILA UNIVERSITY :: At a time when the Dark Ages were looming large, the existence of a university of Takshshila’s grandeur really makes India stand apart way ahead of the European countries who struggled with ignorance and total knowledge-information blackout. For the Indian subcontinent Takshshila stood as a light house of higher knowledge and pride of India. In the present day world, Takshshila is situated in Pakistan at a place called Rawalpindi. The university accommodated more than 10,000 students at a time. The university offered courses spanning a period of more than eight years. The students were admitted after graduating from their own countries. Aspiring students opted for elective subjects going for in depth studies in specialised branches of learning. After graduating from the university, the students were recognized as the best scholars in the subcontinent. It became a cultural heritage as time passed. Taxila was the junction where people of different origins mingled with each other and exchanged knowledge of their countries. The university was famous as “Takshshila” university, named after the city where it was situated. The king and rich people of the region used to donate lavishly for the development, growth and maintenance of the university. In the religious scriptures also, Takshshila is mentioned as the place where the king of snakes, Nag Raj Vasuki selected Takshshila for the dissemination of knowledge on earth.

Here it would be essential to mention briefly the range of subjects (more than 64 disciplines) taught in the university of .

(1). Science, (2). Philosophy, (3). Ayurved, (4). Grammar of various languages, (5). Mathematics, (6). Economics, (7). Astrology, (8). Geography, (9). Astronomy, (10). Surgical science, (11). Agricultural sciences, (12) Archery and Ancient and Modern Sciences.

The university also used to conduct researches on various subjects.

One should be handle the situation as per need-demand of the hour. He should be quick, efficient and firm. This treatise enables one to be cautious in real life and exploit diplomacy as and when required, as a tool in addition of being pious. He should project himself as a thorough gentle man.तदहं संप्रवक्ष्यामि लोकानां हितकाम्यया।येन विज्ञानमात्रेण सर्वज्ञत्वं  प्रपध्यते ॥1.3॥ 

इसलिए लोगों का भला करने के लिए मै उन बातों को कहूँगा जिनसे लोग सभी चीजों को सही परिपेक्ष्य में देखेंगे।

Therefore, with an eye to the public-social good, welfare, I shall describe-speak that which, when understood, will lead to an understanding of things in their proper perspective.The intricate, difficult, complex principles of politics, which are discussed here, are meant for human-social welfare and may lead one to the belief, illusion, misunderstanding that one is omniscient (knows all, everything). In fact just to know in not enough-sufficient, it should be supported by understanding, application and skill-practice. One may come across different situations-circumstances, where different principles, aspects, practices are essential. What is more important  here is the presence of mind, awareness and alertness.  “Know all” attitude never work here. In reality its not possible to acquire the knowledge of everything. One may gain expertise in particular field. Still, there is always scope for improvement.मूर्खशिष्योपदेशेन दुष्टस्त्रीभरणेन च। दु:खितै: सम्प्रयोगेण पण्डितोSप्यवसीदति॥1.4॥  

एक पंडित-विद्वान भी घोर कष्ट में आ जाता है, यदि वह किसी मूर्ख को उपदेश देता है अथवा वह एक दुष्ट पत्नी का पालन-पोषण करता है या किसी दुखी व्यक्ति के साथ अत्यंत  घनिष्ठ सम्बन्ध बना लेता है। 

Even a Pandit-scholar, philosopher comes under trouble-grief by preaching-imparting knowledge without being asked by a person, to a foolish disciple, by maintaining a wicked wife and by excessive familiarity-closeness with the miserable.

Its stated that one will invite trouble, difficulty, pain, if he preaches a moron, stupid, duffer, ignorant, a person of low intelligence, a wretched wife (characterless, immoral, wicked).

सीख वाको  दीजिये जाको सीख सुहाए, 

सीख न दीजे वानरा, घर बया कौ जाये। 

One who is willing to accept knowledge and modify his attitude-behaviour, deserves to be taught. 

नारी नरक का द्वार। Its true for a virtue less, wicked, cruel, greedy, characterless woman. Impact of environment, company-society prevails over lineage-family connections. Its icon to nurturing a poisonous-venomous snake. One should not give shelter to wicked-loose character, bad woman. In fact her company may also put him in trouble and spoil his life.One may console the person for a while but should escape from the company of a wicked woman as soon as possible. Such woman (prostitutes, whores, society girls) may drag the visitors into grave situations.Troubles-difficulties are normally associated with the imprudent, unwise-the people, who do not think of the future and the impact of their misdeeds. Its rightly said that better to dissociate from the neighbourhood, company, association of the above three categories of people.Avoid living at a place dominated by the Muslims. Do not let them occupy property around your surroundings.दुष्टा भार्या शठं मित्रं भ्रत्यश्चोत्तरदायक:। ससर्पे च ग्रहे वासो मृत्युरेव न संशय:॥1.5॥ दुष्ट पत्नी, झूठा मित्र, बदमाश नौकर और सर्प के साथ निवास साक्षात् मृत्यु के समान है।  
A wicked wife, a false friend, a saucy servant and living in a house with a serpent in it, are nothing but death.
One who’s, wife is corrupt (wicked, vicious, depraved), friends are mean (cunning, deceptive, stabs in the back, are cheat-fraudsters), servants ignore his orders (do not pay attention to his needs, requirements-abstain from work, shirk work, argue with him, intolerant, uses foul-abusive, filthy language, lacks courtesy-manners) and his house is inhabited by snakes, is bound to die-perish.
Such people can never flourish, they are bound to be doomed. Its as if one is putting his hand in serpent’s burrow-hole or keeping the poisonous snakes nearby-close to him. If he is capable of controlling them, make them dance according to his wishes, there is a chance of his survival. Still its better to keep them off. One must be cautious in handling the people surrounding him.
आस्तीन में साँप पालना खतरे से खाली नहीं है।
Deceitful, ill tempered, low moral-virtues, wife must be kept at bay, under strict observation (vigilance, control). She must be either deserted or divorced at once. Its better to be without friends as compared to a deceitful person. Disobedient servants must be terminated at once. Instead of thinking right or wrong, kill the snake first and go for penance later. Through Phenyl (used for cleansing home), over the snake at once, if you have it at home which will cripple-kill it.
Disobedient, talkative, rude, irresponsible, arrogant servants deserve to be removed from service at the earliest. Guru Govind Singh was poisoned by his own Muslim servant at Nanded, where Guru Dwara Hajur Sahib exists today. As a matter of fact one should never believe a Muslim.

आप्दर्थे धनं रक्षेद् दारान् रक्षेद्  धनैरपि। 

आत्मानं सततं  रक्षेद् दारैरपि धनैरपि॥1.6॥  व्यक्ति को आने वाली मुसीबतों-परेशानियों से निबटने के लिए धन संचय करना चाहिए। उसे धन-सम्पदा त्यागकर भी पत्नी की सुरक्षा करनी चाहिए। लेकिन यदि आत्मा की सुरक्षा की बात आती है तो उसे धन और पत्नी दोनोँ को तुक्ष्य समझना चाहिए। 
One should save his hard earned money for difficult- hard times, save his wife at the sacrifice of his riches, but invariably one should save himself even at the sacrifice of his wife and riches.
बुरा वक्त, बीमारी, मुसीबत कहकर नहीं आती। अतः मनुष्य तो आपातकाल के लिये, शादी-विवाह, बच्चों की शिक्षा-दीक्षा के लिये अपनी सकल आय का छटा हिस्सा संचय करते रहना चाहिये। 
One should save-conserve wealth for lean (difficult times-periods). If money has to be utilized for the  protection of women, one should not hesitate and  sacrificing money. If he has to protect himself, then he is under compulsion to sacrifice both, money as well as wife. However, one with deep affection-attachment for his wife should fight till his last breath to save her. In fact, there are situations, when one has no choice-alternative, but to flee. So, emphasis is over self defence-protection, since both of the other entities, can be recovered (regained, obtained), thereafter. With one’s death-murder, there is no opportunity left, for their getting-winning back. In difficult times, one must maintain his cool-balance of mind. Never loose heart. Remember the Almighty, our deeds in previous-present life created the unavoidable situations, but God always helps those, who call  him with purity of thoughts-heart. He is the last resort; have faith in him. 

मनुष्य की परीक्षा आपदा-संकट में ही होती है। 

हारिये न हिम्मत विसारिये न राम। Troubles, difficulties, problems, illness test the self, determination, courage of one. Never loss hope and keep on fighting the evil. Bhagwan Shri Krashn has said that one must strike the walls of the cell, in which he is captive till his last breath.

आप्दर्थे धनं रक्षेच्छ्रिमतश्च किमापद:। 

कदाचिच्चलिते लक्ष्मी: संचितोSपि विनश्यति॥1.7॥भविष्य में होने वाली समस्याओं के समाधान के लिये धन एकत्रित करें। ऐसा ना सोचें कि धनवान व्यक्ति को मुसीबत (परेशानी, आपदा) कैसी? जब धन साथ छोड़ता है तो संगठित धन भी तेजी से घटने लगता है।  
Save money-wealth to over come future problems, needs. Do not say, “What fear has a rich man, of calamity?” When riches begin to forsake one, even the accumulated stock dwindles away.
One should protect money-wealth to utilize it at a time of need-difficulty. Money is unsteady, volatile, shaky by nature. One can not say with certainty, as and when or how will it vanish. Money is essential-important to do, perform, carry out basic functions needs, fulfilling basic desires, religious acts (rituals, practices, Yagy, Hawan, Agnihotr) etc. Those who exhibit, show, demonstrate their possessions invite trouble for them selves, since the wicked is always looking-searching for a chance-opportunity, to loot it-decamp with it. India invited traitors-invaders for its wealth only.The temples are full of Gold, silver, jewels, ornaments inviting the invaders, looters. The  people managing the temples-trusts should utilize this wealth for the welfare of Hindus in the form of school, colleges, universities, hospitals, building roads, ponds, trees and distributing food to the eligible-needy deserving people. The state governments are sucking this money to benefit for the welfare of Muslims and Christians.
भारत पूरी दुनियाँ में सोने की चिड़िया के नाम से जाना जाता था। 
This wealth should be utilized to gain strength power, might, capability, capacity for self defence. Wealth accumulated-collected by hard labour may be wasted by the progeny soon after death. So, effort should be made to make the children capable to utilise, protect, grow it further. Therefore, proper training-education of children is also essential.The hard earned money should be saved for old age as well, so that we do not have to depend over children for money-essentials, Medicare.

यस्मिन्देशे न सम्मानो न वृर्त्तिन च बान्धवा:। 

न च विद्याSगम: कश्चित् तत्र न कारयेत्॥1.8॥उस देश में निवास न करें जहाँ इज्जत न हो, जहाँ रोजगार के अवसर न हों, जहाँ कोई मित्र न हो और जहाँ  ज्ञान आर्जित न कर सकें। 
One should inhibit a place where there is no recognition-honour (respect), opportunities for endeavour (job, agriculture, business, establishments) are not available, friends (relatives, well wishers) are not there and there is no opportunity to gain knowledge (training facilitates, higher learning) are not there.
One should not live in a country which is devoid of earning lively hood, facilities for education and training, family members and friend and there is no respect-honour. History shows mass transmigration, movement from one country to  another in search of job and rehabilitation.  Immigration is on the rise these days. Population in the cities is increasing at a very high rate. New Delhi and Noida are the world’s most polluted cites, these days. People who go abroad in search of employment, never return back. They call their kith and kin there and settle for ever. America, Canada, Australia, Singapore, Hong Kong and various countries are inhabited by multiracial-multi cultural-multilingual societies. These people have made them their home because all their requirements are met there.
India is passing through a very peculiar-crucial phase when hard working, intelligent, experts in medicine, engineering, architect, information technology, software are not finding job opportunities due to reservations in almost all fields. They are practically  forced to quit India. Some call it brain drain.The reservation policy is basically responsible for this. An SC? ST? Trible will get a job just scoring 33% marks while the Swarn getting with 98% is thrown out of the list of job seekers. This gross injustice but the Swarn are sleeping.I was deprived of the post of a lecturer in Economics, in the NDMC even after selection and the job went to an ST, now a Principle. Again the post of Senior Lecturer went to an SC without requisite qualification and experience. Similarly, I was deprived of the post of Principal due to this reason only.

धनिक: श्रोत्रियो राजा नदी वैद्यस्तु पञ्चम:। 

पञ्च यत्र न विद्यन्ते न तत्र दिवसं वसेत्॥1.9॥ ऐसे जगह एक दिन भी निवास न करें जहाँ निम्नलिखित पाँच ना हों :- धनवान व्यक्ति, ब्राह्मण जो वैदिक शास्त्रों में निपुण हो, राजा, नदी और एक चिकित्सक।  
One should not live in a country which is devoid of a King well versed in administration, rich traders-businessmen, Brahmans capable of performing rites-rituals, water bodies-resources for irrigation, drinking and medical facilities. 
There was a time when the Indian villages used to function as independent economies having all these facilities. Currently villagers are migrating to cities due to the lack of these basic amenities-facilities, at unprecedented pace. Industry has become the back boon of a modern society. Multi National corporations are flourishing. Indians are too are leaving their foot prints abroad. Indians are proving their might where ever they go in search of a job or to establish-take over an industry.I can not migrate to Australia since I will no be eligible-entitled for medical facilities there, in spite of paying huge sums of money towards PR-permanent resident.

लोकयात्रा भय लज्जा दाक्षिण्यं त्यागशीलता। 

पञ्च यत्र न विद्यन्ते न कुर्यात्तत्र संस्थितिम्॥1.10॥बुद्धिमान व्यक्ति को ऐसे देश में कभी नहीं जाना चाहिए, जहाँ रोजगार कमाई का कोई साधन ना हो, जहाँ  लोगों को किसी बात का भय न हो, जहाँ लोगों को किसी बात की लज्जा न हो, जहाँ लोग बुद्धिमान न हो और जहाँ लोगों की वृत्ति दान धरम करने की ना हो।  
One should  not choose a place for living-residence, which lacks  these five :- (1). Where the people do not have faith in Lok Perlok (birth & rebirth, life after death), (2). Existence of God, (3). Are not afraid of law & legislature, lacks shame (shyness, sense of decency, modesty, honour), (4). Lack common sense (wisdom, prudence, intelligence i.e., they are ignorant, morons, duffers, idiots) and (5). Lacks desire for sacrifice i.e., charity, donations, helping others.
A person-atheist, who is not aware of the existence of God, will act like an animal. Faith in God comes later, only when one knows that there is an entity called God. Such people never realise the difference between sin and virtues. They have no connection with ethics, religion, culture, values, virtues, piousity, asceticism, morals, social obligations, law and order or respect for elders. They may go to any extreme-any time and are prone to misery, disasters, troubles, through out their life. Feeling of sacrifice for the family, near and dear, friends, country makes a person social. 
Though a Muslim talks of Allah-Khuda but in reality this description fits him. What they preach is atrocities over humans, hate, rape, torture and vices of all sorts. Their Majhav cannot be equated with Dharm or religions. One in whose name they define their Majhav is more like Shaetan-Devil.
Any one who intend to move to a country dominated by Muslims should think ten times prior to moving to such countries. Thousands and thousands of Indians migrated to these places and are now facing turmoil. One should never buy-purchase property in a locality dominated by Muslims unless until he is capable of countering & punishing them. For the last ten years the government of India has to evacuate Indians either from one or the other country, dominated by Muslims-Islamists.
As for as we talk of morals, values, ethics the European countries, America, Canada etc., they believe in nudity-exposure of body. They believe in living together with marriage.

जानियात् प्रेषणे भ्रत्यान् बान्धवान् व्यसनाSSगमे। 

मित्रं चाSSपत्तिकालेषु भार्यां च विभवक्षये॥1.11॥ नौकर की परीक्षा तब करें जब वह कर्त्तव्य का पालन न कर रहा हो, रिश्तेदार की परीक्षा तब करें जब आप मुसीबत मे घिरें हों, मित्र की परीक्षा विपरीत परिस्थितियों मे करें और जब आपका वक्त अच्छा न चल रहा हो तब पत्नी की परीक्षा करे।  
One can test-identify a servant-employee, who is willing to work (devoted to work, obedient, careful, respectful, willing to sacrifice for the master) through his behaviour, functioning, conduct. Relatives can be tested-analysed by their habits-behaviour, indulgence in bad habits, vices, wickedness, nocturnal character, addictions to wine, women, intoxicants. A friend in need is a friend indeed. Those, who remain attached with one, till he has a lot of money to waste over them and their bad habits-vicious company, can not be considered to be friends. One, who has become rich and keeps off his past time friends, when he too was alike, is not a friend any more. One should not expect any thing from him. The wife can be tested when one is passing through a difficult phase.

धीरज, धर्म, मित्र और नारी, आपात काल परखिये चारी।The woman who enjoyed with one, when he had plenty of every thing and  ditches him at a time, when he is in trouble-lost every thing, has struck by poverty-needs her help, company and solace is unfit to be recognized as a wife. They woman who help him, boost his morals, stand by him, will certainly bring him out of trouble.

त्रियाचरित न जाने कोई खसम मार के सत्ती होई। No one ascertain the character of a woman, first she kills the husband and then sacrifice-immolate herself. 

त्रिया चरित्रं पुरुषस्य भाग्यम देवोपि न जानाति कुतो नरः!?स्त्री के चरित्र और पुरुष के भाग्य को जानना देवताओं के लिये भी मुश्किल है, मनुष्यों की तो बात ही क्या है !
Wife divorces as and when one fails to obey, fulfil  her demands, dance to her tunes, do not torture his parents i.e., at the slightest possible excuse.
Its extremely difficult to find true friends these days. People pool together, because they have common interests-they are merely associates. Servants leave the job, as soon as they get higher pay, else where.
Still one may succeed, in his endeavours pertaining to these category of people. At least, he will become vigilant for future course of action and he should be.

आतुरे व्यसने प्राप्ते दुर्भिक्षे शत्रु संकटे। 

राजद्वारे श्मशाने च यस्तिष्ठति स बान्धव:॥1.12॥ सच्चा मित्र वही है जो परिस्थितियों में मद्दद करे, (1). आवश्यकता पड़ने पर, (2). किसी दुर्घटना होने पर, (3). जब अकाल पड़ा हो, (4). जब युद्ध चल रहा हो, (5). जब राजा के दरबार में (न्यायालय) जाना पड़े और जब श्मशान घाट जाना पड़े।One is a true friend if he stands by one in case of (1). Need (emergency, urgency), (2). Accident, (3). Famine (Calamities), (4). War, (5). representation in court and (6). Crematorium i.e., some one dies. 
One can identify relatives, friends, attendants-dependants, at a time-occasion when he suffers from incurable disease, consumes narcotics-alcohol, joins bad company, suffers from scarcity of eatables-food, under goes the impact of drought (famine, bad season i.e., weather, flood, natural calamities), attack by the enemy, state-government imposes some case over him or when he carries-takes the mortal remains-dead body of his near and dear to the cremation ground.
Its said that one must join at a time of need (sorrow, pain, grief, difficulty, trouble) even if he fails to  be present  in a function (celebration, auspicious occasion, social gathering, rituals, customs, festivities). Even the worst possible-dreaded enemy attends the funeral procession.

यो ध्रुवाणि  परित्यज्य अध्रुवं परिशेवते। 

ध्रुवाणि  तस्य नश्यन्ति अध्रुवंनष्टमेव च॥1.13॥ जो व्यक्ति किसी नश्वर वस्तु के लिये उपलब्ध वस्तु को छोड़ देता है, तो उसके हाथ से वह उपलब्ध वस्तु तो निकलती ही है, वह उस नश्वर वस्तु को भी प्राप्त नहीं कर पाता। One who discards an object available to him for a perishable good not available to him, he loses the available good as well.
One who, runs after the opportunities, which are considered scares (unrealistic, nothing is certain about them, there is a doubt about them, difficult to attain); instead of the ones, which can be accomplished easily by him, by making a little bit of effort. In chasing the dreams, one skips the chances-opportunities, which could be availed easily (sure-certain to be attained).One should accept the job which is immediately available, instead of waiting for years to search a suitable job. Join the available post and keep on trying to get the suitable opportunity.
Its rightly said that “one bird in hand is better than the two, in the bush”. 

नौ नकद ना तेरह उधार।One must consolidate the earlier gains. He may look to new avenues-ventures, which are within his reach-easy to attain-assess and then he may proceed further. Its rightly said “slow and steady winds the race”. Be ambitious but asses your capabilities (calibre, capacity, strength) prior to craving for them. 
आसमान की ओर मुँह करके चलने वाला औंधा गिरता या ठोकर खाता है। मनुष्य को दिन में सपने देखने की बजाय, वस्तु स्थिति-वास्तविकता को समझना चाहिये। शेख चिल्ली बनना अच्छा नहीं है।

हिम्मते मर्द मददे खुदा। One should continue to make efforts without loosing heart or becoming restless. One’s goal (means, desires, objectives) should be realistic (pure, righteous, attainable, honest). They should be aimed at social benefit (upliftment, welfare), not for its destruction.

वरयेत कुल्जां प्राज्ञो विरूपामपि कन्यकाम्।

रूपशीलां न नीचस्य विवाह: सद्रशे कुले॥1.14॥बुद्धिमान व्यक्ति को कुलीन-इज्जतदार परिवार की कन्या से ही विवाह करना चाहिए (उसमें गुणों का समावेश भी आवश्यक है)। उसे किसी हीन घर की अत्यंत सुन्दर स्त्री से भी विवाह नहीं करनी चाहिए। शादी-विवाह हमेशा बराबरी के कुल-परिवारों मे ही उचित होता है।बगैर शादी-विवाह के साथ रहना घातक है। आजकल तलाक बहुत ज्यादा  हो रहे हैं। बेमेल विवाह इसका मूलकारण हैं। आजकल के युवक-युवतियाँ संस्कारहीन हैं। 
A wise man should marry a girl from a noble-respectable family only. He should not marry one from of a low origin family even if she is beautiful. The opposite is also true. Marriage among equals should be solemnised. 
The dynasty, clan, status even wealth should be considered. The girl should match the ability of the groom. First gather sufficient information about the prospective bride and the groom & if satisfied arrange a meeting and allow one to one conversation. Horoscope matching an essential feature in Hindu or Indian marriages. More than 18 characters should match for the marriage to be solemnised. However, attention should be paid to those characters which do not match, since they may spoil the marriage at a later stage.
An intelligent person should marry a girls from a reputed, decent, noble family. He should not run after beauty. Girl from a reputed, decent, noble family may be normal but relation with a reputed, decent, noble family is important. Only beauty should not be the criteria for marriage from a lower caste family. Marriages must be solemnised among equals with respect to status, caste, education, culture, region.
Certain traits like etiquette, shyness, decency, modesty, sense of honour, intelligence, serenity, nobility, education comes along with the family back ground.

खूबसूरत औरत जी का जंजाल। सुन्दर स्त्री जान का जंजाल भी हो सकती है, क्योंकि उसकी खूबसूरती के दीवाने  जातक की जिंदगी को नर्क बना सकते हैं। रानी पद्मनी, रतनसिंह और गौरी की कहानी को कभी भी नहीं भूलना चाहिये। 
Here comes the question of values and virtues. Higher the caste, more rigid are the values. There is stress over discipline, mode of talking, behaviour, movement in upper class-noble families; traditionally, dress code and what not! The women from lower class-average families are devoid of such qualities-traits. Now is the time, when TV has started taking  toll over all strata of society. This is the reason why courts are flooded with divorce cases. The film industry is dominated by the Muslims who lack character, values, morals, ethics etc. What is shown over the TV & internet is quickly followed by the youngsters. I personally analysed and found that internet is spreading lies, misinformation.

नाखिनां च नदीनां च श्रंगीणाम् शस्त्रपाणीनां। 

विश्वासों नैव कर्तव्य: स्त्रीषु राजकुलेषु च॥1.15॥  इन 5 पर कभी विश्वास ना करें :- (1). नदियाँ, (2). जिन व्यक्तियों के पास अस्त्र -शस्त्र हों, (3). नाख़ून और सींग वाले पशु, (4). औरतें और (5). राज घराने के लोग।
One should never trust these :- (1). the rivers, (2). armed people, (3). beasts (carnivores, cannibals) with claws or horns, (4). unknown women and (5). members of a royal family.
Animals which are meat eaters can not be believed, since they do not hesitate in attacking their masters if annoyed, angry or hungry. Its not possible to asses their mood especially in breeding season. Animals with long horns too get angry and attack now and then.
One can not ascertain the either the depth of river at a point or when will it be in spate and wash away while crossing it, on feet. Then there is whirlpool which may swallow and lead a person to death.
When will the people with arms & ammunition attack, is uncertain. The woman and people from royal families may go to any extreme for own good-welfare, benefits. When will the people belonging to these three categories deceive, kill or ditch one is uncertain, due to their wicked desires, ego imprudence. People in India from royal families are generally hot headed, they are plagued by a sense of false pride, ego, rivalry. There are the  claimants to the thrown, who murder each other without a logic along with the associates, decedents and accomplish. Their friendship as well as enmity,  are always dangerous. Power makes one mad like Putin, Jinping, Kim. 
पुलिस वालों की ना दोस्ती भली ना दुश्मनी। यहाँ राजघराने वालों को पुलिस वाला समझें। 
Implied to modern times during democracy-republic, this rule govern well. The politics is extremely-highly polluted. Political murders are quite common. Politicians are quick to sacrifice their loyal and family members for a birth in cabinet, assembly, parliament. The criminals make efforts to reach highest possible post in government by murdering innocents.There is not even a single political party India & elsewhere which is free from corruption.

विशादप्यमृतं  ग्राह्म्यम मेध्यादपि कांचनम्। 

नीचादप्युतत्मा विद्या स्त्री रत्नं दुदुष्कुलादपि॥1.16॥ अगर हो सके तो विष में से भी अमृत निकाल लें, यदि सोना गन्दगी में भी पड़ा हो तो उसे उठा लें, हीन कुल में जन्म लेने वाले से भी सर्वोत्तम ज्ञान ग्रहण करें, यदि हीन कुल की कन्या उत्तम गुण-लक्षणों से युक्त है तो उसे स्वीकार कर सकते हैं। 
One must not hesitate in recovering nectar-elixir out of poison. Valuable-like golds, lying at a dirty, polluted, contaminated place, should be picked up. Similarly, if enlightenment, quality, virtuous education, prudence  are available from a person of low lineage-origin, one must not be shy-hesitant in accepting them. There is no harm in accepting women-girls born in low caste families, having virtues, manners, high moral values, piousity, righteousness, good character, wisdom.
As a matter of fact these days marriages take place, without making proper search pertaining to, origin, lineage, family medical history-family back ground, leading to untold miseries. One goes to a marriage bureau or on line match makers, looks at pay packages, wealth-property and the things are settled within a few days after a few meetings. The results are shocking, horrifying, disastrous.
One shall pick up valuables from waste-rejected items even the excreta, if it is a jewel, diamond, gem, gold. People are minting money through recycling of scrape. Compost generated from sewers is sold at high rates as premium manure. A lot of gas is obtained from sewer treatment plants which is useful as a fuel. 
“उत्तम विद्या लीजिये यद्यपि नीच पे होए” One must not hesitate in acquiring quality education even if is imparted by a person of low caste.Kapil Muni reached the house of Sadan-a butcher in Varanasi, though a Brahman in previous birth to attain Brahm Gyan.Dattatray Ji says that he learnt numerous things from insects, prostitutes, birds, snakes, fish, elephant etc.
A low origin-lineage girl brought up in the company of religious-pious people may acquire ethics, virtues, values. Such girls may be accepted by the personal of high origin. Its a fact that the rulers did not hesitate to accept girls from low origin. But if a girl of high origin goes to the family of a lower status, caste finds it extremely difficult to adjust like the wife of Shahrukh Khan, Amer Khan etc. etc. The Hindu girls marrying Muslims face undefined troubles, tortures, agony after marriage such as the episode of Aftab these days.

स्त्रीणाम् दिव्गुण आहारो लज्जा चापि चतुर्गुणा:। 

साहसं षड्गुणं चैव क़ामश्चाष्टगुण: स्मृत:॥1.17॥ महिलाओं में पुरुषों की अपेक्षा भूख दो गुना, लज्जा चार गुना, साहस छः गुना और कामेच्छा-वासना आठ गुना होती है।  
Its stated that the women eat twice, are 4 times shy, 6 times bold (courageous, independent, vigorous, spirited, resolute) and 8 times sexy (possessed with lust-desire for sex, sensuality, sexuality, passions) as compared to the men. 
One may observe the women eating one or the other thing all over the day. They are the master of the kitchen and prepare food for the family. Now, the time has come, when the women are becoming beauty-health conscious. A women, who is employed and busy through the day may not have time to eat properly. She may not be aware of cooking at all. Still there are the women who, gain weight continuously, complain of pain in knees  and continue eating as usual. Women in the harem-palaces housing queens, had no work  except eating and gaining weight.
Obese-fat, disfigured women are quite common these days.
There is no doubt that the girls are shy by nature, but again the time is changing fast. Impact of TV, internet, media, news papers magazines shows that the women of today is quite different. In fact the things are quite contrary. Nudity is on the rise. Indian actresses gives nude poses in the name of bold scenes.
One may accept that women are more bold as compared to men, since prudence also plays its role in this phenomenon. She should think about the situation 8 times before becoming dare devil. How so ever bold a woman may be, the poachers are always ready to over power her, as soon as they get an opportunity.
Western culture has affected-polluted the Indian minds. The Indian films controlled-dominated by Muslims are polluting the minds of young women. One may find the scantly clad women roaming on the streets at night or enjoying in a night club. There are millions of  porn web sites, which are sufficient to high light this shoddy state of affairs. Breaking families-lack of moral education in schools, poverty, encouragement by men for exploitation, are some of the factors which needs elaboration. A man is not capable of intercourse with 2 women simultaneously, but a woman can have sex with many as per her wish, needs, desire one after another. During world war (2) Japanese Army converted Korean women to sex slaves and forced them to have sex with 24 soldiers every night. Prostitutes may be found to have intimate sex relations with as many men.
As many as 7,00,000 young girls were sold in the markets of Europe by the Russians facing hunger & poverty being enslaved by the communists.
As and when a leader point out the scantily clad woman, TV channels start crying foul. To some extent impact of films, internet-porn is to be blamed for ever increasing rape cases.
Its believed that the women  never reveal their secrets. But once Yudhistar came to know that Karn was his elder brother, he cursed entire women race that they will never be able to keep any thing close to their heart. But, its Kali Yug and that the women may not reveal anything to anyone.

अन्रतं साहसं माया मूर्खत्वमतिलोभिता। 

अशौचत्वं निर्दयत्वं  स्त्रीणां दोषा: स्वभावजा:॥2.1॥  झूठ बोलना, कठोरता, छल करना, बेवकूफी करना, लालच, अपवित्रता और निर्दयता ये औरतों के नैसर्गिक दुर्गुण (Natural demerit) हैं। 
Untruthfulness, rashness, guile, stupidity, avarice, uncleanliness and cruelty are the inborn vices-flaws of a woman.
Its stated that the women are born liars, extremely (दु:साहसी) bold, resolute, spirited, vigorous, courageous, deceitful, maligning, trickery, in sincere, dissembling, designing, ready-willing to take risk, imprudent, extremely greedy, impure and pitiless. These are the basic components of nature which are present in her genes.
However, the role of company, training, environment, social-cultural interactions, education, weighs more, when ever it comes to practice in day to day life. All these characteristics-traits may not be present in one or all women. Still this rule can not be generalised and all women can not be labelled by this rule. 

ढोल, गँवार, शूद्र, पशु, नारी-ये सब ताड़न के अधिकारी। The drum, ignorant, Shudr-servants, animals and the women need to be tuned (tightened) disciplined.
One should be cautious, careful, vigilant while dealing with the ignorant, animals, servants and the woman.
हठी, जिद्दी, बदतमीज़, आचारहीन, संस्कारहीन, अहंकारी, असभ्य, बात-बात पर घुर्रानेवाली औरत क्या किसी के सम्मान, प्यार की पात्र हो सकती है!? दूसरों की बुराई-चुगली, लगाई-बुझाई करने वाली औरतों से जितना दूर रहो उतना अच्छा। ऐसी औरतों को मुँह लगाना, सर पे चढ़ाना, उनकी बकवास सुनना सिर ओखली में देने जैसा है। Who would to talk or love a girl-woman who is obstinate, insolent, arrogant, senseless, intolerant, manner less, proudy-egoistic, indecent.

भोज्यं भोजनशक्तिश्च रतिशक्तिर्व रांगना।

विभवो दानशक्तिश्च नाSल्पस्य॥2.2॥   भोजन के योग्य पदार्थ और भोजन करने की क्षमता, सुन्दर स्त्री और उसे भोगने के लिए काम शक्ति, पर्याप्त धनराशि तथा दान देने की भावना, ऐसे संयोगों का होना सामान्य तप का फल नहीं है।  
Availability of quality-good food & ability to eat and digest it, beautiful woman and capability-potency to enjoy sex-mating with her, enough money to survive and desire for charity-donations, social welfare; presence of such combinations-chances are not the result-out come of asceticism, austerities, Tapasya.
Its believed that availability of eatables and capacity to eat and digest, passionate-sensual nature and libido-power to have sex along with availability of women for sex, wealth and tendency to donate are God gifts possessed by one, are either due to the deeds in previous births-incarnations or asceticism. One has to make efforts to attain these.
One comes across people in society who have plenty of every thing to eat, but they suffer either from indigestion or have no teeth.
खाना तो है, परन्तु दाँत नहीं हैं। 
On the contrary one is healthy, possessed with power to digest but has nothing or very little to eat. There are people all around us, who have plenty of wealth but they either do not utilise it or are not in a position to use it. Misers keep on collecting and die without utilising.
जोड़-जोड़ मर जायेंगे माल जमाई खायेंगे। 
Tendency to put the wealth to proper use or to donate for charity are blessed by the Almighty, depending upon accumulated deeds in previous births-rebirths.
One has to make endeavours to attain something and then put these to judicious use. Those who get opportunities, wealth left behind by the ancestors may not prove fit for them.

यस्य पुत्रो वशीभूतो भार्या छन्दानुगामिनी।

विभवे यश्च संतुष्टस्तस्य स्वर्ग इहैव हि॥2.3॥जिसका पुत्र आज्ञाकारी है, पत्नी उसकी इच्छा के अनुरूप व्यवहार करती है और जिसे अपने धन पर संतोष है, उस व्यक्ति ने धरती पर ही स्वर्ग को पा लिया। 
One who’s son is obedient, wife follows-devoted to him and is content-satisfied with whatever wealth he has, enjoys heaven-paradise on earth.I am lucky in respect of my wife & son.
Contentment-satisfaction supported by able-obedient son and a wife ready to sacrifice, devoted to him are again the result of deeds in numerous previous births.
One comes across woman, who continue making untenable-unreasonable demands for one or the other thing, luxuries, gifts and are never satisfied with their husband. The man do all sorts of misdeeds-cheating, wretched-wicked things just to satisfy her, but fails. Such people land in jail ultimately. Still those, who are punished in this birth for their current wrong doings are lucky, since their Satvik Karm are helping them. Those who remain unpunished, gets the misdeeds accumulated for either abode in hell or hard, tough tasks, punishments in next births.
One’s present birth is controlled by destiny, his accumulated deeds of present birth till date and the deeds-endeavours in which he is involved. I found-met people shaping their own destiny with rigorous labour, piousness-honesty and rising up & up in life.
Past life is not everything, one can modify his Karm-destiny by continued efforts in righteous, pious, virtuous direction, through honest means. 
Bhakti-devotion to Almighty paves the path for Salvation. 
भक्ति से मुक्ति-मोक्ष का मार्ग प्रशस्त होता है।

ते पुत्रा ये पितुर्भक्ता: स: पिता यस्तु पोषक:। 

तन्मित्रं यत्र विश्वास: सा भार्या यत्र निवृति:॥2.4॥ पुत्र वही है जो पिता का कहना मानता है, पिता वही है जो पुत्रों का पालन पोषण करे, मित्र वह है जिस पर आप विश्वास कर सकते है और पत्नी वही है जिससे सुख प्राप्त हो।   
One can be recognized as a son only if helps in curtailing (removing, decreasing) the vows (tensions, troubles) difficulties of his parents. Similarly, one is in deed a father if he takes care of his children’s needs-requirements, releases them from stress (worries, sorrow, pain) and help them progress in life spiritually as well as materialistic. One can be recognised as a true friend if one can have faith in him. The woman who comforts her husband is a wife in true sense. 
Existence of joint families is reducing day by day. Children prefer to stay with the parents only till such time, they are not able to bear the expenditure of a separate family. Son is not-willing ready to listen to his father what to talk of helping him. He is selfish, greedy and sex blind, lascivious, listens to his wife and in laws, not the parents. This relation is no relation. The son does not mind traumatising the helpless parents and wish to snatch every thing they have by hook or crook.
Father sacrificed his youth for nourishing the son and did every thing to settle and rise. The son ignores him. Lives with him and tries to extract what ever he can. The father should mentally prepare himself to be independent in old age. He should have sufficient funds at his disposal. He must not transfer his property in the name of progeny till he survives but may have a registered will that after him, his wife won’t be able to transfer or sell property till she survives.
Wife helped the husband but failed to understand him and forced him to accede to her dictates in favour of children and brothers.
These days there is no idea-existence of friendship. Friends do not grow over trees or sold in the market. The life has become so much dynamic that friendship has become a rare commodity. Still try and try again. One may have co workers, classmates, neighbours, relatives, sympathisers etc. who may help him, time and again and he may reciprocate. 

परोक्षे कार्यहन्तारं प्रत्यक्षे प्रियवादिनम्।

वर्जयेत ता द्र शं विष कुम्भं पयोमुखम्॥2.5॥जो मुँह पर-सामने तो मीठी बातें करते हैं, लेकिन पीठ पीछे बरबाद करने की योजना बनाते हैं, उनसे बचें, दूर रहें। ऐसा करने वाले तो उस विष के घड़े के समान हैं, जिसकी ऊपरी सतह पर दूध है। Its not good to talk evil (vice, wickedness, slander, reproach, blame, blasphemy, detraction, speaking ill, harm, mischief, defect), behind the back of some one and to talk nicely (sweetly, gentlemanly) in front of him. One who does this should be rejected out rightly. Such people are harmful and deserve to be dissociated at once. They are like the pitcher, full of dreaded poison. 
One’s habit of back biting, does not deserve appreciation from any quarters. One’s plausible speaking (cajole, flattery) is dangerous, since he get the things done by this technique-crookedness, of be fooling, from the ones, who are in authority. Such people believe in back stabbing. Its not good to talk against one, in his absence. But such people believe in double speak-say every thing to please one, in the chair. Such people say some thing and do some thing else. One must not rely on such people.
निंदक नियरे राखिये आँगन छवि छबाय। Keep, back biters at arm’s length.
One who speaks the plain truth deserves to be a friend. He neither misleads nor misguides you. He helps one now and then. Remember one can not clap with a single hand. 
ताली दोनों हाथों से बजती  है। 
Those who indulge double speak are potentially harmful.
मित्र वही है, जो सही वक्त पर काम आये-सही राह दिखाये, मुसीबत से बचाये, पीठ में छुरा ना भोंके, विश्वासघात ना करे, धोखा ना दे, पत्नी से गलत सम्बन्ध ना बनाये, चुगली ना करे, संयमी हो, गुस्से में आकर अहित ना करे, बुरे वचन ना बोले, चापलूसी से दूर रहे, छवि ख़राब ना करे।

न विश्वसेत् कुमित्रे च मित्रे चाSपि न विश्वसेत्। 

कदाचित् कुपितं मित्रं सर्वं गुह्यं प्रकाशयेत्॥2.6॥   किसी भी व्यक्ति (अच्छा या बुरा मित्र, सम्बन्धी, परिचित) पर कभी भी विश्वास करके अपने भेद-राज जाहिर न करें, क्योंकि गुस्सा (नाराज़, अप्रसन्न) होने पर वह राज खोल (जग जाहिर) सकता है।
One must never rely over any one specially the wretched (crude, debased, vile, out caste) friend and never reveal his secrets even to the most confident (close-bosom  friend), since there is always a chance (danger) for him get angry and expose-reveal most confidential-person matters.
In fact, one must keep the confidential-secret things close to his heart. Its very difficult for a person to digest the misdeeds of others. He may subject one to black mail, time and again. There are the people, who reveal their past in good faith, to their wife who misuse all these things for torturing-black mailing him, eventually.
Under the influence of wine, drugs, narcotics one may reveal even most intricate secrets.
The scriptures say that something shared with the third person does not remain secret-confidential. However, a king has to confide with his minister dealing with a specific department. Still, the king has to be vigilant.
During discontinuance of old currency notes, a number of ministers, politicians, high ups, industrialists knew what was brewing and they acted swiftly in time, changing their hidden black money-old currency notes, while the common people-masses had to stand in ques for hours. The bank gave me just Rs. 500, when I went to withdraw money, each day.

मनसा चिन्तितं कार्यं वाचा नैव प्रकाश्येत्। 

मन्त्रेण रक्ष्येद् गूढं कार्ये चाSपि नियोजयेत्॥2.7॥ मन में सोचे हुए कार्य को किसी के सामने प्रकट न करें बल्कि मनन पूर्वक उसकी सुरक्षा करते हुए उसे कार्य में परिणत कर दें। 
One must not reveal (share, expose) his plans, unless until they have been worked out (executed, brought to shape) through words or otherwise.
One’s ideas are copied-stolen by the others and served as their original thoughts, plans, programmes. The plans kept with one self are meditated-planned and implemented successfully. People demoralise one by showing all sorts of defects, difficulties, impracticability, lack of funds and what not! There are the situations when the opponents devise counter measures in advance to derail it.
Nothing is wrong in consulting elders, seniors, matured person, subject experts and those who are working over a certain project. One should be ready-willing to amend his plans & programmes prudently.

कष्टं च खलु मूर्खत्वं कष्टं च खलु यौवनम्। 

कष्टात् कष्टतरंचैव परगेह-निवासनम्॥2.8॥ मूर्खता दुखदायी है, जवानी भी दुखदायी है, लेकिन इससे कही ज्यादा दुखदायी किसी दूसरे के घर जा कर उससे अहसान लेना है। 
Imprudence (foolishness, stupidity, ignorance) is the root cause of woes, losses, damages, misfortune, wrongs, malevolent, futility) resulting in pain (sorrow, grief, displeasure). Youth-young age too leads to many misadventures (agony, torturous situations). But when one becomes helpless to live in other’s house involuntarily, the situation becomes even more painful-torturous.

बिना विचारे जो करे सो पीछे पछताए,

काज बिगारे आपनो जग में होत हँसाए। One should think, analyse the situation prior to taking any action. A moron-idiot has to face insult (punishment, harassment) repeatedly, since he is unable to see the consequences of his action. 

जवानी अंधी होती है। A young person has strength (vigour, energy, ego), which leads him to imprudence and misadventures and sexual encounters. He becomes shameless leading to difficulties and rigours.
One finds pleasure in his own house, since he is not obstructed to do one or the other thing. In fact every person has settings of his own in the house, has freedom to move or live. But else where, there are restrictions all over. One has to abide by all rules and regulations of the property holders. Every place can not become the home of a noble person. Living on mercy of some one is  extremely woeful.
One should be careful while executive some job. He should have vigour, courage, bravery and strength but all his moves should be premeditated, well planned and in the right direction and in accordance with the prevailing law of the land.मेरी माँ कहती थी, “अपना घर हग के भर, दूसरे का घर थूक का भी डर”। 

शैले-शैले न माणिक्यं मौतिक्यं न गजे-गजे। 

साधवो न हि सर्वत्र चन्दनं न वने वने॥2.9॥ हर पहाड़ पर माणिक्य नहीं होते, हर हाथी के सिर में  मणि नहीं होता, सज्जन पुरुष भी हर जगह नहीं होते और हर वन में चन्दन के वृक्ष भी नहीं होते हैं। 
Each mountain-hill will not yield jewels-gems and every elephant will have Mukta-Mani (मुक्ता मणि) in his fore head. The world is full of men and still good-virtuous, righteous, pious, honest individuals are not available every where. Similarly, Chandan-Sandal wood trees are not present in every forest.
The illustration is about the virtuous (righteous, gentle) person who are devoted to the welfare of the society, are very-very rare. One does not become saint just by wearing saffron coloured cloths. It involves devotion and desires to help the destitute. Most of the so called Sufi, Fakirs, modern version of saints-sages, saffron clad are corrupt, disgraceful, wicked people; whether they belong to Muslim, Christian or Hindu community. They just be fool the masses to become rich, multimillionaires.
Therefore, its advised that one should be careful while handling-dealing with strangers. Unless-until one has thorough knowledge of one, he should avoid negotiating with him.Avoid undue called from unknown-strangers. Blacklist them & then delete them from your mobile. Never save your passbook or share it with others. Never click any link sent to you by unknown people.Please refer to :: SAFFRON CLAD-IMPOSTORS पाखण्डी, ढ़ोंगी, धूर्त, ठग  

bhartiyshiksha.blogspot.com

पुत्राश्च विविधै: शीलैर्नियोज्या: सततं बुधै:। 

नीतिज्ञा: शीलसम्पन्ना भवन्ति कुल पूजिता:॥2.10॥बुद्धिमान पिता को अपने बच्चों को अच्छे-शुभ गुण (संस्कार, आदतें) देने चाहिये, क्योंकि नीतिज्ञ और ज्ञानी व्यक्तियों की ही कुल में पूजा होती है। 
A wise man should always impart quality education (constituting of morality, virtues, ethics) to his sons-progeny, children including daughters, since only the enlightened statesmen are honoured in the clan (hierarchy, dynasty).
The intelligent-prudent father should make endeavours to build character of his sons-progeny, since only those people, who understand manners of conducting oneself (right, moral conduct, morality, ethics, prudent counsel, policy, political wisdom, statesmanship), having faith in God, pious (virtuous, virtuous, righteous, truthful nature, tending naturally disposed to) tolerant (progressive, moral, decent conduct, moral quality or principle) are respected in the society. 
Mother is the first teacher followed by the father and later by the school and company who make their imprints on the behaviour-character of the child. Parents should be vigilant regarding the company of their children. He should be guided till he crosses the juvenile age. Thereafter, they should advice him in a friendly manner. The children who are brought up by the servants may turn into sycophants, anti social, criminals, devoid of love (affection, guidance) of parents. Such children may find themselves isolated from the society.
Its a grave reality that the kids acquire bad habits, foul language, indecent behaviour from the servants and suffer throughout their life. The impact of bad society in the childhood is ever lasting.

माता शत्रु: पिता वैरी येन बालो न पाठित:।

न शोभते सभामध्ये हंसमध्ये वको यथा॥2.11॥जो माता व पिता अपने बच्चों को शिक्षा नहीं देते, वे तो बच्चों के शत्रु के समान हैं। क्योंकि वे विद्याहीन बालक विद्वानों की सभा में वैसे ही तिरस्कृत किये जाते हैं, जैसे हंसों की सभा में बगुले।
Those parents who do not educate their child are his enemy. An uneducated person in the company (meeting, congregation, conference) of enlightened is like the crane in the flock-group of flamingos.
Education makes a social being who may be respected by others. One devoid of education, is like the animal without horn or tail. Education is a possession which can not be stolen. Education imparts knowledge, understanding, skill, training to deal with various situations along with means of earning. Educated person can distinguish between right or wrong, fair or foul, good or bad. 
There is a lot of difference between the education imparted in ancient India and the present India. Present system is inheritance of colonial rule. It has nothing to do with the culture, values, morals, ethics etc. In fact it does not prepare the child for future.Majority of the populace in India is uneducated. The educated do not turn out for voting. The result is the presence of uneducated, ignorant, foolish, idiots, criminals in councils, assemblies, parliament. The degree possessed by the prime minister is not free from suspicion.

लालनाद् बहवो दोषास्ताडनाद् बहवो गुणा:।

तस्मात्पुत्रं  च शिष्यं च ताडयेन्न तु लालयेत्॥2.12॥लाड़ प्यार से बच्चों में गलत आदतें पड़ती हैं। उन्हें कड़ी शिक्षा देने से वे अच्छी आदतें सीखते हैं। इसीलिए बच्चों को एकान्त में दण्डित करें, ज्यादा लाड़ ना करें। 
Undue love and affection in bringing up children & students generate vices-defects in them. One should be strict with them and never hesitate to rebuke or punish them for their mistakes.
Its essential to enforce discipline both at home and the school. One has to be careful in dealing with the children or the students. The society and schooling has changed a lot these days. Now, the education imparted is different in nature and is given by a number of teachers. 
In India specifically in Delhi one found complete anarchy and indiscipline amongest the teachers what to talk of the students as a student himself, as a teacher and as the head of a senior secondary school. The Chief Minister Kejriwal & his deputy Sisodia boast of Delhi Model which is purely farce, misleading, bluffing the public and the whole world.
As a student did not have a maths teacher in the school from 7

th  to 9

th classes and then then in 11

th class. In class 10

th the answer sheets of half yearly examination  of maths, were evaluated by a teacher of social studies who did not any thing of Maths.When became a teacher I found that most of the teachers were unwilling to take classes and often late or leaving school at will. The students were willing to learn and disciplined but the teachers were not willing to teach. In some cases I discovered that the teachers possessed fake degrees as well.
As a matter of fact  I discovered that most of the heads were grossly incompetent, without knowledge who lacked skills to run the school. Lady heads and the scheduled caste heads were the worst.
As the head of school  I disciplined the school successfully. Within 2 months the school results were raised from merely 44% to 100%.
The successive heads of education department were grossly incompetent and corrupt. The whole chain from clerk to Chairperson in the NDMC was corrupt. Though eligible, highly qualified and competent promotions were denied right from 1,980 till retirement in 2,011. Extension in service for 2 years was denied against the rules
The child learns more from the community, school, play group, friend circle, environment, TV, internet, films etc. instead of the family, parents, elders. Strictness is alright but do not forget to show affection as and when its essential. Show your sympathy, care, readiness to help. But never fulfil their undue-unreasonable demands. Education is carrier oriented at the apex level only. The life is full of competitions, road blocks, hurdles, which makes it necessary for the parents to handle them with care. “Spare the rod and spoil the child” is not present day norm.I personally feel that the child-student must not be given physical-corporal punishment under ant circumstances.

श्लोकेन या तदर्द्धेन  तदर्धार्धाक्षरेणवा।

अबन्ध्यंदिवसं कुर्याद्  दानाध्ययन कर्मभि:॥2.13॥ ऐसा एक भी दिन ना जाये जब आपने एक श्लोक, आधा श्लोक, चौथाई श्लोक या केवल श्लोक का एक अक्षर नहीं सीखा या आपने दान, अभ्यास या कोई पवित्र कार्य नहीं किया। 
Let not a single day pass without learning a Shlok-verse, half a verse or a fourth of it or even one letter of it; nor without attending to charity, study and other pious activity.
One must devote some of  his time to reading, learning scriptures, holy books, inspirational quotes, useful text, in addition to charity-donations to lead a successful-Honorable life every day.   
Self reading is a good habit-hobby and helps in spending-utilising time properly. Donations should be made only to the deserving but not beyond 1/6

th of ones earnings and care must be taken that this does not put his family into trouble.At the age of 71, I still try to learn. I have found that generally the masses are not willing to read, what to talk of understanding, interest. I share 5 paragraphs over hindutv everyday over WhatsApp, but observer that even the stanch supporters of Hinduism have no interest in it. 

कांतावियोग: स्वजनापमानो ऋणस्य शेषं कुन्रपस्य सेवा।दरिद्रभावो विषमा सभा च विनाग्निमेते प्रदहन्ति कायम् ॥2.14॥पत्नी का वियोग होना, अपने ही लोगों से बेइज्जत होना, बचा हुआ ऋण, दुष्ट राजा की सेवा करना, गरीबी एवं दरिद्रों की सभा; ये छह बातें शरीर को बिना अग्नि के ही जला देती हैं। 
These six troubles (pains, sorrow, grief, difficulties) burn the body without fire :- separation-isolation from wife, insult from his own family members-relatives, failure to repay debt, service of a cruel (torturous, intolerable, wicked master, incapable, incompetent head-specially women and scheduled caste), surviving under poverty (subsistence, money not enough to meet basic needs) and the company of fools (wicked, imprudent, morons, duffers-unintelligent people).
Its true but one should not continue living with grief-pain if he has to survive. He must make endeavours to come out of this sickness-trauma as early as possible and strive again for betterment. Its a phenomenon which is cyclic in natures. If good days are not there, so will be the bad tenure. One must not lose courage & moral.
Destiny is just one factor with one in the life, but deeds-endeavours, continued efforts made simultaneously and accumulated pious deeds shapes the future. Never be afraid or disheartened by the hurdles, pains, difficulties keep on working prudently, wisely and the success is yours.

नदीतीरेच ये वृक्षा: परगेहेषु कामिनी।

मन्त्रिहीनाश्च राजन: शीघ्रं नश्यन्त्यसंशम्॥2.15॥नदी के किनारे उगे-लगे वृक्ष, दूसरे व्यक्ति के घर में जाने अथवा रहने वाली स्त्री एवं बिना मंत्रियों का राजा, ये सब निश्चय ही शीघ्र नष्ट हो जाते हैं।
Trees on the bank of a fast flowing-in spate river, woman living in the house of others (strangers, unknown person) and the king without ministers (or with stupid, cunning, bad counsellors-consultants) are bound to perish.
During rainy season rivers become furious and destroy every thing which comes in their way. A woman-girl living with unknown-strangers can not protect her modesty. It has been said and proved by Dev Guru Brahspati that the woman must not sit over, share the same couch, bed, chair with father, brother or any male; since the senses are very notorious. They can indulge any one in sexual acts, irrespective of relation. Those women who leave their homes over tit-bits, lose every thing and find their place over brothels.
A king must consult his wise person, including elders and ministers, nobles, loyal; who are virtuous and speak the truth, provide good guidance, although politely with due regards. All know attitude, for the administrators is always dangerous  even for themselves.
No one is complete. At one or the other point in life one may need guidance which he should seek from parents, elders, wise, mature, experts, skilled person in the field, lightened or the Guru.

बलं विद्या च विप्राणां राजां सैन्यं बलं तथा।

बलं वित्तं च वैश्यानां शूद्राणां परिचर्यकम्॥2.16॥एक ब्राह्मण का बल तेज और विद्या है, एक राजा का बल उसकी सेना में है, एक वैश्य का बल उसकी दौलत में है तथा एक शूद्र का बल उसकी सेवा परायणता में है। 
A Brahman’s strength is Aura-energy & learning-enlightenment, a king’s strength is in his army (war, battle), a Vaeshy’s strength is in his finances (wealth, business, economy) and a Shudr’s strength is in his attitude of service.
One survives with the help, strength of some force-support :- Brahman’s strength is education, kings might lies in his forces, Vaeshy (businessman, trader) is supported by his wealth-possessions and the Shudr’s capability stands in his tendency to serve whole heartedly.
Brahman has to seek (obtain, gain) and impart education. Education is a possession which can not be stolen and enhances by educating others. Kshatriy’s-King’s prime duty is to protect the residents-populace, citizens and provide them essentials which can be achieved by having an army of soldiers and other categories of dedicated employees. Vaeshy has to invest money in trade, business, loans and other activities of human welfare like charity, donations, building of inns, inns digging of ponds & wells, plantation of trees constructing roads, schools, hospitals etc. Shudr has to serve without hesitation. In short every one has to act according to his Varn Ashram Dharm.
At present no one perform his duties as per Varnashram Dharm. The Shudr are pushed into teaching, engineering, administration, politics, medicine, business and what not!? The results are obvious. Successive governments introduced work experience, socially useful work, tailoring, home science, crafts, basic education (spinning, making dolls, book binding) i.e., one or the other jobs performed by the scheduled castes earlier. Each and every scheme-programme failed.Slowly and gradually the Muslims entered the fields so far the sole domain of Shudr. Protected by reservations the Shudr are made to occupy higher echelon of society. The results are sees clearly. They have firm grip over politics as well.In fact these day all political parties are seeking the votes of Muslims and the Shudr leading to harassment of Upper castes.

निर्धनं पुरुषं वेश्या प्रजा भग्नं न्रपं त्यजेत्।

खगा: वीतफलं  भुक्त्वा चाSभ्यागतो ग्रहम्॥2.17॥ वेश्या निर्धन व्यक्ति को छोड़ कर चली जाती है। प्रजा पराजित राजा को छोड़ कर चली जाती है, पक्षी फल रहित वृक्ष को छोड़ देते हैं एवं मेहमान भोजन करने के बाद घर से चल पड़ते हैं।
The way a prostitute deserts a lover-impoverished customer on becoming poor, public-civilians turn their back from a defeated king, birds fly away from a dried tree; the same way the guest should leave the host after taking meals. 
There are the people, who visit some one and over stays with the host, as long as they can, till they are asked-insulted and forced to quit. Others are also there, who come to one’s house and wastes his time unnecessarily in gossips-useless talks. Within a day or two the guest loss his status as guest and the host expects him to join the daily routines-rituals of the family and bear his expenditure. Bride’s parents, brothers, brother in laws staying  in her husband’s house are most difficult to tackle. They are not welcomed to stay long any where in the world. Still some people try to disturb the personal-private life of their son in law and his parents against logic.
Objective of a prostitute is sexual satisfaction-comfort and money, which she extracts from the customer who lives with the illusion that he is being loved by her. As a matter of fact, people gather around those who can give them one thing or the other. One must realise the situation and get rid of them as early as possible.
As a matter of fact selfishness prevails almost everywhere in the world. People do not mind over burdening others or extracting others till the last moment. One must be careful and get rid of them as early as possible. People pretend to be friendly but true friends are rarest of rare to be found.

गृहीत्वा दक्षिणां विप्रस्त्यजन्ति यजमानकम्।

प्राप्त विद्या गुरूं शिष्या: दग्धारणयं मृगास्तथा॥2.18॥ ब्राह्मण अपने यजमानों को दक्षिणा मिलने के बाद छोड़ देते हैं, विद्यार्थी विद्या प्राप्ति के बाद गुरु को और पशु जले हुए वन को त्याग देते हैं। 
Brahmans quit their patrons after receiving alms from them, scholars leave their teachers after receiving education from them and animals desert a forest that has been burnt down.
The manner in which a priest leaves the home of his client-house hold, the student departs his teacher on completion of education; in a similar manner the birds and animals deserts the forest and and move to some other jungle.
The gist is that one should move back to his place as soon his duties, engagements, requirements are over. One who over stays losses his respect.
Attachments, allurements, desires bind-ties one with this world. He should fulfil all his duties and pray to the Almighty so as to depart for the next birth without pain.We have to depart this world as per dictates of the destiny. We should prepare ourselves so that we ultimately acquire our Ultimate abode i.e., the Almighty, Moksh, Salvation.

दुराचारी च दुर्द्रश्तिर्दुराSSवासी च दुजन:। 

यन्मैत्री क्रियते पुम्भिर्नर: शीघ्रं विनश्यति॥2.19॥ जो व्यक्ति दुराचारी, कुदृष्टि वाले एवं बुरे स्थान पर रहने वाले मनुष्य के साथ मित्रता करता है, वह शीघ्र नष्ट हो जाता है। 
A pious (virtuous, righteous, noble person) who befriends, a criminal (wicked, cruel, imprudent, notorious person) harming others, without any reason-logic; perishes soon.
Company of the wicked is injurious. People get involved-associated, are identified with those crimes which have not been committed by them.काजल की कोठरी में दाग लागे ही लागे।खरबूजे को देख कर खरबूजे का रंग बदलता है। दुर्जन संग न देह विधाता, याते भलो नरक को वासा।

समाने शोभिते प्रीति: राज्ञि सेवा च शोभते।

वाणिज्यं व्यवहारेषु दिव्या स्त्री शोभते गृहे॥2.20॥प्रेम और मित्रता बराबर वालों में अच्छी लगती है, राजा के यहाँ नौकरी करने वाले को इज्जत मिलती है, व्यवसायों में वाणिज्य सबसे अच्छा है एवं उत्तम गुणों वाली स्त्री घर में सुशोभित होती है। 
Mutual relations (love, friendship) is laudable between people of equal status, government job is the best job (respectable, honourable), independent business is best amongest commercial activities and the woman with excellent traits, qualities is laudable-desirable in the family-home. 
अपने से बड़े उच्च पदों पर काम करने वाले, धनी-मानी लोगों के साथ रहने वालों को उसका चमचा, फिछलग्गू, घर से फालतू समझा जाता है। उन्हें चटुकार से ज्यादा महत्व नहीं दिया जाता। 
One who hover around rich, mighty, high officials are considered their chums. They do not get any importance in the society. They have no status or identity of their own. Their opinion carries no weight. They are not able to impress any one.
Here the stress is over the beautiful woman, if she roams hither and thither, she will loss her modesty, respect, honour. She will be recognized as a society girl, whore-prostitute.कस्य दोष: कुले नास्ति व्याधिना को न पीडित:।व्यसनं केन न प्राप्तं कस्य सोख्यं निरन्तरम्॥3.1॥इस दुनिया में ऐसा किसका घर है, जिस पर कोई कलंक नहीं, वह कौन है जो रोग और दुख से मुक्त है; सदा सुख किसको रहता है?
संसार में ऐसा कौन व्यक्ति है जिसके वंश में कोई न कोई दोष या अवगुण न हो, कहीं न कहीं कोई दोष निकल ही आता है। संसार में कोई ऐसा प्राणी भी नहीं है जो कभी न कभी, किसी न किसी रोग से पीड़ित न हुआ हो अर्थात रोग कभी न कभी सभी मनुष्यों को घेर ही लेता हैं। संसार में ऐसा कौन व्यक्ति हैं, जिसे कोई न कोई व्यसन न हो अर्थात जब वह संकट में न पड़ा हो। संसार में किसी को लगातार सुख भी नहीं मिलता, कभी न कभी कोई संकट अथवा कष्ट आ ही जाता हैं।
One will not find even a single person, whose lineage-ancestors, did not possess some defect i.e., is without blemish. Each and every living being has suffered from one or the other disease-ailment or grief. Not even a single person is there, who did not possess some vice, bad habit, defect-blame. No one in this universe enjoys pleasure-comforts continuously without trouble at one or the other stage.
Marriage brings two individuals, from two different families together, having one or other defect in their genes, chromosomes, DNA. Diseases are transmitted genetically and shows off, when ever the dominant genes overcome-over power the recessive genes. Behavioural defects, patterns, vices too,  are found associated with the families and continue dominating the family atmosphere-environment, one after another generation.The DNA carries the basic characters-behavioural pattern of the ancestors i.e., the Varn.
Birth-rebirth, pleasure-pain are cyclic in nature and depend upon the destiny, accumulated deeds till that time and the deeds performed simultaneously by the organism, creature-living being. There is no escape. One should not be afraid of the difficult period and face-bear with it. 
बारह साल बाद तो घूरे का भाग्य भी बदल जाता है।दिल्ली-मुम्बई में कूड़े पहाड़ हैं; स्वयं बहुत लायक काम करने वाले कहने वाले भी  इन्हें हटाने  प्रयास  नहीं करते। 
Destiny of the heap of garbage too change after a period of 12 years, automatically.
One should never surrender to tensions, failures, ailments since they are cyclic in nature. If a difficulty has arisen it will vanish one day or the other, provided one make continued, whole sincere hearted efforts.

आचार: कुलमाख्याति देशमाख्याति भाषणम्।

सम्भ्रम: स्नेहमाख्याति वपुराख्याति भोजनम्॥3.2॥मनुष्य के कुल की ख्याति उसके आचरण से होती है, उसकी बोल चाल से उसके देश की ख्याति बढ़ती है, मान सम्मान उसके प्रेम को बढ़ाता है एवं उसके शरीर का गठन उसे भोजन से बढ़ता है।
Behavioural pattern reveals the lineage-family back ground of a person, mode-way of talking, speaking reveals his native-birth place, his psychology (mental approach) behaviour reveals his affections-quantum of love and his physique reveals his diet (food intake, eating habits).
There are the things which keep on changing continuously but cultural-social practices remain unchanged for a long period of time, locally unlike the present-current phase, when mobility has increased million of  times as compared to the past. Immigration, inter caste (inter religion, region, sex marriages), weakening of psychological (moral, cultural, social bonds, mutual respect, affections) are becoming obsolete. Values, culture, ethics, virtues, honesty, thruthfulness have taken back seat. More and more people are acquiring the knowledge of English and Hindi, in addition to their native-regional language. Poverty, profession, adventure, tourism, pilgrimage are some of the aspects of human life, which are making a definite  upheaval in the over all social-cultural behaviour. Local dialect is either discarded or rejected by the people. More and more people talk in the currently prevailing language. We know that the stomach is so powerful that it breaks all language, regional, cultural, religious barriers.
Artificial-acquired behaviour can be judged easily by the mature and experienced person. Physique, normally reveals whether a person is happy, satisfied, content or not, since generally people put weight only when they are happy. An, ill-diseased person is recognised quite easily, by his gestures.
One’s behaviour, interaction with others should be balanced, sober. His language should be refined. One should be calm and composed while talking. His dress should be effective. He should be dignified & impressive.Mannerism is liked by every one and appreciated.

सुकुले योजयेत्कन्यां पुत्रं विद्यासु योजयेत्।

व्यसने योजयेच्छत्रुं मित्रं धर्मे नियोजयेत्॥3.3॥पुत्री का विवाह अच्छे कुल-खानदान में करना चाहिए, पुत्र  को अच्छी शिक्षा देनी चाहिए, शत्रु को आपत्ति और कष्टों में डालना चाहिए एवं मित्रों को धर्म कर्म में लगाना चाहिए। 
Intelligent, enlightened, prudent person will marry his daughter in a good (well to do, reputed, honoured, revered) family. His endeavour should be to educate his son to the best of his capacity. He should make efforts to trample (kick, contemplate) his enemy to such vices (bad habits, addictions)  that the enemy should not be able to come out of them, easily-unscathed. His friends near and dears should be made to continue with religiosity, righteousness, honesty and the difficulties experienced should not be able to distract them.
The current trend is to marry off the daughter to the one proposed by her, without identifying his credentials. The girl becomes Lascivious (lustful, sex blind) and loss common sense (prudence, presence of mind) due to the impact of society-company. Undue freedom has been granted by the parents, just to repent later or to go to the courts continuously. They rely on marriage bureaus, internet sites, advertisements in news papers, even Face Book which sooner or later come out to be just either fraud, fake or lack the real credentials of the boy-groom or his family are concealed. No attempt is made to identify his or her family back ground-lineage. Nothing is left to repent, there after. The other aspect or this is that the girl’s family is also not far behind, in the attempt to husband hunting, they support the girls and later exploit the groom’s family, proving them selves to be  real blood suckers.
The enemy-opponents deserve to be distracted, put on wrong track. Every thing is fair in love and war. As far as enemy is concerned it seems to be justified but not beyond limits, too. There is no harm in crushing the enemy, invaders, terrorists, intruders by hook or crook without coming forward.Our successive governments are weeping-talking of ethics, but either Pakistan or China deserve to be punished. The Muslims too deserve this.
Sanctity, morals, values, ethics, culture, social practices pertaining to family-relatives  or friends must be maintained.दुर्जनस्य च सर्पस्य वरं सर्पो न दुर्जन:।

सर्पो दंशति कालेन दुर्जनस्तु पदे पदे॥3.4॥एक दुर्जन और एक सर्प मे यह अंतर है कि साँप तभी डसेगा जब उसकी जान को खतरा हो, लेकिन दुर्जन पग-पग पर हानि पहुँचाने की कोशिश करता है। 
The difference between the snake and the bad man is that the snake will bite only when it fears for its life but the wicked (villain, scoundrel) tries to harm at every step unnecessarily.
All snakes are not poisonous. Snake bite is curable. Snake bites, when its tail is pressed-hurt. Snakes can be charmed-mesmerised, but a wretched person can never be improved, how so ever hard one may try.
The notorious, depraved is habitual in harming others for personal gains.
कुत्ते की पूँछ 12 साल नली में रखो तब भी टेढ़ी ही निकलती है। 

Its a part of the nature of some people to harm others by one or the other means. They are always busy in frauds, scams, cheating, looting murders, bribes, invasion, rape etc. Unluckily most the opposition parties in India which advocate secularism, communism, Samaj Wad constitute of such rogues. Their mind is possessed with negative thoughts-ideas. There are certain tribes which are criminal minded by nature. Their motto is to harm the humanity, civic society by one means or the other. The Muslims and the Thugs had been looting the Indian caravans moving to European countries with consumable goods. The sea pirates and the Cubans too indulged in this type of activities. At present Nigerians are very active in cyber crimes, drugs rackets-cartels, mafia in India. India Russia & China are  the hubs of cyber crimes & dark net. Jharkhand and Noida have training schools for cyber crimes. BJP government has made the populace vulnerable-suffer due to these cyber crimes. People have lost faith in banking system and trying not to put their money in banks for the fear of frauds. Then the INCOME TAX DEPARTMENT RAIDS and loot their hard earned money by calling it black money.Experience shows that most of the builders have the seeds of crime in their blood. The situation is too grave in NOIDA. Thousands & thousands of home seekers are suffering due to the bad policies of BJP government. Its MLAs MPs and the ministers are directly and indirectly supporting the corrupt builder mafia. The scriptures describes the Arab countries as the abode of the wretched ever since king Prathu ruled the entire earth. Parathu’s father king Ven had his rebirth in this region. Bhagwan Shri Ram diverted the arrow pointed at the ocean to the desert region here. Bhagwan Shiv prohibited-stopped king Vikrmadity from invading-conquering this region.

एतदर्थ कुलीनानां न्रपा:कुर्वन्ति संग्रहम्। 

आदिमध्याSवसानेषु न त्यजन्ति च ते न्रपम्॥3.5॥राजा लोग अपने आस पास अच्छे कुल के लोगो को इसलिए रखते हैं, क्योंकि ऐसे लोग ना आरम्भ में, ना बीच में और  ना ही  अंत में साथ छोड़कर जाते हैं।
The king normally keep those people around him who are from established noble clan since they seldom ditch the royalty.When people like Xi Jinping-a brick cline worker, Putin-a spy & taxi driver, Sonia-bar waiter, Khadge-a labourer rise to the higher echelons of power they torture the public.
As a policy matter, the imperial-royalty appoint the nobles (respected, honourable) people to the government services (jobs, high positions); because they seldom desert-ditch the king due to their high cultural, moral, ethical values (family trends, education, inclination). In today scenario the MLA, MP, Councillors are generally from low status-origin families, uneducated and possess a dirty tag-image of a criminal. No ethics, values, morals, culture.
People from noble-respected, revered, honoured find the prosperity-progress of the nation-country as their own. They remain loyal under the difficult situations as well. Their lives are devoted to the emperor-state. 
It has been observes that the king appoints the decedents-progeny of the out going ministers-counsels in their place. Such people are groomed-trained for the coveted jobs from the very beginning. Their family environment, also makes the learning easier. Their support is pledged for the king. They are educated, prudent, skilled and loyal.
Democracy provides opportunities to each and every one to rise to the highest echelons of government. The results are obvious. In the first place the ministers-bureaucrats themselves are corrupt. Their allegiance, devotion, support to the country is doubtful. If they happen to be from some other country, its only the God who can protect the country like Sonia & Rahul. They generate black money and deposit it tax heavens, abroad. The police, intelligence wings, secret services are manoeuvred by them, so as to protect them selves. Millions are spent over their security-rehabilitation, for no use to the common man-civilians. Even the hardened criminals who committed heinous crimes are finding berths, seats, place, positions in the parliament.
Those who are rising to higher positions without calibre on the strength of reservations have proved that they involve themselves in corruption be a President, Vice President, chief minister, president of a political party, justice of Supreme Court or of a High Court. Maya, Lalu, Khadge, Mulayam-Akhilesh, Raja, Kanimozhi, Stalin etc. The list is too long.

प्रलये भिन्न मर्यादा भवन्ति किल सागरा:।

सागरा भेदमिच्छन्ति प्रलयेSपि न साधव:॥3.6॥जब प्रलय का समय आता है तो समुद्र भी अपनी मर्यादा छोड़कर किनारों को छोड़ अथवा तोड़ जाते है, लेकिन सज्जन पुरुष प्रलय के समान भयंकर आपत्ति अवं विपत्ति में भी आपनी मर्यादा नहीं बदलते। 
A gentleman always maintain his dignity irrespective of all troubles unlike the ocean which crosses its boundaries during vast devastation.
Steadfast (resolute, patient, persevering, calm, stable) and constant (self possessed, solemn grave, serious) person are considered-weighted to be better than the ocean, which forget all limits on the dooms day Ultimate devastation. The saintly, gentle person never forget-cross the limits in spite of hardship (trouble, difficulty).
Tsunamis, storms are quite common in the ocean in spite of its depth. They are synonym to destruction. The ocean takes over at least one centimetre of land under its possession, every year. A number of ancient cities are being discovered-found buried inside the ocean including Dwarka of Bhagwan Shri Krishan. The gentleman remains gentle under all circumstances. Human being should follow the gentle person as an ideal.
One should maintain his cool as and when there arises a difficulty; think and rethink and try to find a solution to it and come out of the trouble. Strike at the very first opportunity and come out of trouble. Leave it to God-destiny only when things go out of control.

मूर्खस्तु परिहर्त्तव्य: प्रत्यक्षो द्विपद: पशु:।

भिद्यते वाक्य शल्येन अद्र्ष्ट:  कंटकं यथा॥3.7॥मूर्खो के साथ मित्रता नहीं रखनी चाहिए; उन्हें त्याग देना ही उचित है, क्योंकि प्रत्यक्ष रूप से वे दो पैरों वाले पशु के समान हैं, जो अपने धारदार वचनों से वैसे ही हदय को छलनी करता है, जैसे अदृश्य काँटा शरीर में घुसकर छलनी करता है।
The company-friendship (association, dealings) with fools who are just like the two legged animals, is like the invisible thorn pierced in the body paining (rendering, hurting) all the time through his foul words.
Though with two legs, yet idiot (imprudent, moron, stupid, ignorant, duffer, fool, sycophant) is like an animal because he lacks prudence and is unaware of right or wrong, what to do what not to do, consequences of his deeds (acts, actions, untimely unrefined words-speech) lack of etiquette. He is like the thorn pierced in the body troubling-paining all the time. One is advised not to participate-remain in the company of such people.
The actions of a fool are meant for self destruction. He lacks vision and  far sight. His language, words may be troubling-torturing to the civilise-cultured. He is irrational and vulnerable to tensions (ill effects, tortures, troubles, difficulties). Always try to abandon such people.

रूप यौवन संपन्ना: विशालकुलसम्भवा:।

विद्याहीना: न शोभन्ते निर्गन्धा इव किंशुका:॥3.8॥रूप और यौवन से सम्पन्न तथा कुलीन परिवार में जन्म लेने पर भी विद्या हीन पुरुष पलाश-ढाक के फूल के समान है, जो सुन्दर तो है लेकिन खुशबु रहित है। 
One born in high class (noble, respectable, rich) family and blessed with beauty, good lucks (attractive features-personality, handsome) do not command respect-recognition in the society, in the absence of education just like the red coloured flowers of butea, bastard teak, which are devoid of smell-fragrance.
Smell less flowers are neither offered to the deities nor used for making garlands by the people.
Those people who are devoid of wisdom, knowledge, education do not commend any respect in the society even if they reach highest possible rank in the society-politics by hook or crook like the present day politicians, preachers like Asa Ram, Radhey Maa, Ram Rahim, Nirmal Baba, Ram Dev Yadav, Ram Vraksh Yadav. The list of Muslim imposter is unending-long.कोकिलानां स्वरों रूपं स्त्रीणां रूपं पतिव्रतम्:।विद्या रूपं कुरूपाणां  क्षमा  रूपं तपस्विनाम्॥3.9॥कोयल की सुन्दरता उसके गायन में है, एक स्त्री की सुन्दरता उसके अपने परिवार के प्रति समर्पण में है, एक बदसूरत आदमी की सुन्दरता उसके ज्ञान में है तथा एक तपस्वी की सुन्दरता उसकी क्षमाशीलता में है। 
The beauty of a cuckoo is in its pleasing voice, that of a woman in her unalloyed-pure, whole hearted, complete devotion to her husband, that of an ugly person is in his scholarship and that of an ascetic in his forgiveness.
Cuckoo is admired-liked for its sweet-pleasing voice, irrespective of her black colour. The real beauty of a woman lies in her devotion (faithfulness, loyalty) towards her husband & family. A beautiful woman is of no use, commands no respect, if she is a whore, socialite, characterless. An enlightened (educated, prudent) woman with normal-ordinary looks is  liked, loved, admired, honoured by her family. Artists are admired because of their perfection-mastery over the art and the ascetics are regarded-respected due to their tendency-nature to forgive-pardon.
As a matter of fact, one finds people blessed-perfected with the art of singing, dancing, painting, wrestling etc. gathering (governing respect, admiration) honour in the society. No one really care for their looks-physique, cloths-dress or outlook. Saints, philosophers, teachers are found to wear simple cloths and living an ordinary life, still they act as magnets for their fans. The point here is the knowledge, characteristics, qualities, ability, skills which helps one in attaining social recognition, reverence, honours, glory not his wealth, body building, structure (Some body builders do get recognition, for their manoeuvre in body building, as well).
One is known-identified for the virtues, enlightenment, ethics, righteousness, piousity,  calibre, values, truthfulness, etiquettes he possess.त्यजेदेकं कुलस्यार्थे ग्रामस्यार्थे कुलं त्यजेत्।

ग्रामं जनपदस्यार्थेआत्मार्थे पृथ्वीं त्यजेत्॥3.10॥कुल की रक्षा के लिए एक सदस्य का बलिदान-त्याग करें, गाँव की रक्षा के लिए एक कुल का बलिदान-त्याग करें, जिले-जनपद की रक्षा के लिये गाँव का बलिदान-त्याग करें, देश की रक्षा के लिए जिले (राज्य-प्रदेश) का बलिदान-त्याग  करें, स्वयं-आत्मा की रक्षा के लिए देश का बलिदान-त्याग करें। 
One must not hesitate to sacrifice a person for the protection-safety of the family, for the protection of the village a family can be sacrificed, for the protection of the district a village can be sacrificed, for the protection of the country a district can be sacrificed and for own protection; one must not hesitate to sacrifice the earth-the piece of land under occupation-the empire or state.  
One should do manoeuvres to survive. He should protect him self. There is no sense in committing suicide or running away from life. Losses can be recovered. Property under seize can be released sooner or later due to continued efforts. Struggle is a part of life. Some gets success instantly and some get it by making continued relentless efforts.
जान है तो जग-जहान है।उद्योगे नास्ति दारिद्र्यं जपतो नास्ति पातकम्।मौने च कलहो नास्ति, नास्ति जागिरिते भयम्॥3.11॥जो उद्यमशील हैं, वे गरीब नहीं हो सकते, जो हर दम-वक्त, समय, भगवान् को याद करते हैं, उन्हें  पाप नहीं छू सकता, जो मौन रहते हैं वो झगड़ों में नहीं पड़ते, जो जागृत रहते हैं वो निर्भय होते हैं।One who is industrious, can never be affected by poverty, one who always remembers the God remain sin free, one who maintain silence remains free from quarrel, one who is awake-alert is free from fear.Poverty can be eliminated by continued labour, hard work honestly, endeavours, efforts, industry. A laborious person can not remain poor. Only one, who make efforts can avail-attain the riches due to him by virtue of destiny. Sins can be over come by the repeated prayers, asceticism, devotion to the Ultimate-Almighty, God. Silence is golden, an act of penances (asceticism) which helps one away from (preventing-staying away), quarrel-disputes, war. One, who is alert-awake will be able to get rid, push back, retaliate the thieves, wicked, intruders.There are occasions when one tries to get work but fails. He does a lot of labour, still the returns are low. There is nothing to be disheartened, since the destiny is bound to play its role. All fingers are not alike, all people can not have same quantum of wealth. As a matter of fact physical labour alone, never yield wealth. One has to associate it with intelligence, prudence & chance-opportunity. Identify the opportunity and grasp-attain it. The crow snatches the piece of meat-bread as soon as it falls over the ground and the crane catches the fish as soon as it is spotted.सुप्तस्य सिंहस्य  मुखे: प्रविशन्ति न मृग:।Deer do not enter the mouth of the lion automatically, for him to  be eaten-the lion has to make efforts to kill him and eat the flash-meat. Penances, pilgrimages, devotion to God, ascetics, do help in elimination of misdeeds, criminality, vicious, wicked acts. What ever where ever one does, he should not forget the Almighty so as to alienated from the vices.One has to break silence if the enemy tries to distract-abolish him. Be bold never reveal the plan and demolish-repel the attackers, invaders, rapist, intruders, thieves etc. Have faith in God and endeavours.अतिरूपेण वै सीता अतिगर्वेण रावण:।अतिदानाद्  बलिर्बद्धो ह्यति सर्वत्र वर्जयेत्॥3.12॥अत्यधिक सुन्दरता के कारण सीता का हरण हुआ, अत्यंत घमंड के कारण रावण का अंत हुआ, अत्यधिक दान देने के कारण राजा बली को बन्धन में बन्धना पड़ा, अतः सर्वत्र अति को त्यागना चाहिये। 
One should avoid extreme of every act since; Mata Sita was abducted due to her Ultimate beauty, Ravan vanished due to his extreme, arrogance, pride-ego, king Bahu Bali was caught due to extreme charity. 
Ravan was attracted-fascinated by the beauty of Maa Sita (being Goddess-perfect beauty) and over confident-proud of his might, unaware of the fact the she was born out of his component i.e., his own daughter as a human incarnation and was led to doom due to his sins and imprudence. Bahu Bali never said no to who so ever came to him to beg. He donated his empire-whole Earth-Heaven along with the Patal Lok-Nether world, under his domain and offered him self to Bhagwan Vishnu, who came to deceive him and snatch every thing, he had. Bhagwan Vishnu became happy with him by this act of sacrifice and granted Sutal Lok-the most beautiful place-abode in this Universe and agreed to protect him as a guard). Charity never goes waste. He will become next Indr-the king of deities/heaven, but leave it to meditate-asceticism of his own will.
तेते पैर पसारिये जेति लम्बी सौर।अति का भला न बोलना, अति की भली न चूप।अति का भला न बरसना, अति की भली न धूप॥बहुत ज्यादा बोलना-बकवास करना, बहुत अधिक चुप-शांत रहना (डरकर, सहमकर दुबक जाना), अत्यधिक बरसात और बहुत तेज धूप हानिकारक हैं।

[कबीर दास]Too much of every thing is bad. One should know his limits and act accordingly. Muslims & Pakistani-Bangla Deshi’s & China should know their limits and restrict to their boundaries. They are no match to Hindu’s fury which is just like a volcano which will engulf both of them as soon as it erupt.को हि भार: समर्थानां किं दूरं व्यवसायिनाम्।को विदेश: सविद्यानां क: पर: प्रियवादिनाम्॥3.13॥शक्तिशाली लोगों के लिए कौन सा कार्य कठिन है? व्यापारियों के लिए कौन सी जगह दूर है, विद्वानों के लिए कोई देश-विदेश नहीं है, मधुभाषियों का कोई शत्रु नहीं है। 
Nothing is difficult for the powerful, no place is distant for the businessmen, no place is foreign for the educated-learned and none is enemy of the one who uses-speaks sweet words-language. 
Nothing is difficult for a capable person. He can do the desired. Distance is immaterial for the industrious. No place is foreign-abroad for an enlightened, learned, philosopher, educated, since he will gain favours where ever he goes by virtue of his qualities. These people will generate comforts of home where ever they go.
People have been moving far away from their homes due to geographical-climatic reasons or political instability in search of job. Indian traders have been travelling to European and eastern countries for trade since ages-time immemorial. Countries like America, Australia and Africa are good examples of in habitation by the people from far and wide. Not only they made these countries their homes, they have contributed to their growth and development as well. Education, politeness, good behaviour helps in winning friends, where ever one goes.Successive governments in India including BJP under Modi are following the policy of reservations leading to exodus of intelligencia abroad. Imprudent, duffers, wicked are slowly and gradually acquiring the reins of powers leading to ultimate destruction.एकेनाSपि सुवृक्षेण पुष्पितेन सुगन्धिना।वासितं तद्वनं सर्वं सुपुत्रेण कुलं यथा॥3.14॥जिस तरह सारा वन केवल एक ही पुष्प अवं सुगंध भरे वृक्ष से महक जाता है, उसी तरह एक ही गुणवान पुत्र पूरे कुल का नाम बढाता है। 
The way-manner, in which a tree laden with flowers, scants the entire forest making the environment pleasing, pleasant, attractive, a virtuous son blessed with qualities, ability, calibre makes his family famous, popular, recognized.
Unknowingly the stress is laid over small family. It becomes difficult to take care of a large family. The family having many sons may be happy with its muscle power-might, but the muscle men will bring only disrepute, defame, bad name, slur to the parents. Dhrastrastr had 100 sons known for their vices-wickedness leading to Maha Bharat.
One must make endeavours to give virtues, good qualities, ability, right type of education to his son. He should be protected from the bad impact of company, internet, films, pear group and the servants etc. as far as possible.एकेन शुष्क वृक्षेण दह्यमानेन वह्निना।दह्यते तद्वनं सर्वं कुपुत्रेण कुलं यथा॥3.15॥जिस प्रकार केवल एक सूखा हुआ जलता वृक्ष सम्पूर्ण वन को जला देता है, उसी प्रकार एक ही कुपुत्र सारे कुल के मान, मर्यादा और प्रतिष्ठा को नष्ट कर देता है। 
The way-manner, in which a dried tree burns the entire forest-jungle with fire turning it into ashes, a wicked son with vices destroys (brings troubles, tensions, disrepute) for the whole family (dynasty, clan) eliminating-wiping it out completely. 
पित्तरों को पानी देना वाला भी कोई नहीं रहता, सब बरबाद-नष्ट हो जाता है। ऐसी औलाद से बेऔलाद भला। पितृगण ऐसे व्यक्ति के कुल में उत्पन्न होने पर शोक मानते हैं जो कुलनाम को बदनाम करता है व आह्लादित होते हैं जब कोई पुत्र  कुलनाम को रोशन करता है। 
It has been observed that one generation do a lot of labour to stand on its own feet, the next generation enjoys the fruits of the labour of the first generation and the subsequent generations destroys every thing due to tendency to spend, enjoy, imprudence. While earning one should pay sufficient attention to the well bieng, education, learning, virtues incorporated in his children. He must spend reasonable time with the progeny, during leisure hours. Family should not be neglected under any circumstances. Bringing up of the children is equally significant-important, alike the earnings, wealth, property. 
जो चीज बगैर मेहनत किये कमाये अनायास प्राप्त हो जाती है, उसकी कद्र नहीं होती। नालायक औलाद सभी कुछ नष्ट कर देती है। अतः ठीक ही कहा है, “पूत सपूत तो क्यों धन संचय, पूत कपूत तो क्यों धन संचय”।

एकेनाSपि सुपुत्रेण विद्यायुक्तेन साधुना।

आह्लादितं कुलं सर्वं यथा चन्द्रेण शर्वरी॥3.16॥विद्वान एवं सदाचारी एक ही पुत्र के कारण, सम्पूर्ण परिवार वैसे ही खुशहाल रहता है, जैसे चन्द्रमा के निकालने पर रात्रि जगमगा उठती है। 
The way-manner, in which moon alone illuminate the night making it comfortable-pleasant, a virtuous (learned, enlightened, prudent) son makes the entire family-dynasty well known, bringing happiness (honour, glory, popularity) to it.
Its a common phenomenon that the children involved in heinous crimes brings bad name to the entire family forcing it to flee to some undisclosed place and starting yet again, disowning such children.
Bhagwan Shri Ram brought glory to Ikshvaku Vansh. King Bharat & Pandavs brought good name to Kaurav Vansh. Neta Ji Subhash Bose and Swami Viveka Nand brought glory to their family.किं जातैर्बहुभि: पुत्रै: शौकसंतापकारकै।वरमेक:SSलम्बी यत्र विश्राम्यते कुलम्॥3.17॥ऐसे अनेक पुत्र किस काम के जो दुःख और निराशा पैदा करें! इससे तो वह एक ही पुत्र अच्छा है, जो पूरे घर को सुख-शान्ति और सहारा प्रदान करे। 
Instead of having numerous-several sons bringing slur (bad name, blot, disrepute) to the family, its good to have just one son bringing reputation (honour, fame) to it.
The families are breaking, leaving the parents and grand parents helpless behind, to the disadvantage of the independent son-wife duo, who wish to enjoy liberty-freedom that there won’t be any one to teach their children (the next, new generation), the meaning of unity, fraternity, culture, values, ethics, family lineage-tree and love & affection. The results are obvious-snobs, criminals, vagabonds leaving the family no where. Putin lost his mother just his birth and see he has destroyed Ukraine destabilised millions and has lost 1.15 Lakh of his own soldiers. He may start 3

rd world war any moment, exploding Atom Bomb.Dhratrashtr had 100 sons who brought disrepute to Kauravs. After 5,000 years, till today the family is hated in India. Many sons means quarrel for the wealth-property of father, court cases, even murders. The sons want property of the parents but no one is willing to look after them. My youngest brother Rajesh-Raju killed my father for his property.लालयेत् पंच वर्षाणि दश वर्षाणि ताडयेत्।प्राप्ते तु षोडशे वर्षे पुत्रं मित्र वदाचरेत्॥3.18॥पाँच साल तक पुत्र का पालन-पोषण लाड़-प्यार से पालन करना चाहिए, दस साल की उम्र तक उसे छड़ी की मार से डराये, लेकिन जब वह 16 साल का हो जाए तो उसके साथ मित्र के समान व्यवहार करे। 
One should be affectionate with the son till the age of 5 years and up to 16 he may be made to fear the punishment of cane but thereafter he has to be treated-counselled like a friend.
Its psychological to have brought up the child will love and affection till the age of 5 years. There after, till the age of 16 years, the parents have to be strict and enforce strict discipline in his mode of working-behaviour. He must not be allowed to move on the wicked-vicious path. He should learn how to respect the elders and obey them. He has to be punished, ridiculed, counselled for his misdeeds, otherwise it will be too difficult-late to mend his ways. As soon as, he becomes 16, he starts understanding the environment him self, as well. Its the duty of the parents to treat him like a grown up-friend and provide counselling as per need.
Age between 5-16 is a tender age. The child is sensitive and innocent. One can mould him quite easily. All his activities should be under supervision-watch. He need sympathy-attention and care. His justified needs-requirements should be fulfilled-met. His problems should be heard-taken care of sympathetically, tact fully, patiently. Normally, beating (slapping, rebuking, thrashing), should be avoided. Having reached the 16age he deserves to be treated like a fellow-friend. Never rebuke, beat, insult your progeny in front of others. Even a teacher has to follow this rule and prohibit harsh punishment to the pupil under any circumstances.
जब बेटे के पैर में बाप का जूता आने लगे या वह कंधे तक आने लगे, तो उसे दोस्त की तरह समझना चाहिये। अपना गुस्सा  अपने बच्चों पर मत निकालो। 
This is justified under normal situations, yet there are circumstances, when this treatment acts otherwise-useless and punishment becomes a must. Monitoring of the son’s behaviour and actions is a must for the protection of both the child and parents. 
During the current era the parents have to be more careful-watchful towards the behaviour of their child since he has numerous openings for learning in addition to school. Slightest inclination to bad company may spoil his life. Its possible every where whether its a government school or a public-private school. Middle class people generally prefer to send their children to public schools where the spoilt children of the affluent-rich family go for learning. There the child may suffer from inferiority complex as well.उपसर्गेSन्यचक्रे च दुर्भिक्षे च भयावहे।असाधुजन सम्पर्के प्लायती स: जीवति॥3.19॥

वह व्यक्ति सुरक्षित रह सकता है जो भयावह आपदा, विदेशी आक्रमण, भयंकर अकाल और दुष्ट व्यक्ति का संग से सुरक्षित निकल जाये।
One who comes out of the natural calamities, attack-invasion by the enemy, terrible famine and the wicked-vicious company unsmeared-untainted, survives. 
Natural calamities, disasters, devastation, in the form of volcanic eruptions, tornadoes, hurricanes, cyclones, torrential rains, land slides, tsunami, floods, earth quakes, typhoons, wind storms are some of the phenomenon; which wipe out-inundate the entire city, country, territory. Terrorists attack, invasion, internal-domestic (civil war, गृह युद्ध) war, communal discomfort, too puts the lives of peace loving subjects, in danger. Any one, who is friendly with the wicked, is also bound to invite trouble for himself and his family. A wicked person finds a soft target in those people, who are close to him. 
मरता क्या न करता? डूबते को तिनके का सहारा।
In stead of waiting for the trouble to engulf him, the wise-prudent man make efforts to come out of it unscathed.
Ukrainians and newly recruited Russian soldier fled to protect them selves.धर्मार्थकाममोक्षाणां यस्येकोSपि न विद्यते।जन्म-जन्मानि मर्त्येषु मरणं तस्य केवलम्॥3.20॥जो व्यक्ति धर्म, अर्थ, काम और मोक्ष अर्जित नहीं करता, वह बार-बार जन्म लेता है। 
Dharm, Arth, Kam & Moksh are the four goals of human incarnation.
There are four attainments-achievements, which can be made by a man, through the present birth :- Dharm (religiosity, virtuousness, ethics, asceticism, eternity, piousness, purity), Arth (Money, finances, wealth), Kam (fulfilment of desires, sex and industriousness) and Moksh (emancipation, salvation, liberation, eternity, detachment). 
There are people who take the human incarnation just to be born and perish.

खाना पीना और  मर जाना। Eat, drink and be merry. They do not make efforts for any one of the above four. For such people this birth goes waste.
As a matter of fact one should make endeavours, he should strive to attain all the four goals of human incarnation, since its not at all difficult. What one needs is a continuous effort in this direction. 
अपने कर्तव्य-वर्णाश्रम धर्म का पालन करने से ही अभीष्ट प्राप्त हो जाता है। 
One should fulfil his duties assigned by scriptures and strive for the Ultimate i.e., Moksh though Karm, Gyan-enlightenment and Bhakti.
मूर्खां यत्र न पूज्यन्ते धान्यं यत्र सुसन्चितम्। दाम्पत्ये कलहो नास्ति तत्र श्री: स्वयमागता॥3.21॥ जिन घरों में मूर्खों का सम्मान नहीं होता (मूर्खों की बात-राय नहीं मानी जाती), अन्न का भंडारण ठीक तरीके से किया जाता है (संसाधनों का सदुपयोग होता है) और पति-पत्नी में झगड़ा नहीं होता (सामंजस्य है) वहाँ माँ लक्ष्मी का वास होता है। 
A place where the imprudent (fools, idiots, morons, sycophants) are not honoured, food grains are preserved-protected and there is no dispute between the husband and wife, riches (Goddess Maa Laxmi) moves to such families uninvited-automatically.
Imprudent-unwise, idiot will always try to push a family in wrong direction-towards disaster. His thoughts, ideas, suggestions, advice must be ignored for one’s own betterment. Food grains like wheat, rice, maize, pulses etc. should be stored, safely, protected from rodents, insects, worms, fungus, moisture etc., otherwise the family will have to face starvation death. Wastage should always be  avoided. There is always scope for mutual understanding, reconciliation, compromise, affection & love between the married couple. Differences, disputes should be eliminated-settled amicably, by consulting elders, parents, honourable people of the society-locality. Ability to maneuver these faculties always boosts the wealth of a family.Millions of tonnes of wheat is destroyed by storing in the open by the FCI. Its storage is full of faults-defects and still no action.
A family free from disputes flourishes automatically. Happiness prevails there its members are honoured by the society.आयु: कर्म च वित्तं च विद्या निधनमेव च। पंचैतानि हि स्रजयन्ते गर्भस्थस्यैव देहिन:॥4.1॥व्यक्ति कितने साल जीयेगा, वह किस प्रकार का काम करेगा, उसके पास कितनी संपत्ति और शिक्षा-ज्ञान होगा और उसकी मृत्यु कब होगी; ये बातें प्रारब्धवश माता के गर्भ में ही निश्चित हो जाती हैं।
One’s age, profession, finance-wealth, education and death are pre destined.
These five are fixed, the moment soul enters the womb to take shape as a child. 
India is a country where astrology and palmistry are taught-learnt since ages. People make astonishingly accurate predictions even today. There are those as well, who do this only for earning money & such people may be inaccurate. This is an intricate subject-science over which treatises can be written. In fact Veds, Purans, Upnishads give detailed descriptions pertaining to the current era and the people dominating it for the next 2,40,000 years and everything is proving to be correct. At least at two places in Bhavishy & other Purans emergence of Chanky had been written-predicted. Bhavishy Puran was written at least 5,000-6.000 years ago and its certain that Achary Chanky knew this as well.
But one must not forget that the destiny gives broad guide lines only and expects the humans to do virtuous deeds, since accumulated as well current deeds too have their impact over the destiny. Shlok [CHANAKY NITI  चाणक्य नीति 3.11] above mentions that “Poverty can be eliminated by continued labour, endeavours, efforts, industry. A laborious person can not remain poor. Only one, who make efforts can avail-attain the riches due to him by virtue of destiny.” So, its very-very clear that destiny plays its role but human effort is equally essential. 
Its not merely a hypothesis but a thing experienced by me myself & I do make accurate predictions through palmistry.साधुभ्यस्ते निवर्तन्ते पुत्रमित्राणी बान्धवा:।ये च तै: सह गन्तारस्तद्धर्मात् सुकृतं कुलम्॥4.2॥पुत्र, मित्र, सगे सम्बन्धी साधुओं को देखकर दूर भागते है, लेकिन जो लोग साधुओं का अनुसरण करते हैं, उनमें भक्ति जागृत होती है और उनके उस पुण्य से उनका सारा कुल धन्य हो जाता है।  
Friends, relatives, sons keep off the sages, but those who follow the sages-saints are induced with devotion and the entire clan is honoured through their virtues.
When one becomes hermit-sage, accepts-adopts asceticism, leaves home due to detachment-renunciation; relatives, friends, well wishers come up to some distance to bade him good bye-see him off, return back and indulge in the day-to-day chores-rhetoric.
What is curious here is that they do not feel inclined to his new venture, delusion, detachment. They should have tried to accept the new found love along with him. This is a matter of faith but nothing is better than the dedication to family-house hold life and practices. Fulfilling-devoting to the family and discharging own responsibilities will ultimately award one with salvation-liberation.
Its preferable not to follow the present day Sadhus who sell religion like Ram Dev, Nirmal Baba, Ram Vraksh, Radhey Maan, Agni Vesh, Asa Ram, Radhey Maa, Bageshwar Baba etc. The list is unending and frustrating. There are politicians in the grab of Bhagwa-saffron coloured cloths who are equally dangerous. Those who pretend to be Fakir, Sufi are even more dangerous. One must fulfil his Varnashram Dharm prior to opting for Sanyas-retirement.
You may encounter a true Hindu Sadhu in the grab of pent-coat, suit-tie round the neck, but who prefers to keep himself camouflaged not to be identified-associated with these business sages-saints.
दर्शन ध्यान संस्पर्शेर्मत्सी कूर्मी च पक्षिणी।शिशुं पालयते नित्यं तथा सज्जन संगति:॥4.3॥जैसे मछली दृष्टी से, कछुआ ध्यान देकर और पंछी स्पर्श करके अपने बच्चों को पालते हैं, वैसे ही संतजन पुरुषों की संगती मनुष्य का पालन पोषण करती है। 
The way fish, tortoises and birds bring up their young ones by means of sight, attention and touch; so do the saintly person through their pious, virtuous, righteous company.
The fish, tortoise and the birds take care of their eggs and bring them up, as a routine. This the mode through which the gentle, enlightened, prudent, wise help their followers, visitors, devotees, disciples, by blessing them, praying for them to the Almighty, comforting them through touch which soothes, relieves, comforts them.
Sages, ascetics, hermits, philosophers, Pandits, priests, religious people may not be doing any thing visibly for their followers-society, but their company definitely helps those who respect, regard, honour them, just as the philosopher stone (पारस पत्थर) convert iron into gold.The trouble is that its very-very difficult to find a true saint, Guru in this world full of imposters, thugs.तुलसी मीठे वचन ते, सुख उपजत चहुँ ओर।वशीकरण यह मंत्र है, तज दे वचन कठोर

The saints, sages, virtuous, honest person possess aura around their face. The visitors are mesmerised by their speech, sweet-soothing words. Their personality is pleasing. They bear hypnotic character in their eyes unlike the TV Baba log, impostors of today.यावत्स्वस्थो ह्य्यं देहो यावन्मृत्युश्च दुरत:।तावदात्महितं कुर्यात् प्राणान्ते किं करिष्यति॥4.4॥जब शरीर स्वस्थ, और नियंत्रण में हो उसी समय आत्म साक्षात्कार का उपाय कर लेना चाहिये, क्योंकि मृत्यु हो जाने के बाद कोई कुछ नहीं कर सकता।  
One should make efforts for self realisation till the body is healthy and under control, since nothing can be done after the death. Life span is fixed and one is controlled by the destiny to some extent. Yet he is free-at liberty to visit holy places, charity-donations, auspicious-virtuous company, prayers, fasting, asceticism; since these constitute the present deeds, which will compile into earned-accumulated deeds paving  the way for a better tomorrow i.e., next birth, renunciation, detachment and Salvation.
First and the foremost thing to do is to remain healthy which is possible through virtuous deeds, vegetarian food, regular exercise. A healthy mind lives in a healthy body. One has to support his family through earning by honest pious means, labour. Too much, harsh labour, too is bad. One who perform the Varnashram Dharm, honestly, prepares for Moksh automatically.कामधेनुगुणा विद्या ह्यकाले  फलदायिनी।प्रवासे मात्रसद्रशी विद्या गुप्तं धनं स्मृतम्॥4.5॥विद्या कामधेनु के समान है जो हर मौसम में अमृत प्रदान करती है। वह विदेश में  माता के समान रक्षक अवं हितकारी होती है। इसीलिए विद्या को एक गुप्त धन कहा जाता है। 
Education (learning, enlightenment, prudence) is comparable to Kam Dhenu, the divine cow which yields the desired goods (boons, desires), immediately. Its like the mother who nourishes-takes care of her child, when one is abroad. Its compared to the secret treasure which can not be stolen by any one.
विद्या एक ऐसा धन है जो बाँटने से बढ़ता है और जिसे चोर चोरी नहीं कर सकता। 

Education can not be snatched, robbed, stolen. Its safe with the possessor and keeps him safe, along with helping him in an hour of need-difficult period.
An educated person is better than an uneducated, ignorant, illiterate even if one becomes rich, minister or the king.
Next Verses (CHANAKY NITI  चाणक्य नीति 4.6-10, 4.14) should be read along with verses (

CHANAKY NITI  चाणक्य नीति 3.14-18), since they have relevance to the characteristics of son. One may exercise his discretion by replacing son with daughter in the text, since they too have become modern, equally responsible, share holders in parental as well as husbands-in law, parental (inherited, ancestral property) and are earning.एकोSपि गुणवान् पुत्रो निर्गुणेश्च शतैर्वर:।एकश्चन्द्रस्तमो हन्ति न च तारा: सहस्रश:॥4.6॥सैकड़ों गुण रहित पुत्रों से एक गुणी पुत्र अच्छा है, क्योंकि एक चन्द्रमा ही रात्रि के अन्धकार को भगाता है, असँख्य तारे यह काम नहीं करते।
An able-intelligent-enlightened son is better than hundreds of useless, (incompetent, unqualified, unworthy, wretched) sons, like the moon which alone removes-clears the darkness of night as compared to millions of stars emitting light continuously.
A wicked, villain, wretched son brings bad name-slur to the entire family. Duryodhan wiped out his entire family along with billions of soldiers from this earth due to his unjustified, unholy, indecent acts.During the current era, the daughter too is like the son.मूर्खश्चिरायुर्जातोSपि तस्माज्जातमृतो वर:।मृत: स चाल्पदु:खाय यवज्जीवं  जडो दहेत्॥4.7॥बालक का जन्म लेते ही मर जाना, एक मूर्ख दीर्घायु बालक से बेहतर है। पहला तो एक क्षण के लिए दुःख देता है, मगर दूसरा उसके माँ-बाप को जिंदगी भर दुःख की अग्नि में जलाता है। 
Death of a stillborn son is better as compared to the idiot (moron, foolish) endowed with a long life. The first causes grief for a moment, while the later burns his parents in a blazing fire of grief for ever.
Its good for an idiot (duffer, imprudent, ignorant, stupid, moron) without knowledge, to die instead of creating trouble (tension, hurdles, difficulties) for the parents through out the life. The grief caused by the death of unworthy son is short lives, the parents are pacified and start up with daily chores again as usual.
The unworthy son wipe off the reputation, glory, honour, possessions, wealth, empire created by the elders (ancestors, parents). Demise of such son in the long run is good for the parents.Such children, progeny are undesirable liability for the parents.
एक दीया जो पूरे वक्त धूँआ देता रहे, उसका बुझ जाना ही अच्छा।
कुग्रामवास: कुलहीन सेवा कु भोजनं क्रोध मुखी च भार्या।पुत्रश्च मूर्खो विधवा च कन्या विनाग्निना षट् प्रदहन्ति कायम्॥4.8॥ ऐसे गाँव में रहना जहाँ मूल सुविधाएँ न हों, नीच कुल में पैदा हुए व्यक्ति की नौकरी करना, अस्वास्थय्वर्धक भोजन का सेवन, पत्नी का हरदम गुस्से में रहना, मूर्ख पुत्र और विधवा पुत्री व्यक्ति को बिना आग के ही जलाती हैं। 
A place which is devoid of source of income, earning and the tendency of the residents of a particular place not to cooperate-help each other, service of a down trodden (unworthy, wretched person, one born in a low caste family), stale (spoiled, unhealthy, tasteless food), quarrelsome wife, foolish (moron, idiot) son and widowed daughter are the six parameters which keeps a person worried, restless, tense each and every moment. This is like burning without fire. [Read this with Shlok 1.8] 
Sources of earning are meagre in villages and due to this reason, villagers are migrating to cities and abroad. Civic society is essential for the residents of a place-cluster for cultural-social programs, celebrations including death. Mutual cooperation is desirable-a must. But the urbanisation has brought the evil of aloofness along with it. Its very difficult to find out whether a person is right, genuine, correct or not, one should have or enjoy his company or not. Stale food invite disease-illness and quarrelsome wife keep the husband tense (haunted-bothered). Idiot-moron son bring uninvited trouble and widowed daughter becomes unmanageable and wicked people keep flocking in and around the house.
During the last 71 years there is huge quantum of migration by the highly qualified, skilled, learned professional, engineers, doctors etc. for want of suitable jobs both in private and government sector. The scenario is worst in government jobs due to reservation where scheduled castes, scheduled tribes, so called Dalits, back wards snatch jobs without merit. Continuous inflow of infiltrators from Bangla Desh, Myanmar-Burma and Pakistan has also resulted in an nonuniform society. The urban society is grossly  un homogeneous. The worst possible thing is that those Swarn Hindus who vote Modi to power have to bear the brunt of this situation-policy.किं तया क्रियते धेन्या या न दोग्धी न गर्भंणी।कोSर्थ पुत्रेण जातेन यो न विद्वान् न भक्तिमान्॥4.9॥वह गाय किसी काम की नहीं, जो ना तो दूध देती हो और ना ही बच्चे। उसी प्रकार उस बच्चे का जन्म किस काम का जो ना ही विद्वान है और ना ही भगवान् का भक्त। 
No one would like to maintain a cow which does no conceive (barren, unproductive) and does not provide-yield milk. Its no use having a son who is neither learned (intellectual, enlightened, scholar) & respectful-obedient to the elders (parents, relatives, teachers, intelligentsia) nor prays-worship the God.
Death of a cow at the place-home of a Hindu is considered to be a sin. As soon as if it stops yielding milk and becomes unproductive-barren, its sold, obviously only the butcher who buy such cows. Here, the son is being compared to the cow, which is a timid animal. A son without knowledge, intelligence, prudence, rationality, skill, understanding is like an animal and if he dishonour-defy his parents, they become disillusioned and the son is no more desirable in the family.
Its the duty of the parents to provide guide lines, morals, virtues, etiquette, family norms, when he is young. Its of no use blaming him if he does not respect them or the elders. If the parents them selves do not perform prayers, how can they expect their children to do that!?संसारतापदग्धानां  त्रयो विश्रांतिहेतव:।अपत्यं च कलत्रं च सतां  संगतिरेव च॥4.10॥जब व्यक्ति बुरे वक्त-संकट से गुजरता है, तब उसे अपनी पत्नी, बच्चों (पुत्र और पुत्री) और भगवान् का ही सहारा होता है।
When a person passes through difficult period-phase, adverse circumstances, pain-sorrow; he gets relief-solace under the shelter of God and support from his children and wife.
An obedient, intelligent, prudent, working, caring son provides a lot of satisfaction-happiness, relaxation-relief to the father. He shoulders, shares parents responsibilities. He brings honour, name, fame, glory, recognition to the family. The wife, who is gentle and looks after the family’s daily chores-needs, looks after the children and the elders, cooks good meals; wins the heart of her husband. She provides comfort-support to the husband. In fact she becomes the pivot-center pole of the family commanding a lot of respect and admiration from the family and the society as well. 
Gentle people, saints, sages are regarded, respected, honoured and admired by the people alike. Their company, advise-teaching’s open up large vistas of future for them.One should avoid the company of rascals like the impostors of today like Asa Ram, Radhey Maa, Ram Rahim, Ram Dev, Nirmal Baba, Agni Vesh etc. etc. He should not follow the Muslims fakirs as well, since they are more sinful as compared to the once listed above.
One attains-obtains Ultimate solace (peace, solitude, tranquillity) under the patronage (asylum, shelter) of God. True sadhus, saints, sages do not roam from one lane to another begging alms or conduct large scale gatherings. They are not found in human habitat. If one is present in the society, he can not be identified-recognised easily.सकृज्जल्पन्ति राजान: सकृज्जल्पन्तिपण्डिता:।सकृत् कन्या: पृदीयन्ते त्रीण्येतानी सकृत् सकृत्॥4.11॥राजा का बोलना (आदेश), विद्वान व्यक्ति का वचन और कन्या का विवाह एक बार ही होना चाहिये। 
The emperor-king, the philosopher (Pandit, scholar, learned, enlightened) and the daughter’s marriage should be solemnised only once.
The emperor should not order any thing which has to be changed, modified, altered later, since what he says become law-precedent which is quoted time and again. It looses relevance-significance, if the kings words are ambiguous-double meaning. Our constitution is interpreted in different ways by different lawyers and even the judges.
Words of scholars, Pandits (Gurus, philosophers) are taken in high esteem and followed by the masses. What had been taught by Guru Vrahaspati was regarded by Guru Shukrachary as well.
Once the marriage of a girl is fixed by the father, he should stick to his words, promise. One should be extremely careful in selecting groom for his daughter.
The scriptures do not permit marriage of a girl twice or more. However, there are exceptions regarding the widow.
In all these three cases failure to keep the words bring trouble, unlike today’s world-western culture (There is nothing like culture, ethics, morality else where except India.). Even the Supreme Court’s order-judgements, verdict are subjected to revision, scrutiny, since either they are not clear or can be interpreted differently. Two separate benches passes different orders on identical matters. Some of the orders are majority orders and are subject to scrutiny at one or the other stage. The government first makes a law and then repeal it, under pressure from the masses or a section of the society. Common civil code is absent in India in the name of religious freedom, which leads to differentiation, discrimination among the citizens and is against the basic spirit of constitution. Two separate set of laws govern separate communities in the matter pertaining to reservations, which is a bad omen, leading to conflict and disaster sooner or later.
There should be no scope for these three, to seek second opinion, thought, definition, review, arbitration or ambiguity. It should be Crystal clear and beyond doubt-speculation.
एकाकिना तपो द्वाभ्यां पठनं गायनं त्रिभि:।चतुर्भिर्गमनं क्षेत्रं  पंचभिर्बहुभी रण:॥4.12॥तपस्या एकांत में, अध्ययन एक-दूसरे के साथ, गायन तीन व्यक्ति, कृषि चार लोग और युद्ध अनेक लोग मिलकर करें।
Ascetic practices are held in solitude when & where the devotee is alone, studies becomes better when two sit together, for singing three are enough, travel becomes easy when four people are associated, five people are essential for sowing a field, while for war more people are needed.
काक भुशुण्डी जी और नाग कालिया अपने पूर्व जन्म में तपस्वी ब्राह्मण थे। नाग कालिया जब हिमालय पर्वत पर एकांत में तपस्या कर रहे थे, तो काक भुशुण्डी जी वहाँ पहुँचे और वहीँ पर तपस्या करने आग्रह किया। दोनों में इस पर विवाद हुआ और दोनों ने एक  को श्राप दे दिया और अनेक युगों के बाद भी उसे भोग रहे हैं। 
शास्त्रों में कहा गया है कि भोजन, भजन, मैथुन एकान्त में और मौन होकर, शान्त चित्त पूर्वक ही करने चाहिये। 
Meditation, asceticism need solitude-a place away from disturbances, away from the hustle and bustle of cities. Sages adopted caves over the mountains and deep-dense forests, which could not be penetrated by the living beings or foe for solitude, silence, peace, concentration. Studies too need silence and no disturbance. However, for the sake of company one more person may join. Hostels have single as well as double bed rooms. Vocal music practice is easy when one is alone and its quite all around. How ever, for instrumental music a band of three or more people may be required. These days films music is composed with the help of hundreds of musicians working together, for various effects. Travelling alone is torturous, boring, frustrating, travel in a group is admirable, comfortable, enjoying. Sowing can be done just by one person using a tractor or tiller, unlike the past. Defence services needs battalions constituting of air force, navy and the artillery in addition to back up from civilians.सा भार्या या शुचिर्दक्षा सा भार्या या पतिव्रता।सा भार्या या पतिप्रीता सा भार्या सत्यवादिनी॥4.13॥आदर्श पत्नी वही है जो शुद्ध, शुचिपूर्ण, पति को प्रसन्न रखने वाली, सत्य बोलने वाली और गृहकार्य में प्रारंगत हो। 
An ideal wife is one who is mentally pure-pious (from mind and heart), speech and deeds; devoted-dedicated, loved-liked by the husband and who speaks the truth. 
For peaceful family life the woman-wife should be dedicated to the welfare of her husband and family. She is expected to be able to cook in addition to performing all rituals, chores, deeds, duties pertaining to her family and maintain it in the absence of the husband. She should not quarrel, harass, torture, insult the husband. She must not make relations, gossip, cut jokes, enjoy, mix up, stay alone or make fun with any other person. She should not create any chance, opportunity for her husband to suspect, doubt her character or modesty. She does not hide any thing from the husband and speaks the truth. Woman having these qualities is loved, respected, admired, honoured by her husband and the family.
One must not expect these qualities from the wife, in the current age, era i.e., Kali Yug, since these are the things of the past. The woman want equal status and more power. However, exceptions are always there.अपुत्रस्य गृहं शून्यं दिश: शून्यास्त्वबान्धव:।मूर्खस्य ह्रदयं शून्यं सर्वशून्या दरिद्रता॥4.14॥जिस व्यक्ति के पुत्र नहीं है, उसका घर उजाड़ है, जिसका कोई सम्बन्धी नहीं है, उसकी सभी दिशाएँ उजाड़ हैं, मूर्ख व्यक्ति का ह्रदय उजाड़ है और निर्धन व्यक्ति का सब कुछ उजाड़ है। 
A home-family without a son is void like a deserted place, all directions are void to one who has no relatives, the heart of an idiot-fool without feelings (sentiments, affections, attachments) is void and every thing is void (barren, non existent) for a poor. 
Its a matter of experience that a person having no son feel alone, dejected, deserted, deprived since he is aware that he will not be entitled for salvation unless until his son lit his funeral pyre. The Veds srress too much over having progeny, sons & grandsons.Chanky Niti discuss both, “having a son & the futily of having an idiot as son”.Read more :: TRAUMATISING-HUMILIATING PARENTS माँ बाप की दुर्गति करनाbhartiyshiksha.blogspot.com
The idiot neither understand nor realize the sentiments, feelings, expectations of family-society. He do not understand, what is good or bad for him or the others. He may hurt any one through  his senseless, reckless, crude behaviour. He will neither  feel sorry nor realise the gravity of his misconduct. He is unable to distinguish between good or bad, true or false, right or wrong, stone or gems, money or trash. Does it mean that he is close to salvation!? No, certainly not. His misconduct will drag him to undefined hells for millions of years. He becomes liability for the parents & every one.
Poverty stricken does not find any charm in this world unless he is content, satisfied with his condition. Poverty is a curse. Nothing can be done without it. Son, family, relatives, prayers, Hawan-Agnihotr all need money. The priest too need money for conducting rituals.For carrying out Yagy, Hawan, Agni Hotr, Prayers-rituals money is essential i.e., Arth is integral part of humans life.
अनभ्यासे विषं शास्त्रमजीर्णे भोजनं विषम्।दरिद्रस्य विषं गोष्ठी वृद्धस्य तरूणी विषं॥4.15॥शास्त्र के अनुसार आचरण ने करना, पेट खराब होने पर भी खाना, निर्धन व्यक्ति द्वारा उत्सव का आयोजन और वृद्ध व्यक्ति के लिए जवान पत्नी ज़हर के समान हैं।
Failure to follow the doctrine of scriptures-Varnashram Dharm, eating food when stomach is upset, organising a function by a poor and marrying a young woman are like poison.
Regular, continued, rigorous practice (reading, learning, understanding, application) is essential for participating in discourses-discussions, food should  be taken only when stomach is in proper order i.e., there is no indigestion, poverty stricken should avoid organising parties (functions, celebrations) and an old man should avoid marrying a young girl or woman; if he does so it will be like poison for him. 
There has been a practice-doctrine debate, in India pertaining to discussions over the interpretation, meaning of scriptures-Shastr. The winner was considered to be an enlightened, virtuous, intelligent person. There are certain professions like teaching, judicial counselling-arguments, which involve debate. One must adopt to rigorous practice to be successful in these trades maintaing virtuousness. 
In case of indigestion one must not take food and opt for treatment.
A poor person will not be honoured in any gathering, party, congregation where rich, well to do people assemble. One may be insulted by the high and mighty. So, he should desist from attending such places. Organising a function by  poverty stricken by lending money is disastrous for him. He will mortgage his assets and will not be able to recover them. In India practically every day one or the other farmer commit suicide due to this reason only.
An old man looses health, vigour and potency. His desire for sex will put him in danger, since a greedy woman may marry him for money & remain dissatisfied with him since he will never be able to satisfy her. She will indulge in illicit relations with young people of her own age, when ever & where ever there is an opportunity. She will try to eliminate him for wealth as well. People try various medicines to regain lost vigour & vitality, which further deteriorate there potency and health.
Shajahan was too lascivious, marrying own daughter and took over dose of medicins to activate-boost sexual power & died as a result of it.
One must learn from the experiences of others and improve his life.त्यजेद् धर्म दयाहीनं विद्याहीन् गुरुं त्यजेत्।त्यजेत् क्रोधमुखीं भार्या नि:स्नेहान् बान्धवाँस्त्यजेत्॥4.16॥धर्म और दया रहित व्यक्ति, ज्ञान हीन गुरु, ग़ुस्सैली पत्नी और प्रेम हीन बन्धुओं का त्याग कर दो।
A pity less person without religiosity (who do not fulfil his obligations i.e., Varnashram Dharm), a teacher devoid of knowledge (enlightenment, spirituality), the arrogant wife with offensive face and the brothers who lacks love & affection deserve to be rejected (discarded, deserted).
The religion which is devoid of affection, love pity, pardon, mercy i.e., Islam, deserve to be discarded. Mercy, pity, pardon are integral components of religion. One should reject-discard a religion which is devoid of mercy. Terrorist’s, murder’s, killer’s, butcher’s faith-religion deserve to be abandoned by the common masses.
The teacher-preacher who is not enlightened-learned deserves to be abandoned by the disciples, followers. Such people are impostors, hypocrites, heretic, crafty, cunning, deceitful, villains, corrupt, disguised, dissembling, malicious, insincere, in the grab of scants, religious person wearing saffron cloths.
The woman who is filled with rage-anger can not do good to her husband-family.
The relatives who do not have concern for one, who are devoid of sympathy, love, affection will not turn in an hour of need. Its of no use having such relatives. If the son do not turn up to care-look after one, his existence is of no use for the father. Its better to be without them.
अध्वा जरा मनुष्याणां वाजिनां बन्धनं जरा।अमैथुनं जरा स्त्रीणां वस्त्राणामातपो जरा॥4.17॥व्यक्ति का लगातार यात्रा करना, घोड़े को अस्तबल में बाँधे रखना, स्त्री का मैथुन न करना और कपड़ों को धूप में सुखाना उन्हें खराब कर देता है।
Continuous travel by a person, continuous tying the horse in the stable, absence of sex for the woman and drying of cloths in the Sun is harmful for them.
Those who travel for long are deprived of homely comforts and proper food and rest. There is absence of enjoyment as well. It affects them psychologically and emotionally. Rest is essential for the human body. Those who work continuously for long hours and without proper food appear older than their age. Their capability to work and perform sex is reduced considerably. One can maintain his vitality, vigour, strength, potency, if he perform the job after rest at regular intervals. One may take light breakfast, in between. This is true for performing duties at odd hours, as well.Young boys & girls are made to sit over the computers for long hours 8-12, which result in loss of their vigour & vitality. I have come across a person who developed Kidney trouble due to this reason. Both of his kidneys are not functioning.
The horse needs regular running in the absence of which its practice is lost. The horse can maintain its power, vitality, vigour, strength, if allowed to run every day.
Either too much of idleness & absence of sex makes a woman fatigued. It has been stated that the desire-need of sex, in the woman is 8 times more than a man. If the woman is deprived of sex, she start becoming aged and fragile quite earlier.
Drying of cloths in the Sun leads to loss of colour. Its a well known fact the Sun light fades the colour of cloths. The colour of the humans being turn dark-tan on being exposed to heat and light. One is aware of the fact that people in European countries are not capable of facing high temperatures unlike Indians.

प्राचीन काल में लोग हजारों मील की पैदल यात्रा करते थे; खास तौर पर तीर्थ यात्रा तो धूप-ताप, सर्दी-गर्मी, बरसात सहकर ही की जाती थी। यूरोप में सामान भेजने वाले व्यापारी लम्बी समुद्री यात्रा करते थे, जो बेहद खतरनाक होती थी। व्यापारियों की भारत से यूरोप की मरुस्थल से होने वाली यात्रा भी बेहद कठिन और खतरनाक होती थी।क: काल: कानि मित्राणि को देश: को व्ययागमौ।कश्चाहं का च मे शक्तिरिति चिन्त्यं मुहुर्मुहु:॥4.18॥मनुष्य को किसी भी कार्य को सही वक्त, सही मित्रों का चुनाव, रहने की सभी जगह, पैसे कमाने और खर्च करने का सही तरीका और प्रेरणा के उचित स्त्रोत का चुनाव सोच विचार करना चाहिये।
One should opt for the most opportunate timing of an event, selection of friends-associates, selecting right place for residence, righteous source of earning and expenditure and the person to seek guidance after due consideration. One who is intelligent-prudent, will repeatedly think-analyse prior to taking any decision in life. He will consult mature, experienced person, expert-specialist in his field.
In spiritual matters one should be extra careful-cautious. One should not be a blind follower of any one especially the imposters roaming every where these days.
Selection of his present friends, place of residence, income, expenditure should be done thoughtfully carefully not emotionally. He should examine-weigh himself, his capabilities, strength, power-capacity, welfare, upliftment, progress, physically, socially, economically, spiritually as well. Its good to identify, evaluate, examine, oneself. One is a reality or just a soul, independent or a slave; are the questions, which haunt him time and again.
One has to analyse the plus points of the place of his residence-work, since he has to survive with those living in and around him. Its no use living in the company of the wicked-notorious people, who will only look to exploit-extract him, instead of helping him. He should identify and examine, his friends-relatives, well wishers, since these are the people who may help him in an hour of need and vice versa. His income-expenditure, savings-investments, donations should be well planned. 
As a matter of fact one should continuously think, asses, analyse these questions which arise in his mind time and again-repeatedly. Self introspection helps one to come out of difficult situations, adversaries-difficulties. It helps in paving the way to salvation.अग्निर्देवो द्विजातीनां मुनीनां ह्रदि दैवतम्।प्रतिमा स्वल्प बुद्धीनांसर्वत्र समदर्शिनां॥4.19॥द्विज अग्नि में भगवान् देखते हैं, भक्तों के ह्रदय में परमात्मा का वास होता है, जो अल्प बुद्धि-निबुद्धि, मूढ़ हैं वो मूर्ति में भगवान् को देखते हैं; लेकिन जो व्यापक दृष्टी रखने वाले लोग हैं, वो यह जानते है कि भगवान सर्व व्यापी हैं। 
The Swarn-upper caste observe the God in fire. God resides in the hearts of the devotees. The ignorant, fools (morons, idiots,imprudent) find God in idols-status but the enlightened knows that the Almighty is present every where, in each and every living and non living, minutest to largest.
The Swarn has to undergo various rituals, ceremonies at each & every stage in his life. These are called Sanskars. A human being is considered to be born as an animal and has to be converted into a socially useful being through education.
This is termed as his second birth. Education involves various rituals, values, ethics, virtues, culture, history, etc. pertaining to learning scriptures leading to enlightenment, failing which he is just a layman-ignorant. 
The Agni (Demigod of Fire) reside in their heart. Pious fire is ignited while performing Agnihotr, Hawan, holy sacrifices in fire. The enlightened finds existence of the Almighty in each and every thing created-crafted by HIM. The Hindu do not consider the statue to be the God, its just symbolic. For a Hindu an idol-statue is just and object of concetration-meditation in the Almighty and believes that the God is present in each and every particle; whether large or small.
Agni is enables to engulf (eat) everything, converts it into fire (5th state-dimension of matter) and energy and very little ash is left behind. Enlightened Guru (Guide, instructor, mantor) too eliminates-washes off, the sins of those disciples-students who are devoted to the God, worship him, like Agni. 
The Guru generate desire for enlightenment-knowledge in the disciple which is termed as Tej-energy and symbolises Agni-fire. Knowledge helps one is the removal of sins and helps in adopting honesty, righteousness, virtues, piousity.गुरुरग्निद्विर्जातिनां वर्णानां ब्राह्मणों गुरु:।पतिरेव गुरु: स्त्रीणां सर्वस्याSभयाग्तो गुरु:॥5.1॥ब्राह्मणों को अग्नि की पूजा करनी चाहिए, दूसरे लोगों को ब्राह्मण की पूजा करनी चाहिए, पत्नी को  पति की पूजा करनी चाहिए तथा दोपहर के भोजन के लिए जो अतिथि आये उसकी सभी को पूजा करनी चाहिए।
The Brahmans should worship Agni-the deity of fire (Agnihotr, Hawan, holy sacrifices if fire), other castes should worship Brahman, the wife should worship the husband and a guest who has arrived at the time of lunch should be worshipped by everyone. 
Agni is the deity of the Brahman, Kshatriy and Vaishy.  Brahman being the Guru of all the Varn (castes-sub castes) deserve to be respected, honoured, regarded. Husband is the Guru-guide of a woman. Guest is also considered to be a Guru, since he comes at random and goes back.
Brahman, Kshatriy and Vaeshy perform Agnihotr-pious fire, Hawan-Yagy to pray to the God and offer sacrifices to the deities at all auspicious occasions (there is no ban on such sacrifices by other Varn, castes, provided they are performed with devotion). Its, Agni-holy fire, who accepts sacrifices for all the angels, deities from the man kind, for their welfare, be it a candle, incense stick or Dhoop. (Varn :: Brahman, Kshatriy, Vaeshy, Shudr, Nishad, Yahudi (Jews, यहूदी)-Mallechchh (Christians & Muslims).
A woman should abide by the wishes of her husband instead of others, since he is more concerned about her as compared to them. Wife should not dominate her husband. Those women who dominate the husband normally, gives birth to female child. Husband may seek her opinion, consult her, time and again, pertaining to vital matters. Her thoughts-suggestions should be regarded, kept in the mind by the husband. She must not interfere with the day to day working of her husband. She should not allow unknown-known, person to stay at her home, in the absence of her husband under any circumstances. Earlier there used to be two sections of the house-Ghar (घर) meant for women and children and Gher (घेर, enclosure) meant for the male, animals, agriculture equipment in addition to guests.
During the current phase Brahmans are not enlightened or learned either. Most of them are unable to recite even a single Shlok-Mantr properly. Most of the Brahmans do not no Sanskrat. I studied Sanskrat to class 8

th only. So, I depend over others for translating Sanskrat text into English. Still, the community invite the Priests-Pujari for performing rituals, prayers at home. Do not expect the working women to worship the husband. Time is changing fast and unknown person should not be allowed entry in the house.यथा चतुर्भि: कनकं परीक्ष्यते, निघर्षण च्छेदन ताप ताडनै:।तथा चतुर्भि: पुरुष: परीक्ष्यते, त्यागेन, शीलेन, गुणेन, कर्मणा॥5.2॥जिस प्रकार सोने की परख उसे घिस कर, काट कर, गरम कर के और पीट कर की जाती है, उसी तरह व्यक्ति का परीक्षण उसका त्याग, आचरण, गुण और व्यवहार देखकर की जाती है। 
Just as the Gold is tested for purity by rubbing, cutting, melting and hammering the humans are weighed through their behaviour, characteristics (qualities, traits), relinquishment-renunciation & conduct. 
The character of a man can be ascertained, verified, examined through four factors-parameters :- desire (wish, willingness) to sacrifice, high character and morale, ultimate qualities (benefactors, ability, enlightenment, prudence) and virtuous (honesty, pious, righteous) deeds.
Gold shines when melted repeatedly to burn off the impurities. Purity of gold makes it shine-glitter, more-further. When one is subjected to rigours, difficulties, problems in life, he becomes more experienced, seasoned, mature. His qualities are reflected in his behaviour, modalities, moralities.तावद् भयेषु भेतव्यं यावद् भयमनातम्।आगतं तु वीक्ष्य प्रहर्तव्यमशंकया॥5.3॥मनुष्य मुसीबत-परेशानी से सावधान-बचकर रहे और यदि मुसीबत-कष्ट आ ही जाये तो उससे किसी भी तरह छुटकारा पाये। 
One should be afraid only till the fear-trouble (difficulty) encounters, comes forward. Once it in front of him, he should fight-resist it will full vigour (energy, strength, will, capacity). As soon as one is face to face with fear he should over come & resist it. One should make up his mind, think, analyse, visualise, identify and do each and every thing to find a solution. One will find one or another solution to it. The intelligent remain well prepared to face the unforeseen. 
बुरा वक्त आता है और चला जाता है। 12 साल बाद तो घूरे के भाग्य भी बदल जाते हैं। Never loose heart. Be brave.
“हारिये न हिम्मत बिसारिये न राम”। Don’t loose steam and forget the Almighty. Your endeavours-efforts will be fruitful & yield the desired results sooner or later.
The wise is always ready to face the challenges. He is quick to come out of the difficulty. His preparedness always helps him. The administrator-head of state should be vigilant. The enemy is always busy in planning attack to eliminate him & his country.He should be ready to counter the enemy, hiding inside the country and destroy them with firm determination-mighty.
For solution of all problems refer to :: (1).  MANTROPCHAR-DIVINE REMEDIES मंत्रोपचार :: CURATIVE RHYMES-SHLOK-MANTR santoshkipathshala.blogspot.com
(2).LAL KITAB REMEDIES TO PACIFY-APPEASE PLANETS ग्रह शान्ति हेतु लाल किताब के उपायsantoshkipathshala.blogspot.comएकोदरसमुद्भूता: एकनक्षत्रजातका:।न भवन्ति समा: शीले यथा बदरी कंटका:॥5.4॥जिस प्रकार बेरी के सभी बेर एक से नहीं होते, उसी प्रकार एक ही गर्भ से और एक ही और नक्षत्र में पैदा हुए व्यक्ति भी एक जैसे नहीं हो सकते। 
The manner in which all the berries growing over the Berry shrub are not alike, people born out of the same embryo-placenta or in the same constellation are not alike.
Twins, duplets or triplets born together have numerous differences in their character, behaviour, mannerism.
Berry fruits nourishes the eater while its thorn produce extreme pain, when pierce into the body. No two people born together or otherwise may be alike.
One may be gentle, polite, refined, diligent, polished, down to earth, but he must have potential to calm down, harm-eliminate his detractors (opponents, rivals, competitors), who are after his blood, unnecessarily or due to selfishness. How ever, force (power, strength, energy), should be utilised only as the last resort or when the things go out of control.
Duryodhan and his 99 brothers were born out of the same embryo but they all differed in their facial expressions. Even a fraction of second in the time of birth makes the difference. Two people born exactly at the same moment will have different traits, luck since their parentage, place of birth, hierarchy is different.नि:स्पृहो नाSधिकारी स्यान्नाकामीमंडनप्रिय:।नाSविदग्ध: प्रिय: ब्रूयात् स्पष्टवक्ता न वचञ्क:॥5.5॥कामना रहित व्यक्ति को उच्च पद की अभिलाषा नहीं होती और वह बनाव-शृंगार नहीं करता। मूर्ख-असभ्य व्यक्ति सही तरीके से बात नहीं कर सकता और स्पष्ट बोलना वाला दूसरों को धोखा नहीं देता। 
One who is not desirous of any high position, dignity, status, will not care for his clothing. Duffer (ignorant, imprudent, moron-idiot) may be impolite. He can not speak any thing which is sweet, admired, praised, liked by others and  the one who speaks the truth (a straight forward person), can not be cunning, cheat, deceit. He cannot cheat others.
Don’t you see leaders of today! They seldom speak the truth, like the lawyers-liars. Thugs, crooks, cheats behave very gently-politely in a refined manner. They are very cunning. One will be impressed immediately to be looted-ruined. Film stars, actors, models wear good, high quality, fashion garments just to cover them selves. None can find out their real nature.You find imposters crooks, thugs in saffron all around.
In fact no one is willing-ready to listen to logic or face the realities of life. The administrator must listen to the reasonable words even if harsh, crude, impolite, unpolished, for the benefit of  the masses.
मूर्खाणां पंडिता द्वेशया अध्नानां महाधना: वारांगना:।कुलस्त्रीणां सुभगानां च दुर्भगा:॥5.6॥मूढ़ लोग बुद्धिमानों से ईर्ष्या करते हैं, गरीब अमीर से ईर्ष्या करता है, गलत मार्ग पर चलने वाली औरत पवित्र स्त्री से ईर्ष्या करती है और बदसूरत औरत खूबसूरत औरत से ईर्ष्या करती है। 
The learned are envied by the foolish; rich men by the poor; chaste women by adulteresses and beautiful ladies by ugly ones.
Traditionally, by virtue of their nature, the idiot, imprudent, duffer envies the scholar, the poor envies the wealthy, the prostitutes, whore, socialites, wretched women envies the women devoted to their husband and the widows envy the women having their husband. 
Jealousy, rivalry & envy are inborn tendencies of a human being. They always obstruct material & spiritual the progress.
Inferiority complex engulfs the person who has some thing missing in him or who has lost it. Such people find fault with others and their luck. Women looses their sovereignty-fidelity, if they are too bold, negligent or imprudent.
आलस्योपगता विद्या परहस्तगतं धनम्।अल्पबीजं हतं क्षेत्रं हतं  सैन्यमनायकम्॥5.7॥आलस करने-अभ्यास न करने से ज्ञान-कौशल का ह्रास होता है, दूसरे के हाथ में देने से धन का नाश होता है, असमय बुबाई करने से बीजों का नाश होता है और बगैर सेनापति के सेना का नाश होता है। 
Laziness and lack of  regular, rigorous, continued practice leads to lapse (forgetting, utility of education, learning, knowledge). Money-wealth handed over to some one else-others is lost (can not be used-recovered by the owner). Inappropriate timing of sowing leads to loss-wastage  of seeds. The army without general-commander is lost.
Regular practice is essential to keep the skills-knowledge intact.
There are many skills acquired by one which does not function at random. Take the case of soft ware, computers, hardware one succeeds only when he up dates his knowledge and working, incorporating the new-latest advancements, developments. Knowledge explosion has taken place, which makes it essential to keep, remain in touch with the up gradation of knowledge-technology, in one’s field-expertise. Continuous & rigorous practice makes a man perfect.
If one rent out a property, he must have a proper registered lease deed. Inspect the property time and again and get it vacated as soon as the term-tenure is over. If the lessee-tenant fails to pay rent in time, force him to vacate it at once. Do not be generous with him. Disconnect electricity and water supply as well, in addition to in forming the police, by lodging FIR (First Information Report).Do not lend money without proper documentation and sureties against it. Recover the money as soon as the due date has come.
For regular yields the field needs preparation and proper seeding, watering, prevention from insects, rodents, fungus etc. Crop rotation-protection is a must. This is equally applicable to ones endeavours-efforts in one or the other field.
घोडा अड़ा क्यों, पान सड़ा क्यों? फेरा न था। Why the horse 

did not move? Why did beetle leaves rot? They were not turned. The horse was not brought out of the stable and the beetle leaf was not turned up.अभ्यासाद्धार्यते विद्या कुलं शीलेन धार्यते।गुणेन ज्ञायते त्वार्य: कोपो नेत्रेण गम्यते॥5.8॥अर्जित विद्या अभ्यास से और घर की इज्जत अच्छे व्यवहार से सुरक्षित रहती है। अच्छे गुणों से इज्जतदार आदमी को मान मिलता है। किसी भी व्यक्ति का गुस्सा उसकी आँखों में दिखता है।
Learning is retained through regular practice; family prestige is maintained by good behaviour; a respectable person is recognised by his excellent qualities and anger is seen in the eyes.
Repeated practice help in retention-sustaining knowledge. Virtues, high character, moral and values embedded-protected, leads to good name to the family-ancestors, possession of characters-ability leads to excellence and the eyes reveals the anger. 
One has to continuously stress-insist upon the need for goodness, wisdom, learning; since only this can keep the progeny disciplined, under control preventing him from acquiring evils.
विद्या ददाति विनयम्।
Education makes one polite, well behaved, disciplined, respected in the society and helps in improving social status.

One is honoured on the basis of his ability, learning, wisdom, politeness, not the wealth. In fact one is passing through the phase, period when one is recognized by the possessions he has, not the qualification, knowledge, enlightenment. One may argue that highly qualified and learned people are bowing in front of the rich and mighty. This is Kali Yug, but what has been stated here and before is equally true. Learning, enlightenment, wisdom is to keep the anger under control, since it is reflected from the eyes helping the other person to see, find out what  is going inside the brain. This too needs a lot of practice.
The ministers, billionaires, industrialists, celebrities are respected, appreciated (मुँह पर गुण गान किया जाता है, अन्यथा सब जानते हैं कि वो कितने पानी में हैं) just to win their favour, otherwise no one will ever regard them. They have accumulated most of their possessions through corruption.वित्तेन रक्ष्यते धर्मो विद्या योगेन रक्ष्यते।मृदुना रक्ष्यते भूप: सन्नार्या रक्ष्यते गृहम्॥5.9॥धर्म की रक्षा पैसे से होती है, ज्ञान की रक्षा प्रयोग करने से होती है, राजा से रक्षा उसकी बात मानने से होती है और घर की रक्षा एक दक्ष गृहिणी से होती है। 
Religion is preserved-protected by wealth; knowledge by diligent practice; protection from the king by following-obeying him and a home is saved by an expert-dutiful housewife.
Wealth-money is essential for the protection of religion, culture, values; education is protected trough Yog-addition learning more and more, again and again, practice; protection from the state is obtained by following rules, regulations, payment of taxes in time & keeping away-off from all criminal activities; home-family is protected through the expertise of house wife by following family traditions, culture, norms, rituals, practices & high character, moral and values.
Construction of temples, shrines, ponds, roads, hospitals, wells, inns or any such religious, social, cultural activity  meant for the welfare of others, one examine; needs lots and lots of money. One can not donate or do the acts of charity without money.
Yog connects one to the God. Karm, Gyan, Bhakti are the three dimensions of Yog. Out of these Gyan which stands for awakening, comes through learning, listening to the great saints-sages, enlightened, reading, analysing also helps one attaining Salvation. One who prepares for Salvation automatically handles the learning and his environment.
Politeness-softness in behaviour, sweet, soothing, relaxing words keeps the family-society united. The people in power should learn this. They should never become harsh. They should do their best to solve the problems with in their capacity-capability. There are the occasions-chances when the person in authority can pardon using his discretion-power, without harming others.
As a matter of rule wife’s fidelity gives strength to her husband. Her character-moral, values, virtues, wisdom, intelligence, enlightenment are automatically transferred to her children, since they learn from the family atmosphere as well. Mother is the first Guru-teacher. 
सती, सावित्री, सीता, अनुसूया  को इसीलिये याद किया-पूजा जाता है। कैकेयी, सत्यभामा, मंदोदरी, तुलसी  को इस वजह से सम्मान मिलता है।
अन्यथा वेडपांडित्यं शास्त्रमाचारमन्यथा।अन्यथा वदत: शान्तन् लोका: किल्श्यन्ति चान्यथा॥5.10॥जो लोग वैदिक ज्ञान, शास्त्र सम्मत जीवन शैली की निंदा करते हैं, मजाक उड़ाते हैं, शांतिपूर्ण स्वभाव के लोगों का मखौल बनाते हैं, दुःख को प्राप्त होते हैं। 
Those who blaspheme (censure, blot) the Vedic wisdom, (extract, essence, concepts & extracts) of scriptures, code of conduct (moralities, modalities) discussed-described in them, virtues (righteous, pious, model character) of the sages (saints, Rishis, Devrishi, Brahmrishi, Mahrishi) scholars (philosophers, Pandits, enlightened Brahmans) as farce (fake, dubious); undergo-face trouble in the present as well as in the next births. 
Scriptures have described Varnashram Dharm-duties of the king as well as masses at great length. There are the people who show disrespect either due to ignorance, lack of knowledge or their pride, imprudence, disloyalty, idiocy and commit moral turpitude. Others find charm in going just against them. A section of people has no faith in religion at all. Their actions against divinity leads them to perish-loose all their possessions. They invite slur-defame and fall from grace. 
This is an age in which millions of ignorant people who have read the incorrect-improper translations of scriptures by the Britishers, germans, Europeans criticise, make fun of Hinduism, Hindu life style. Communists, reservationists, so called deprived, back wards do not miss any opportunity of targeting Hindutv-Hinduism. They are worst than the Mallechchh. These people spend the donations made in temples for their personal use and help the Muslims & Christians alike with this money instead of improving the lives of the followers of Hinduism. Their birth in hells is certain. It may be their last laugh.दारिद्रय्नाशनं दानं शीलं दुर्गतिनाशनम्।अज्ञाननाशिनी प्रज्ञा भावना भयनाशिनी॥5.11॥दान गरीबी को ख़त्म करता है, अच्छा आचरण दुःख को मिटाता है, विवेक अज्ञान को नष्ट करता है, जानकारी भय को समाप्त करती है। 
Donation-Charity vanishes poverty, righteous-moral conduct protects fall from grace & misery, enlightenment-wisdom eliminates idiocy-ignorance and scrutiny-positive feelings destroys fear.
There are innumerable instances described in scriptures pertaining to those who preferred to help those who were in immediate need of help as compared to them selves. There are some people who help others even if they have to face turmoil, disaster, ruin. Its always praise worthy. Shashtr forbids such charity-sacrifice which is at the cost of one’s family. Children are hungry-crying for food, clothing and shelter and one is bent upon giving away his last possessions for charity, is not advisable. In fact there were the people who were subjected to tests by the Almighty himself and cleared all hurdles along with their family. Still discretion is advised.Never rush to help the wicked, vicious, enemy, cruel, criminal, terrorists, inhuman Muslims.
Moral character (righteous, virtuous, pious) behaviour are praise worthy. In fact such people are subjected to difficulties, descent-down fall, but they not only face them, survive and they save others as well. They are honoured-respected by the society. Their significance & importance boosts-enhances automatically.
One who enjoys the company of the prudent (intelligent, able people) too become practical, wise-prudent to some extent. Change in behaviour is noticed by colleagues and family members, as well.
Root cause of fear-doubt is lack of faith in others. Co existence, mutual understanding, interaction to some extent fills a person with confidence. Positive attitude towards the coworkers-companions & society makes a person acquire self confidence and self respect, which alleys, kills, vanish, removes his fears.
SCRUTINY :: छानबीन, सूक्ष्म परीक्षण,अनुसंधान, मतपत्रों की जाँच, समीक्षा, छान-बीन; review, screening, probe, dissection, analysis, rummage, commentary, research, investigation, quest, finding, disquisition, intelligence.
प्रज्ञा :: बुद्धि, बुद्धिमत्ता, सूचना, ज्ञान, भेदभाव, विवेक, पक्षपात, विभेदन, निर्णय, समझना, जानना, समझ-बूझ; intelligence, prudence, understanding, discrimination.
Prudence & wisdom helps one in an hour of need. He should have courage, confidence and faith in the God.नास्ति कामसमो व्याधिर्नास्ति मोहसमो रिपु:।नास्ति कोपसमो व्हि

र्नास्ति ज्ञानात्परं सुखम्॥5.12॥वासना के समान दुष्कर कोई रोग नहीं, मोह के समान कोई शत्रु नहीं, क्रोध के समान अग्नि नहीं, स्वरूप ज्ञान के समान कोई बोध नहीं।
No disease  is as dangerous as the Lasciviousness (sexuality, sensuality, passion, infatuation); attachment (bonding, ties) is the greatest enemy, no fire is as fierce as anger (furiousity, arrogance) & self realisation is Ultimate.
Please refer to :: (1). INNER SELF-PSYCHE अन्तः करण :: मन, बुद्धि, चित्त और अहंकारsantoshsuvichar.blogspot.com
(2). PRAYER प्रार्थनाsantoshsuvichar.blogspot.com

Self restraint releaves one from all sorts of vices.Sexuality lies in the mind. Ignorance provokes one to lust and immorality which, makes one incompetent, weak and fragile. Attachment to such wicked actions is the worst possible-dreaded enemy, one can have. It leads to anger-frustration, which engulfs and destroys the possessor. Prudence-enlightenment helps one overcoming-over powering them all. 
Bad company-companions are the root cause of various evils-wicked acts-actions. One must desert them.Its better to be aloof as compared to the people, who lure one to sexuality. One must control his passions to be on the safe side. He should not be furious and maintain his cool-calm, in such situations.
जन्ममृत्यु हि यात्येको भुनक्त्येक: शुभाSशुभम्।नरकेशु पतत्येक एको याति परां गतिम्॥5.13॥व्यक्ति अकेले ही पैदा होता है, अकेले ही मरता है, अपने कर्मों के शुभ अशुभ परिणाम अकेले ही भोगता है और अकेले ही नरक में जाता है या सद्गति प्राप्त करता है।
One was born alone and will die alone. None will accompany him to the hell or heavens. He alone will qualify for Salvation as per his deeds.
No two people are alike. Even the twins, triplets, quadruplets have to under go different cycles-phases, strokes of luck, by virtue of destiny. His deeds accumulated since birth, to the present moment and those performed currently will decide his destiny further. His evil-wicked actions will render him in the hells and virtues, pious, righteous actions will award him heavens. Further purification-sublimation of the sins, equanimity, asceticism will bring him closer to the Ultimate, the Eternal. Karm-Gyan and Bhakti Yog will help him achieving the Param Pita Par Brahm Permashwer-the Almighty.
Please refer to :: (1).  SALVATION: मोक्ष साधनाsantoshsuvichar.blogspot.com 
(2). SHRIMAD BHAGWAT GEETA (18) श्रीमद्भागवत गीताsantoshkipathshala.blogspot.com

करम गति टारे नहीं ही टरे। One is bound-destined to undergo the impact of deeds, previous, present-current and accumulated in this birth. However it be modified due to worship-prayers of God, deities-demigods, pilgrimage, charity, donations, virtuous-righteous behaviour, helping others.तृण ब्रह्मविद: स्वर्गस्तृण शूरस्य जीवितम्।जिताSक्षस्य तृण नारी नि: स्प्रहस्य जगत्॥5.14॥ब्रह्म वेत्ता और एक पराक्रमी योद्धा के लिए स्वर्ग भी तिनके के समान है। जो अनासक्त-निस्पृह है, उसके लिए स्त्री और संसार तृण के समान है। 
Heaven is like a straw for one who has realised the Brahmn and the brave solider. The universe and woman are like a straw for one who is detached-relinquished.
One who is blessed with Brahm Gyan (Gist of the Almighty) do not crave for any thing on the earth or else where. Even the comforts, enjoyments, passions of heaven are useless for him. For him these things are too small, since they are momentary, useless,  purposeless, illusory. Please refer to :: 
(1). THE GIST OF THE ULTIMATE परमात्म तत्व (2). THE GIST OF ENLIGHTENMENT तत्व ज्ञानsantoshhindukosh.blogspot.com
The comforts, passions, pleasures, pains, sensuality, sexuality, lust, attractions, worldly attainments are immaterial-non existent for the one who has overcome himself-attained self realisation.
One who is brave has no value for the life. He can sacrifice his life for the mother land. One who has controlled passions, sensuality, sexuality has no value for the women. 
One who has explored-identified himself finds, compares comforts, riches, wealth, with the pebbles, tones, dust.
Nothing is more beautiful, attractive, blissful, dear, pleasant, charming, comforting, perfect than the Ultimate-Almighty.
Self realisation, Santosh, contentment, satisfaction equanimity means loss of desires, allurements, bonds, ties.विद्या मित्रं  प्रवासेषु भार्या मित्रं  गृहेषु च।व्याधितस्यौषधं मित्रं धर्मो मित्रं मृतस्य च॥5.15॥विदेश-प्रवास में विद्या, घर में पत्नी बीमारी में औषधि और मरणासन्न व्यक्ति के लिए धर्म (पुण्य कर्म) ही मित्र हैं। 
Knowledge (Education, Learning) is the true friend abroad, wife is the true friend at home, medicine is the true friend in illness-sickness and the virtuous deeds are are the true friend of a dying person.
Varnashram Dharm helps one earn his livelihood and spend he life with grace.
Dharm is the basis of all goodness. It builds, modifies, shapes, the destiny one after another birth-rebirth. It modifies the deeds-Karm of the present birth, simultaneously. Enlightenment, devotion, friendliness, virtuousness is essential for every one.
Please refer to ::   DHARM धर्म :: (RELIGION, FAITH, BELIEF)santoshsuvichar.blogspot.comवृथा वृष्टि: समुद्रेषु वृथा तृप्तेषु भोजनम्।वृथा दानं धनाढ्येषु वृथा दीपो दिवाSपि॥5.16॥समुद्र के लिये वर्षा, पेट भरे होने पर भोजन, धनाढ्य के लिये दान प्राप्ति और दिन में दीया व्यर्थ है। 
Rain is useless for the ocean, food is useless (for the satiated) without appetite, donations receipts carry no weight for the wealthy and igniting a lamp during the day are meaningless.
Those who are rolling in billions, still accept money-donations for charity. As a matter of fact this money is utilised by the recipients for the sake of luxury-personal comforts. Not a single bit of it goes to the poor-down trodden. Some of recipients use it for ulterior motives like conversion, spanning hatred, terrorism, etc. Donations made by high and mighty are finding way to the terrorists organisations. Help made by the first world too goes to the terrorists states like Pakistan and Afghanistan, where the head quarters-training camps of these organisations are located. During the recent past hundreds of such cases came to light, in which money was wasted for ulterior motives, not for charity. Don’t you see donations made to the temples keep on piling till some dacoit, intruder comes loots it and goes away. The current governments in India are looting the donations from the temples and wasting it over Muslims and the Christians. Hundreds of billions have been lying unused in the store houses, basements, go downs of religious centres-churches, mosques, temples, Guru Dwaras, Ashrams etc. This money can be utilised for running schools, inns, plantations of trees, digging of ponds, lakes, water bodies, roads, houses for the poor, sanitation, hospitals. But its not possible to convince the trusties of these organisations since they them selves use this money personally.
Water is essential for the famine struck, drying fields, deserts or the places where there is no rain, not the places which are facing the threat of flood. Provide free meals, mid day meals to the deserving ones, who are below poverty line or have nothing to eat. Over eating, eating without hunger leads to illness. In India goods meant for the poor-poverty stricken are being sold in the open market at a profit. One sees street lights lit during broad day light which shows callousness, wastage, failure to perform duties.
Resources should be put to their judicious use.नास्ति मेघसमं तोयं नास्ति चात्मसमं बलम्।नास्ति चक्षु: समं तेजो नास्ति धान्य समं प्रियम्॥5.17॥वर्षा के जल के समान कोई जल नहीं है, खुद की शक्ति के समान कोई शक्ति नहीं, नेत्र ज्योति के समान कोई प्रकाश नहीं और अन्न से बढ़कर कोई संपत्ति नहीं है। 
Rain water is superior to water from any other source. Own strength is superior to all other forms of power. Vision is superior to various other sources of light. Food grain is superior to all other kinds of food (non veg etc,).
Water from each and every source needs to be treated, desalinated, boiled, filtered, chlorinated, purified as it may be contaminated. Its subjected to RO-reverse osmosis as well for drinking purposes. First rain shavers constitute of acid rains, dust, microbes, smoke and all sorts of pollutants, but after a few minutes of rain fall the water obtained is extremely pure. There is plenty of water in the ocean but one can not drink it. One may be blessed with all sorts of defence equipment but in the absence of inner strength, self confidence and courage they are useless. The blind can not see-visualise any thing. One may have plenty to eat but satisfaction comes only when he eats bread made of grain (wheat, maize, barley, millet, rice etc.). Meat, fish, eggs are not good for health.
Please refer to :: HEALTHY LIVING अच्छा स्वास्थ्यsantoshkipathshala.blogspot.com
अधना धनमिच्छन्ति वाचं चैव चतुष्पदा:।मानवा: स्वर्गमिच्छन्ति मोक्षमिच्छन्तिदेवता:॥5.18॥निर्धन को धन की, पशु को वाणी की, मनुष्यों को स्वर्ग की और देवी-देवताओं को मुक्ति की कामना होती है।
Poor wants wealth, animals desire power to speak like humans, humans desire heavens and demigods-deities desires Salvation-Liberation.
One desires-wants something which is not possessed by him. Each and every organism irrespective of his abode, lacks one thing or the other and wish to acquire it. None is perfect except the God.
One who has acquired equanimity, merges his all desires in eternity-the Ultimate. His sole desire is to attain Salvation. But there are those as well, who just want Bhakti-devotion to the God and nothing more-else. They are content with what ever they have. No desires are there. No requirements are there. This is the state of extreme pleasure-bliss i.e., PERMANAND.सत्येन धार्यते पृथ्वी सत्येन तपते रवि:।सत्येन वाति वायुश्च सर्वं सत्ये प्रतिष्ठितम्॥5.19॥सत्य ही संसार को धारण करता है, सूर्य को प्रकाशमान करता है, हवाएँ चलाता है, सभी कुछ सत्य पर आश्रित है।
The truth supports the earth, lightens the Sun, blows the air and everything in the universe is dependent over it.
Power of the truth prevails-maintains a balance, all over the universe to keep the earth revolving round the Sun in its orbit, release of heat and light along with gravitational pull by the Sun and keeps the air blowing.
Sun lies at the core of this universe providing essentials like gravitation, heat and light to all the abodes including heavens. The invisible force behind this is obtained through the truth practiced by the humans over the earth. A human is alive only till air-Pran Vayu (5 in all) is present in him. 
Truth prevails. One who practice truth is like Brahm and ultimately merges in HIM (The Creator, Nurturer and the Destroyer i.e., Brahma, Vishnu & Mahesh).चला लक्ष्मीश्चला: प्राणाश्चले जीवित मन्दिरे।चलाSचले हि संसारे धर्म एको हि निश्चल:॥5.20॥लक्ष्मी चंचल है, श्वास चंचल है, संसार भी चंचल है; केवल धर्म ही स्थिर-अटल है। 
Lakshmi (wealth) is movable, breath is unsteady, the world is unstable, only the Dharm is stable-perpetual.
Maa Lakshmi is the deity of wealth-riches, fortune. 
Each and everything in this universe-world is perishable, expect Dharm (Truth lies at the core of Dharm). One is not supposed to be wealthy for ever. Single-shear stroke of luck demolishes the biggest citadels-business empires, dynasties. Who so ever is born is sure to die, one day or the other. Every thing in this world under goes transformation-transmutation, after the lapse of one day (including night) of the Brahma Ji’s-ONE KALP.
The gist (essence, conclusion) is that one should do pious, righteous, virtuous acts, remain struck to the truth, remember the God, maintain equanimity in all livings beings, do his duty whole heartedly.
Keep on performing Varnashram duties regularly without fail, laziness, honestly with dedication.नराणां नापितो धूर्त: पक्षीणां चैव वायस:।चतुष्पदां श्रगालस्तु स्त्रीणां धूर्ता च मालिनी॥5.21॥मनुष्यों में नाई, पक्षियों में कौवा, पशुओं में लोमड़ी प्राणीयो और औरतों में मालिनी सबसे में धूर्त है।  
Barber amongest the men, crow amongest the birds, fox amongest the animals and a Malini amongest the women are the most crafty.
These four categories of the living organism are supposed to create differences amongest the others, make them quarrel, put in trouble unnecessarily for their own sake. With the changing times and breaking of caste, religion, region, political-social bonds, barriers, this phenomenon is very-very difficult to identify, as far as human beings are concerned. Genetic variations, chromosomes,  DNA may surface in any of the generations, when ever it becomes dominant.
Still one should deal with extreme care while dealing with those who have some physical deficiency-deformities.
One should be aware of the people around him who entangle, indulge in others in back biting, controversies  infighting, quarrels, differences like the Britishers did in India & the political parties are doing this at present including BJP. However, the Congress is the worst possible followed by the seculars & communists. Its better to keep aloof from the company of such people.
लम्पट :: छिनाल, दुश्चरित्र; wanton, debauch, libertine, dissolute, lascivious, knavish.
धूर्त ::  मक्कार, चालाक; crafty, deceptive, knave, trickster, cage, shark, scamp, rogue, rascal, manipulating, conniving, shifty, rascally. 
मालिनी :: लम्पट, छिनाल, दुश्चरित्र, धूर्त, मक्कार, चालाक औरत; a woman whose body smells like Saty Vati, whose body smelled like fish prior to her mating Parashar.जनिता चोपनेता च यस्तु विद्यां प्रयच्छति। अन्नदाता भयत्राता पञ्चैते पितर: स्मृता:॥5.22॥ जिसने जन्म दिया, जिसने यज्ञोपवीत संस्कार किया, जिसने पढ़ाया, जिसने भोजन दिया और जिसने भयपूर्ण परिस्थितियों में बचाया वे सभी पिता का समान हैं। 
These five people are considered (regarded, respected) like  father, (1). one who gave birth, (2). one who awarded with sacred thread round the neck, (second birth of Dwijati-Swarn), before starting schooling, (3). the Guru who taught, (4). one who gives grain-food to survive and (5). the one who protects are equivalent to father.
They deserve respect-honour and should be served as and when they are in need. They make one a socially useful being, help him stand on his own feet and earn his livelihood.राजपत्नी गुरो:पत्नी मित्रपत्नी तथैव च।पत्नी माता  स्वमाता च पञ्चैता  मातर: स्मृता:॥5.23॥राजा की पत्नी, गुरु पत्नी, मित्र की माँ, पत्नी की माँ और अपनी माँ; ये पाँचों एक समान हैं।One should treat these five :- king’s wife, Guru’s-preceptor’s wife, friend’s mother, wife’s mother and his own mother at par.
Traditionally the wife of the king i.e., the queen, wife of the teacher (Priest, Guru), mother of a friend, wife’s mother are to be treated as own mother.
Its assumed that if one develops-generates the feeling, respect, honour for these relations, like-equivalent to a mother, his mind will not be polluted with vices, wicked ideas, sensuality, sexuality, passions. It has been noticed that some people call the daughter of the Priest, Brahman, “Maa-mother”. It a part of training which begins in early child hood in some traditional-Swarn Hindu families in India.This is to protect oneself from the onslaught of sex.श्रुत्वा धर्म विजानाति श्रुत्वा त्यजति दुर्मतिम्।श्रुत्वा ज्ञानमवाप्नोति श्रुत्वा मोक्षमवाप्नुयात्॥6.1॥शास्त्रों का श्रवण करने से धर्म का ज्ञान होता है और दुर्बुद्धि का नाश होता है, ज्ञान और मोक्ष की प्राप्ति होती है। 
Knowledge of Dharm Shastr comes through listening (understanding, analysing, meditating) to scriptures (sermons, discourses, speeches, preaching by saints-sages, philosophers, scholars, Pandits, learned, enlightened, Guru) leading to loss of wickedness, evils, cruelty and attainment of Salvation-Moksh.
राजा बाहु बलि ने पूर्व जन्म में सत्संग में उपदेशक को सुनने मात्र से ही धर्म में रूचि प्राप्त कर ली। भगवान् अनंत ने सत्संग को तपस्या से भी श्रेष्ठ माना है। 
Explanation of the tenets of scriptures by the narrator Guru makes it easy to grasp. The treatise constitutes of listening, reading, understanding and application in life. Interest in discourses modifies attitude and metamorphosis-transformation to spirituality begins.
Ved, Upnishad, Vedant, Itihas, Bhagwat Geeta, Ramayan, Maha Bharat, Brahmans, Aranyak form the core of Dharm.पक्षीणां काक्शचाण्डाल: पशूनां चैव कुक्कुर:।मुनीनां पाप्शचाण्डाल: सर्वेषां चैव निन्दक:॥6.2॥पक्षियों में कौवा, पशुओं में कुत्ता, तपस्वियों में पापी चाण्डाल के समान त्याज्य हैं। मगर जो दूसरों की निंदा करता है, वह हमेशा त्याज्य है। 
Crow amongest the birds, dog amongest the animals and a sinner amongest the ascetics, deserve to be rejected like a Chandal. But one who blaspheme others deserve to be rejected like a Chandal.
Crow and dog eat excreta, meat and  rubbish. Their voice is harsh. The dogs keep growling, barking at others. Chandal normally reside outside the village, eat meat, drink wine and perform last rites in cremation ground. In addition to that he is known for his nocturnal habits. 
The Chandal collect clothes and goods rejected by the family which belonged to the dead person. They may eat those things which one would not eat under any circumstances-even under the threat of death-murder like the meat of the dead over the pyre.
Any one who has such tendencies resembling with these three categories must be isolated or at least one should remain away from their company.
दूषित आचरण वाले, कुख्यात व्यक्तियों, अपराधियों की निन्दा सर्वत्र होती है।

निंदक नियरे राखिए, ऑंगन कुटी छवाय, 

बिन पानी, साबुन बिना, निर्मल करे सुभाय।जो हमारी निंदा करता है, उसे अपने अधिकाधिक पास ही रखना चाहिए। वह तो बिना साबुन और पानी के हमारी कमियाँ बता कर हमारे स्वभाव को साफ़ करता है।[कबीर]I donot believe in this philosophy-ideology. Keep off the vicious, wicked, sinners, criminal as far away as possible never inter mingal with them.राहुल गाँधी राफेल डील की बुराई-निन्दा बगैर किसी प्रमाण करते घूमता है, जबकि इस बात का पुख्ता सबूत हैं कि जवाहर लाल नेहरू से लेकर उस तक; पूरा परिवार मुसलमान-ढोंगी, भ्र्ष्ट और दुश्चरित्र है। इंदिरा गाँधी का स्वयं को गाँधी कहनारा जनैतिक से प्रेरित था, नांकि सत्य। वह एक दुश्चरित्र औरत थी, जिसके अनेक लोगों से शारीरिक सम्बन्ध थे। जवाहर लाल नेहरू वेश्याओं के कोठे पर पला बड़ा हुआ, यह एक सत्य है और सत्य निंदा नहीं होता। उसका और इंदिरा का असली पिता कौन था?! यह पूछना जानना कोई निंदा नहीं है। 
Criticism, warning, guiding informing others about the society or a person does not amount to blasphemy. There are people who are bent upon defaming Hinduism. Such people deserve to be removed from India once for all.भस्मना शुद्धय्ते कांस्यं ताम्रम म्लेन शुद्धय्ते।रजसा शुद्धय्ते  नारी नदी वेगेन  शुद्धय्ते॥6.3॥राख से पीतल-काँसा राख से, ताँबा इमली से, औरतें प्रदर से और नदी बहने से  साफ़ रहती हैं। 
Brass & bronze are cleansed by rubbing with ashes, copper by tamarind (or bitter-sour fruits like lemon or unripe mango), a woman by her menses-menstrual cycle and a river by its flow.
Flowing waters keep on absorbing oxygen from the environment which is a purifier. Absorbed impurities keep on settling over the river bed slowly and gradually.
Stagnant water becomes impure-unfit for drinking, cooking, washing. A river takes away all the pollutants with it after the rains due the high speed of flowing water. Women are considered to be unfit-impure for domestic works, chores, mating, prayers (rituals, Yagy, Hawan, cooking etc. unless until the menses are over. With changing times high quality cleaning powders, detergents-soaps are used for cleaning of utensils, flooring, statues etc. The rivers are becoming more and more polluted, because of the ever increasing influx of population-population explosion in cities, metros, down towns.
One should care to be pure through washing, bathing and attending to religious discourses, prayers, asceticism, visit to shrines holy places. Purity of body, mind and soul will help him in merging with the Almighty, which should be the Ultimate goal of any living being.Auspicious, virtuous, pious company can uplift the soul to the Ultimate.भ्रमन् सम्पूज्यते राजा भ्रमन् सम्पूज्यते द्विज:। भ्रमन् सम्पूज्यते योगी भ्रमन्ती स्त्री तु नश्यति॥6.4॥राजा, ब्राह्मण और तपस्वी-योगी जब भ्रमण करते हैं, दूसरे देश जाते है, तो पूजे जाते हैं, मगर स्त्री भ्रमण (भटकने, व्यर्थ घूमने से) करने से बर्बाद-नष्ट हो जाती है।The king (Emperor-ruler), the Brahman (Philosophers, scholars, learned-enlightened, Pandits) and the Yogi (Ascetic) are honoured when they roam around amongest the masses, but a woman  is ruined if she roam (aimless).
It has been a practice-routine from time immemorial for the mighty kings to roam amongest the people, subjects, masses of the state, without being recognised-identified, disguised as civilians to identify the problems, difficulties, troubles, grievances, experienced by them and eliminate them. Some times it helped in justice as well. King Vikrmadity & Raja Bhoj did this and helped the populace time & again. These days the head of state prefer to remain aloof from the subjects and just complete his tenure being guarded by 30-40 commandos and equal number of vehicles. Even the members of municipalities never bother for the problems of the masses. Security reasons are more pronounced these days, as compared to the past.Modi and Yogi just pretend to be listening the problems of the general public, which is purely eye wash. The PMO and Yogi’s web site are useless & meant to befool the masses.
The learned, scholar, Pandit, Brahman, philosopher who take part in conventions, discourses, meetings, gatherings along with interaction with the common people-masses is liked, regarded, respected, honoured by them, unlike those who live in citadels.
A Yogi-ascetric should travel to address the problems-troubles faces by the common people and help them as and when essential.
On the contrary a woman, who loiter, roam, move freely-aimlessly without a proper-significant reason is more likely to become a pray to the anti social elements. She will fall from grace by becoming pray to the predators, anti socials, criminals, undesirable people, hovering all around.
One should see that his daughter do not to loiter like a vagabond. She must be taught to be properly dressed, so that the body is not exposed. The bold girls or the woman who desert their homes often become target of poachers of sex crimes.यस्यार्थास्तस्य मित्राणि  यस्यार्थास्तस्य बान्धवा:।यस्यार्था: स पुमांल्लोके यस्यार्था स च पंडित:॥6.5॥धनवान व्यक्ति के अनेकों मित्र, सगे-सम्बन्धी होते है। धनवान को ही सभ्य व्यक्ति और पण्डित-ज्ञानी कहा जाता है।ऐसा बहुत कम पाया जाता है, जब धनवान ज्ञानी भी हो?! 
One with wealth has numerous friends & relatives. One with wealth is considered respectable and learned.
One blessed with wealth, money, property, riches is surrounded by the relatives & friends. He draws attention and is considered to be honourable, respectable, revered and enlightened, learned, prudent, intelligent.
Its believed that Goddess-deity of education and learning Maa Saraswati and  Goddess-deity Laxmi of wealth drag a person in opposite directions. There are some exceptions as well, like Demon King Prahlad, Bahu Bali and Ravan along with Duryodhan etc. 
Nomenclature-name of a person changes with the flow of money in his pocket-coffers.

माया तेरे तीन नाम :- परसी, परसा, परसराम।Initially Parsi-when extremely poor, no means of subsistence-survive-may beg, Parsa-on getting some money to survive, Pars Ram-having acquired some property and Paras Ram Ji on showing his riches in the society. 
In present context there are Ministers in India, who have turned from rags to riches and facing disproportionate assets cases in Supreme Court (Maya Vati, Akhilesh Yadav & Mulayam Singh Yadav). Shashi Kala has already gone to jail. Lalu and his whole family is facing numerous cases. Jay Lalita died before being imprisoned. One can identify thousands of criminals, drug lords, smugglers, politicians, traffickers, murderers, terrorists all over the world who are respected because of the wealth they have acquired through dubious means. They turn out to be God fathers, role models for millions of aspirants all over the world in all walks of life. How ever history proves that the one who acquired a kingdom, riches, wealth on the edge of sword, foul means perished the same way.They are wicked people in the grab of politicians.Adani, Ambani, Mittle Bharti do belong to this category.तादृशी जायते बुधिर्व्यावसायोSपि तादृश:।सहायास्तादृशा एव यादृशी भवितव्यता॥6.6॥सर्व शक्तिमान परमात्मा की इच्छा से ही बुद्धि काम करती है, वही कर्मों को नियंत्रित करता है और उसी की प्रेरणा-इच्छा से लोग मदद के लिए आगे आते हैं। 
Its the providence, the Almighty governs the intellect and the destiny and its HE who inspires people to come forward to help others.
One gets his associates (companions, partners, helping hands), profession (trade, industry, job, endeavours, deeds) along with his thoughts-like minded people (programs, opportunities) turn up, become favourable or against, according to his destiny (fortunes, luck).
At first glance, it appears to be true. One may be disheartened and stop working if he fails to understand the basic theme-idea behind this. This write up does not ask the person to discontinue efforts. It only ask him to have patience. It takes 9 months for the child to born and 18-25 years to grow and become self supporting-independent. Crops too take one season to harvest. 
सुप्तस्य सिंहस्य मुखे प्रव्शन्ति  न मृग:। Deer has to be killed by the lion for food. It will not enters lion’s mouth by virtue of destiny, as food. 
अजगर करे न चाकरी, पंछी करे न काम।दास मलूका कह गये, सब के दाता राम॥Python serves none and the birds does no work; still they get their food, by the grace of God. They don’t work but still make efforts so get food.
Bhagwat Geeta is thought to be religious-holy book, pertaining to Hindus (though there is no title copy right over it) just tell, guides us to make efforts to achieve our goal.
In stead of depending over destiny one should make endeavours-efforts, repeatedly, untiredly, whether there is success of not. Destiny is just a jumble of previous, present-current and accumulated deeds.
Please refer to :: (1). Shrimad Bhagwat Geeta Chapter 18 santoshkipathshala.blogspot.com
(2). Salvation Moksh santoshsuvichar.blogspot.com
(3). Palmistry & Basics of Astrology bhartiyshiksha.blogspot.com
काल: पचती भूतानि काल: संहरते प्रजा:।काल: सुप्तेषु जागर्ति कालो हि दुरतिक्रम:॥6.7॥काल निपुणता प्रदान करता है और सभी जीवों का संहार भी करता है। जब सभी सो जाते हैं, वह जागता रहता है। काल को कोई जीत नहीं सकता। 
Time perfects all living beings as well as kills them. Its alone is awake when all others are asleep. Time is insurmountable. Time never waits for any one. It keep on moving ahead, since evolution to the dooms day. Who so ever is born, has to go one day or the other. This is a never ending phenomenon. While one keep sleeping the time remain awake.
Time once lost, never comes back. So never waste it and make judicious, proper-virtuous use of it.
Time is synonym to death as well. All efforts, blessings, medicines fails, once the time of death approaches.
Time once gone, never comes back. So, do not waste time and put it to judicious, best, virtuous use.
Bhagwan Shiv is Maha Kal, Nandishwar is Dharm, Yam Raj-Dharm Raj is the deity-regulator of birth and death i.e., Kal. 
Par Brahm Parmeshwar Bhagwan Shri Krashn is Akshy Kal, Bhagwan Sada Shiv is Maha Kal, Dharm Raj is Kal.

Please refer to :: (1). THE DEITY OF DEATH धर्मराज यमराज santoshsuvichar.blogspot.com(2). DEATH मृत्यु एक परम सत्य santoshsuvichar.blogspot.com(3). REINCARNATION-REBIRTH पुनर्जन्म santoshsuvichar.blogspot.com

(4). HEAVEN & HELL, SIN & VIRTUE स्वर्ग और नरक, पुण्य व पाप santoshsuvichar.blogspot.com  
INSURMOUNTABLE ::
 दुर्गम, अजेय, दुस्तर, अलंघ्य, दुरतिक्रम्य, दुर्लघ्य, अति कठिन; pathless, invincible, unbeaten, unconquerable, insuperable, inexpungable, impassable, peremptory, necessary, impOssible, herculean.न पश्यति च जन्मांध: कमान्धो नैव पश्यति।न पश्यति मदोन्मत्त: ह्यर्थी दोषं न पश्यति॥6.8॥जन्म से अंधे और कमान्ध को दिखाई नहीं देता। अहंकारी और पैसे के पीछे पड़े व्यक्ति को अपने दोष दिखाई नहीं देते। 
One who is  blind by birth and lascivious can not see (understand, analyse). The arrogant, egoistic and the one is after the money do not find fault with their misdeeds.  
A Lascivious under the influence of sex, lust, sensualities  passions do not see reason and spoils his life. The egoistic, arrogant is too much intoxicated-selfish and do not listen to reason, logic, argument and counselling.
Impact of sexuality, sensuality, passions is so powerful that one can’t stop himself from committing sinister-sinner most actions-crimes. Those who indulge in watching porn, nudes, blue films and reading indecent (sexy, vulgar literature) forgets all morality (culture, values, traditions, ethics). Magazines  films, news papers, internet, TV shows, media have found sex as a means to success, increased earnings. They incite-fuel passions leading to hell. Bad company too is behind such acts. One must listen to teachings of saints, scriptures, enlightened, philosophers to improve himself. Narcotics, drugs, alcohol fuel the vicious desires. So, one must not consume them. Listen to the inner self-voice, search the soul, to come out of these vicious circles. A selfish person can cross every limit pertaining to vulgarity for his own benefit. Its better to dissociate  from his company.स्वयं कर्म करोत्यात्मा स्वयं तत्फलमश्नुते।स्वयं भ्रमति संसारे स्वयं तस्माद् विमुच्यते॥6.9॥जीवात्मा अपने कर्मों के फलस्वरूप (प्रारब्ध) भले-बुरे परिणाम कर्मों का परिणाम भोगता है, अपने ही कर्मों से वह संसार में बँधता है और अपने ही कर्मों से बन्धनों से छूटता है। 
The destiny of one is decided by himself. He undergoes the outcome-result of his deeds only, whether fair or foul. He is tied with the world through the vices, wickedness and released through virtues, righteousness, austerities, piousness,  honesty, devotion to God.
One commits all sorts of good or bad deeds-actions himself and he himself undergoes reward or punishment for them him self. He himself get illusioned and comes out of it, himself.
There is no way out for the human being. He has to bears the fruit of his doings whether good or bad, fair or foul, wicked or pious, virtuous or wretched. His desires allure him due to ignorance-passions, imprudence. He has a way to come out of this vicious circle. He should perform his duties, responsibilities, with firm faith in the Almighty and pave the way to Salvation-Liberation.
Reincarnation is a continuous process which can be curtailed by firm determination, devotion to Almighty under his patronage, shelter, asylum, providence.
Please refer to :: (1). SALVATION: मोक्ष साधनाsantoshsuvichar.blogspot.com
(2). DEVOTION भक्ति  santoshsuvichar.blogspot.com
राजा राष्ट्रकृतं पापं राज्ञ: पापं पुरोहित:।भर्ता च स्त्रीकृतं पापं शिष्यपापं गुरुस्त था॥6.10॥राजा को प्रजा के, पुजारी को राजा के, पति को पत्नी के और गुरु को उसके शिष्यों के पाप लगते हैं। 
The sins of subjects affects the kings, kings sins affect the Priest, sins of wife affect-contempt the husband and the sins committed by the students-disciples impact the Guru-teacher. 
If the public in a state indulge in sinful acts the king is responsible for that, if the king indulge in sins the ministers, advisers, courtiers, Priest (Purohit) are to be blamed for this (responsible for it), if the wife-woman follows improper path (goes out of limits, becomes vulgar, undisciplined) the husband is responsible for it and the Guru will be held responsible for the misdeeds of his students, disciples, taught. It is the righteous-virtuous duty of the king, Priest, husband and the teacher respectively to keep the public, king, wife and the students to move on the right track-path. 
King-Emperor receives tax for the welfare of the state not for his personal use. He must monitor the activities of his population-residents and maintain law and order under control and protect them from foreign aggression. The criminals have to be caught and punished, simultaneously.
The spiritual head-priest, courtiers-ministers are duty bound to guide the king in the state administration. They should not bother for them selves and work for the safety of the state. The king may become angry with them and punish them as well. Their opinions, guidance should be based on facts, truth, diplomacy, meant for the welfare of the state.In democracy the  Brahmans are insulted & rebuked what to talk of advising the PM!
Misdeeds of the woman results in the loss of the husband including prestige. The husband should be vigilant about her actions, moments, deliberations.
A teacher’s duty is very important as far teaching-guiding the pupil is concerned. He must explain-narrate the intricacies of the text. Its prime duty of the teacher to show right, virtuous, righteous, pious direction to the taught. He must inculcate values, discipline, values in them.Khalishtanis are earing sin for the 10 Gurus.
Present education system has no place for morality, ethics, virtues in the syllabus-curriculum, since almost every where in the world the British system has been copied. Indian system of Guru & Ashram has been lost for ever. Universities like Nalanda and Takshila were burnt away the the brute Muslim invaders. The teacher, Brahman, Priest and even the deities are subjects of fun comedy in Indian films produced-patronised by the Muslim Dons-criminals. Most popular actors dance over the tunes of underworld mafia dons.ऋण कर्ता पिता शत्रु; माता च व्यभिचारणी।

भार्या रूपवती शत्रु: पुत्र: शत्रुर पण्डित:॥6.11॥ हरदम कर्ज में डूबा पिता, व्यभिचारिणीं माँ, सुन्दर पत्नी, अशिक्षित पुत्र अपने ही घर में दुश्मन के समान हैं।A father who is a chronic debtor, an adulterous mother, a beautiful wife (who lure-attract, flirt others) and an illiterate-ignorant son are enemies (in one’s own home).The father who leaves behind debt to repay and a characterless woman are like enemies for their children. A beautiful woman for the husband and an idiot son for the father, too are like enemies.
जो पत्नी अपने पति की हर बात काटे-विरोध करे, खुद को ज्यादा होशियार समझे, उसका अपमान करे, उसका नाम लेकर नौकरों की तरह बुलाये, अभद्र भाषा बोले, उसके रहते दुश्मनों की आवश्यकता ही कहाँ है?! जो बेटा पिता से कुतर्क करे, विवाद करे, बहस करे, बगैर सोचे-समझे बोले, उसकी बात-कहना न माने, पिता की सम्पत्ति को कब्जे में कर ले और उसे धक्का देकर घर से बाहर कर दे, उसके रहते पिता को अन्य दुश्मनों की जरूरत है क्या?!जरा सोचिये, 12,000 करोड़ रूपये की रेमण्ड कम्पनी के मालिक को किराये के मकान में मोहताज़ बनके रहना पड़ रहा है!Gautam Singhania’s father gave him 37% of the company as per family understanding. Vijaypat Singhania, father of Raymond MD Gautam Singhania, has claimed that he is living “hand to mouth existence” and that is because of his son in a rented house.
Please refer to :: TRAUMATISING-HUMILIATING PARENTS माँ बाप की दुर्गति करनाbhartiyshiksha.blogspot.com
The children who have to shoulder the debt of their parents are deprived of their youth and enjoyment of life. Such people become old prematurely. 
A character less woman can’t give any thing, except misery, to her children. It has been observed that even the prostitutes, whores, socialites, actresses, destitute, society girls are trying hard to educate their children. In a society, where no one bothers about the origin, roots, religion it goes on. A new breed of people has come up, who can not say with certainty about their affiliations. They call them selves cosmopolitans. Over the hills, it has been found that some woman have as many as 10 husbands (Panchali Pratha :- Tradition of multiple husbands, for the reason of functional impotency and sub division of cultivable land and assets). A majority of girls enjoy sex during their college-school level, these days. The word “icon to morality” is loosing its significance, it appears. Think of a school in New Delhi where the daughters of prostitutes used to study and spoil the whole lot!
Beautiful woman attracts various people towards her creating trouble for the husband, time and again. Such woman are not safe if they move-remain alone. They should be protected-guarded continuously.
An idiot will always nuisance, create tensions, troubles with his stupid acts-misdeeds for the parents.
लुब्धमर्थेन गृह्णीयात् स्तब्धमञ्जलीकर्मणा।मूर्खं छंदोनुव्रत्तेन यथार्थत्वेन पण्डितम्॥6.12॥लालची व्यक्ति को भेंट वस्तु देकर, कठोर व्यक्ति को हाथ जोड़ कर, मूर्ख को सम्मान देकर और विद्वान् व्यक्ति को सच बोल कर संतुष्ट करें। 
Conciliate a covetous man by means of a gift, an obstinate man with folded hands in salutation, a fool by humouring him and a learned man by truthful words.
One can control, influence the greedy by giving gifts, bribing, offering money, a tough-rigid person (stubborn, importunate, bigoted, fanatical) can be brought to fore-order through negotiations, requesting, appeasement, bowing before him, an idiot can be lured by flattery or honouring and an enlightened can be pacified (satisfied)  by explaining the facts, truth, reality.
Greed has no limit. Greedy tries to obtain money trough fair-foul, righteous-wretched means. One can get things done by bribing, enticing, luring him, easily. This is the main reason why the politicians-bureaucrats are corrupt. Idiot, imprudent, stubborn just want his ego-pride satisfied. This is the reason behind mounting-pending court cases. Still negotiations and politeness works with such people.
Administrators, Managers, Supervisors, Entrepreneurs, Bureaucrats essentially need to learn tactics, how to get the work done-handle people working with them.
One should polite, flexible but determined.वरं न राज्यं न कुराज्यराज्यं, वरं न मित्रं न कुमित्रमित्रम्।वरं न शिष्यो न कुशिष्यशिष्यो, वरं न दारा न कुदारदारा:॥6.13॥ऐसे राज्य (देश, गाँव) में नहीं रहना चाहिये जहाँ अव्यवस्था हो, एक पापी का मित्र होने से बेहतर है कि बिना मित्र का हो। एक मूर्ख का गुरु होने से बेहतर है कि शिष्य हों ही नहीं, एक बुरी पत्नी होने से बेहतर है कि पत्नी हो ही नहीं। 
Its better to desert a place where there is no law & order; better to be without a friend than to befriend a rascal; better to be without a disciple than to have a stupid one and better to be without a wife than to have a bad one.
Its better to live in a state which do not have a wicked, vicious, corrupt, vitiated villain king. One is better of alone in stead of  wicked, vicious, corrupt, vitiated, cunning, villain, depraved, evil minded friends. Its good not to have wicked, vicious, corrupt, vitiated, cunning, villain, depraved, evil minded students for the teacher and its preferably good idea to remain a bachelor instead of marrying a wicked, vicious, corrupt, vitiated, cunning, villain, depraved, evil minded woman.
There are the people  posted under corrupt officers, who force them to do undesirable things. One should better get himself transferred instead of dancing to the tunes of the corrupt bureaucrats or ministers. One day or the other down fall of the corrupt is imminent, how so ever high-mighty he be, such people.
A cunning-wicked friend will always exploit and harm one. An undisciplined student will not let the teacher pay attention to the whole group. A characterless woman will ruin husband.
Therefore, one should avoid residing, working, friendship, teaching, marrying  or accompanying the individual, who is wicked, vicious, corrupt, vitiated, cunning, villain, depraved, evil minded, torturous, painful, to be safe.
This is one of the reasons which is compelling highly qualified, talented, able bodied youngsters to leave the India and settle else where. Corruption, reservations in jobs and criminalisation of police net work & politics is behind large scale migration abroad.कुराज राज्येन कुत: प्रजा सुखं, कुमित्र मित्रेण कुतो निवृत्ति:। कुदारदारैश्च कुतो गृहे रति:, कुशिष्य मध्यापयत: कुतो यश:॥6.14॥  कुराज्य-निकृष्ट राज्य में प्रजा, कुमित्र-नालायक से दोस्ती, निकृष्ट स्त्री के संग-साथ से सुख और निकृष्ट शिष्य को शिक्षा प्रदान करने से गुरु को मान-सम्मान कैसे मिल सकता है?Neither a disorderly country, a wretched friend, a vicious woman nor can a duffer disciple grant happiness-honour to any one.
Public can not live happily in a state governed by wicked, wicked friends can not help in welfare, wicked wife can not add to happiness or sexual pleasure and wicked follower-student will never help the Guru in gaining respect. 
All over the world public revolt against the misrule-rising prices, corruption, external aggression-atrocities on the common man. When free and fair elections are held such governments are wiped off. In Indian context it visualises that more than 50% of the politicians are dreaded criminals, corrupt, power hungry, without devotion to the country. They acquire wealth through dubious means and deposit it in tax heavens, abroad. 
Pakistan is a country of the wicked people. There is anarchy, corruption, lack of law & order, terrorism training schools and a bankrupt government. Practically is a country of beggars, who do not mind donors-helpers like China and America. Muslim is happy in every country not ruled by Muslims.
One will not be able to find a friend these days. Acquaintance is a different phenomenon.
A wretched woman can not give either physical comfort or to her husband and children, what to talk of family-elders in laws.
It is seen that criminals-wicked become followers of well known-respected politicians, social workers, imminent philosophers-scholars and propagate their own agenda, bringing disrespect, dishonour, slur, bad name to the them.
Next, Shlok (6.15-22) give gist-essence of what one can learn from the animals to become successful person-politician. 
Please refer to :: 24 VERSATILE TEACHERS गुरु-ज्ञानाधारsantoshkipathshala.blogspot.com for further elaboration, help, guidance, progress.काकचेष्टा वकोध्यानं श्वाननिद्रा तथैव च।अल्पहारी गृहत्यागी विद्धार्थी पञ्च लक्ष्णम्॥A learner should be quick like a crow in grasping-actions, concentrate like a crane, vigilant a dog, eats less-just sufficient to survive and ready to leave home for the sake of learning. A diplomat-politician should behave like the learner.
पीर, बबर्ची, भिश्ती खर :- One should adopt himself according to the circumstances like a dignified person, cook, man who sprays water in the streets and the ass-donkey.सिंहादेकं बकादेकं शिक्षेच्चत्वारि कुक्कुटात्।वायसात्पञ्चा षट्शुन स्त्रिणी गर्दभात्॥6.15॥शेर से एक, बगुले से एक, मुर्ग़े से चार, कौवे से पाँच, कुत्ते से छह और गधे से तीन बातें सीखें। 
A diplomat-politician or a civilian should learn, adopt, acquire specific qualities-characteristics from other creatures specially :- 1 each from lion and crane, 3 from ass-donkey, 4 from from cock, 5 from crow and 6 from dog. 
As a matter of fact there is not a single species which has not been blesses with some quality which human being can adopt. Scientists are making researches just by concentration over the behavior of birds-animals, such as radar-bat, aeroplane-birds etc. 
उत्तम विद्या लीजिये यद्यपि नीच पे होए; One must not hesitate in acquiring excellence-art-expertise if it is available with the out, low caste, a person of low origin.प्रभूतं कार्यमल्पं वा यन्नर: कर्तुमिच्छति।सर्वारम्भेण तत्कार्य सिन्हादेकं प्रचक्षते॥6.16॥कोई भी कैसा भी कार्य हो, शेर की तरह से दिल लगाकर मेहनत से करना चाहिये।
One should make whole hearted efforts to accomplish a job undertaken by him, be it small or big. Lion is considered an ideal in this case, as he does his best to kill the animal he has targeted or to defeat rivals in his territory. 
One who leaves the job in between, loss (spoil, degrade, lower) his good will, which will certainly harm his reputation and put him to losses one day or the other. One observes that contractors leaves the work incomplete-behind schedule, which spoils their image and they are black listed for the award of future assignments.
Take the case of housing projects in India, almost all big builders-contractors have pocketed trillions of money from ordinary people and invested else where. Then they go to NCLT and the chapter is over. The public is made to suffer. Even the courts are not able to handle such a big volume of cases. Modi-Yogi government too is reluctant to act against them.इन्द्रियाणि च संयम्य बकवत् पण्डितो नर:।देशकालबलं ज्ञात्वा सर्वकार्याणि  साधयेत्॥6.17॥विद्वान (समझदार, बुद्धिमान) व्यक्ति अपनी इन्द्रियों को बगुले की तरह वश में करके, देश, काल-समय, अपने बल (सामर्थ्य, योग्यता, क्षमता) को ध्यान में रखकर ही अपने सभी कार्यों-लक्ष्य को  पूरा करता है। 
One who concentrate with all his ability (strength, prudence, intelligence, capacity, capability) over his target (aim, goal, endeavour, project, ambition), according to time & country like the crane; achieve success in life. 
Crane stands over one foot near the pond quietly and engulfs the fish as soon as it comes in its range.
As far as possible one must concentrate over one thing, at a time. With reference to a state, it should not face, invite, target many enemies at a time or attack so many of them at a time. Isolate the weaker ones and handle them with care.
Let more people-who have specialisation, perfection, mastery over it, be involved to accomplish the job. Jobs may be decentralised as per need of the situation. Keep the reins in own hands and review the out come and adjust the programs accordingly. Fine tuning of the project is desirable.
Never crave for more than own ability, power, strength, vigour. Competition should be in healthy spirit. There should be no scope for deception, cheating from own side but opposite side may be bent upon defeating one using fair or foul means. Never forget punishing the one who unnecessarily create hindrances at the most opportunate time & situation.सुश्रान्तोSपि व्हेद् भारं शीतोष्णं च न पश्यति।संतुष्टश्चरति नित्यं त्रीणि शिक्षेच्च गर्दभात्॥6.18॥गधे से ये तीन बातें सीखें :- अपना बोझ स्वयं ढोना, सर्दी गर्मी की चिंता नहीं करना और सदा संतुष्ट रहना। 
An intelligent, prudent, enlightened person can learn these 3 things (traits, characters) from the ass :- (1). It keeps on carrying weight in spite of tiredness, (2). It works through all seasons without worrying about cold or heat and (3). He remain satisfied by grazing any where.
No doubt one gets tired after longer hours of duties-work and feels sleepy. He may commit blunders during this span of responsibilities. Though its not easy, yet its not difficult as well. Practices helps a lot during such situations. One has to tolerate strain for achieving his targets, he must do so.So, always fatigue-over burden.
One will find people working against all odds pertaining to season (climates, weather). Its up to one, how he trains his body. One will find people working in Sahara desert, Tundra, Siberia or the places, where temperatures touch minus 67 degrees centigrade. See the people who are at work at the 100th story of a mega structure. Nothing is difficult-impossible for the human beings once decision is taken. Determination will definitely bless with success.
I found Indians working late night till 2 o’clock in USA. Indian company was exploiting its workers in 2,009.
As far food is concerned one can work with the help of little food or the one which is easily available. Over eating is always dangerous.Remember vegetarian food-diet is the best.प्रत्युथानं च युद्धं च संविभागं च बन्धुषु।स्वयमाक्रम्य भुक्तं च शिक्षेच्चत्वारी कुक्कुटात्॥6.19॥सही समय पर उठना, निडरतापूर्वक संघर्ष, संपत्ति का रिश्तेदारों में उचित बँटवारा और कष्ट से अपना रोजगार में कष्ट सहन करना मुर्गे से सीखें।
An intelligent (prudent, enlightened) person can grasp-learn 4 things (traits, characters) from the cock :- (1). It gets up in the morning & crocks-shouts before Sun rise, (2). Its always eager-ready to fight with the other cocks, (3). It shares its food with the chickens, (4). To bear pain while serving.
Common phrase :- Early to bed early to rise makes man healthy wealthy and wise. In spite of all odds one must try to get up, before Sun rise. But remember that one should not crock like the cock or frog. Resort to exercise & morning rituals prayers etc. quietly. 
There is competition in all walks of life. Its the need of the hour. Reservation may help but not in every, all fields of life. One should be vigilant enough to counter the attacks from the enemy side, opponents, competitors. In fact reservation is a curse like a cancer for the upper caste able, intelligent, capable youth. Even after three generation, these people are enjoying reservations.
What ever is earned should be shared with the family including elders, parents, grand parents unlike the present generation which throws out the parents, without understanding that they too will grow old and face the music.
While in job one has to face several odds, including senior’s misbehaviour and mental torture-agony, harassment. Not only one has to protect himself but also keep the superiors happy through hard work and flattery-undue appreciation.
नौकरी के नौ काम दसवाँ हाँ जी। हम्बे-हम्बे कहना और उसी गाँव में रहना। Yes man ship.
कुछ लोगों के लिये इसका मतलब चमचागीरी, चापलूसी भी हो सकता है, मगर जमीर बेचकर रोजगार करना अच्छा नहीं है। अतः उचित अवसर-मौंका मिलते ही अच्छी नौकरी तलाश कर लेनी चाहिये अथवा धृष्ट अधिकारी को दुरुस्त कर देना चाहिये।गूढ़ च मैथुन धाष्ट्र्यं काले काले च संग्रहम्।अप्रमत्तविश्वासं पञ्च शिक्षेच्च वायसात्॥6.20॥पत्नी के साथ एकांत में प्रणय, निडरता, उपयोगी वस्तुओ का संचय, सभी ओर दृष्टि और दूसरों पर आसानी से विश्वास ना करना यह कौवे से सीखें। 
One should learn mating in privacy (with one’s wife); boldness; storing away useful items; watchfulness and not easily trusting others are the five qualities to be learned from a crow.
These 5 characteristics should be present in shrewd politicians, diplomats. For a common man too they are equally important.
Shashtr-scriptures prohibit sexual acts in the open, in front of any one, nudity, porn. One should not permit himself to be photographed-video graphed naked or in sexual postures under any circumstances, since these things are counter productive. Even in grossly free-open societies, ministers had to resign due to this reason. If these acts are performed in front of any one, openly, they initiates impotency in the sexual partners. Such activities should be essentially private.We should discard leaders like Trump. You can find the nude pictures of Obama’s mother.
One should be bold enough to snatch what belongs to him. It needs extreme caution and care and attentiveness. One should always store enough food, ration for at least 2-3 months. Governments should maintain stocks for 12 years with extreme care, unlike India where millions of tonnes of grain is wasted away every year due to carelessness-callous attitude of employees, FCI and they remain unpunished. There is yet another foolish act observed in India, first they permit exports at low prices and then they import them at much higher costs. During recent years sugar, onions, wheat are some of the commodities pertaining to this negligence, idiocy. There is deep rooted conspiracy in it.Neighbouring countries like Pakistan, Shri Lanka, Bangla Desh, Mayan Mar & Nepal are facing deep crises due to mismanagement.
One must not be lazy, since it always harms him, since he losses as and when he is not quick to the need-demand of the situation. Targets are never met, leading to slipping of business in others pockets.
Faith is an essential component of human behaviour. This society can never run-function without it. But one should be extremely vigilant, cautious, alert. This is the reason trade secrets are passed on to the opponents by the employees-enemy. Plans, programs, ideas, secrets should remain close to the chest otherwise others will be benefited through them, not the one who propounded, discovered them.Discoveries made in America were easily stolen-procured by Russia & China & the result is obvious.बह्वाशी स्वल्प सन्तुष्ट: सुनिद्रो लघुचेतन:।स्वामीभक्तश्च शूरश्च षडेते श्वानतो गुणा:॥6.21॥बहुत भूख हो पर खाने को कुछ ना मिले या कम मिले तो भी संतुष्ट रहना, संतोष करना, गाढ़ी नींद में हो तो भी क्षण में उठ जाना, स्वामी के प्रति वफ़ादारी और निडरता कुत्ते से सीखनी चाहिये। 
One can acquire six characters from a dog :- (1). It can digest large quantities of food, (2). It remains content-satisfied with whatever it has to eat, (3). It has a sound sleep-deep slumber, (4). It is alert enough to be awake with the slightest sound-noise, (5). Its faithful-unflinching devotion  to his master and (6). It attacks the enemy with full strength and bravery.
One should always avoid too much food since consumption of excess food makes him lethargic, lazy and fat-bulky. Such people sleep for longer hours and avoid-shirk work. Their capacity to do work becomes quite low as compared to others. They loss charm, attraction to woman and acquire impotency as well. Employers seldom like such people, specially in army, security and police. One should not expect them to fight.
A slim trim person is welcome every where specially in females. He is attractive, smart, energetic, dashing, full of energy, charm, strength and vigour.
य एतान् विंशतिगुणानाचरिष्यति मानव:।कार्याSवस्थासु  सर्वासु अजेय: स भविष्यति॥6.22॥जो व्यक्ति इन बीस गुणों पर अमल करेगा वह जीवन में सफल होगा। 
One who adopts for these characters-qualities can not be defeated by any one. Such people perform their duties, task with full strength-devotion, whole heartedly. Success comes to them automatically. They are liked, admired, respected by every one. Their leadership traits takes them to highest echelons of power and society. They become role models and ideals for the next generations to come.
Each and every animal-living being has one or he other good trait from which the humans can learn.
जिस प्रकार गन्दगी में पड़ा हुआ सोना उठा लिया जाता है, उसी प्रकार मनुष्यों को पशु-पक्षियों के उपयुक्त गुणों को ग्रहण 

रना चाहिये। “उत्तम विद्या लीजिये यध्यपि नीच पे होए पड़ौ अपावन थोर पे कंचन तजे न कोए”। अर्थनाशं मनस्तापं ग्रहणी चरितानी च।वञ्चनं चाSपमानं च मतिमान्न  प्रकाशयेत्त॥7.1॥एक बुद्धिमान व्यक्ति को कभी किसी को नहीं बताना चाहिए कि उसका धन नष्ट हो चुका है या कितना है, उसे क्रोध आया है, उसकी पत्नी ने उसके साथ जो दुर्व्यवहार किया, अन्य किसी व्यक्ति ने जो उसका अपमान-अभद्र व्यवहार किया या वो कब और कैसे अपमानित हुआ। 
A wise man should never reveal his quantum or loss of wealth, the vexation of his mind, the misconduct of his own wife, base words spoken by others and disgrace that has befallen him. 
One  tolerates the loss of wealth-money, sorrow, pain due to the infidelity of wife, woman, cheating and filthy (absurd, abusive, harsh language) used by others and tries not to disclose this in front of others.
People laugh at one, who discloses the financial losses in front of every one. He does this to be consoled by others. But in stead of consoling him they laugh-make fun-cut jokes at him. No one would ever discuss infidelity of his wife, since more people may exploit this situation. Injuries inflicted on him due to cheating and foul words, too are cause of mental pain, worries, grief. He feels humiliated, insulted, disgusted. He is ashamed and disgraced. 
One should continuously make endeavours to recover his wealth, bear the pain, sorrow and agony suffered due to harsh words spoken by others, his wife or family members. He should make efforts to handle his wife but if she refuse to improve, he should ignore, isolate, reject her. In adverse circumstances he should make his cool and never show anger or his desire to retaliate or revenge in front of any one.धनधान्य प्रयोगेषु विद्या संग्रहणेषु च।आहारे व्यवहारे च त्यक्त लज्ज: सुखी भवेत्॥7.2॥जो व्यक्ति आर्थिक व्यवहार करने में, ज्ञान अर्जन करने में, खाने में और काम-धंदा करने में शर्माता नहीं है, वो सुखी हो जाता है। 
One should not hesitate or shy in money matters-lending, borrowing, learning, acquisition of knowledge, skill, ability, eating and personal relations.
One should never fail to get the deeds registered pertaining to purchase or sale, payment received or made, mutation of land in his name after purchase and registry of deed, will pertaining to his wealth-property after death, so that descendants and wife are safe, nominate some one reliable to make money transactions in his absence-albeit with caution that he does not get hold over the wealth-property. Make it a rule that even if you deal with close relations, get receipt, bond, mortgage papers signed and witness properly. If you borrow, you must pay before death. 
जिसने की शरम उसके फूटे करम। 
One should be straight forward-speak with softness, truth, clearly. There should be no ambiguity.
Your size-status will not diminish, if you learn from a capable person irrespective of his caste, religion, status, financial position. 
If you have to attend some party, feast, reception or like, never hesitate in eating food, lest you may remain hungry. No formality.
सन्तोषाSमृत तृप्तानां यत्सुखं शान्तचेतसाम्।कुतस्तद् धन लुब्धाना मित श्चेत्श्च धावताम्॥7.3॥सन्तोष, सुख और शांति का जैसा अनुभव ज्ञान प्राप्ति से होता है, वैसा अनुभव धन के लोभ में यहाँ वहाँ भटकने से नहीं होता।
Satisfaction-contentment, peace, tranquillity, solace and comforts experienced through enlightenment can not be attained by roaming after wealth from one place to another.
The person who runs after money is chasing mirage. He remain tense without peace of mind. Contentment is like nectar, elixir & essence of God. Desires have no end. It does not mean that one should not earn or try to acquire money-riches. The point is that the people do all sorts of evil, wicked, criminal, vicious acts, corruption, murders, cheating unnecessarily for acquiring more and more and loss stability of mind in return.For example :- Jio, Airtel, Hathway & Perfect are the internet providers which never fulfill their obligation. The connectivity and the speed are always issue.सन्तोषस्त्रिषु कर्तव्य: स्वदारे भोजने धने।त्रिषु चैव न कर्तव्योSध्ययने जप दानयो:॥7.4॥व्यक्ति अपनी पत्नी, भोजन और ईमानदारी से प्राप्त धन से संतुष्ट रहे; मगर अभ्यास, भगवान् का स्मरण और परोपकार जितना अधिक कर सकता हो करे।
One should be content-satisfied with his wife, food and the income earned honestly from job-profession and side by side he should do as much practice as possible pertaining to skills (learning, meditation, concentration in the God, asctices, equnimity) with devotion to God and helping others.
Those who are not content-convinced with their wife and look to other women often acquire venereal diseases, HIV, aids by virtue of their sexual relations with whores, prostitutes, call girls, socialites and the so called celebrities of films or stage. Their entanglement with women married to others is moral turpitude. As a matter of fact, a man who has sexual relations with multiple sex-mates leads to disturbance of their menstrual cycle, including his own wife. They may commit rape leading to jail, torture and all sorts of trouble. In fact one should be clear in his mind that he has to cooperate with the wife whether she is ugly or beautiful, uneducated or just an ordinary woman.
Whatever food is available, should be consumed with satisfaction quietly and one should offer thanks, tributes to the God. If one consumes food with reluctance, it does not give him desired nourishment. Maintain silence while taking food.
Similarly, a person who keeps on changing trade, job, profession, never feel-find satisfaction and fails to attain proficiency. There are situations when he is left unemployed and a burden over the family, others. Time always keep on changing, rise and fall, good or bad, satisfaction and dissatisfaction are only phases of it.
However, the scene these days is different. Those employed in high tech, soft ware, information technology, computers etc. need regular up gradation of their skill, otherwise they are no where and there is possibility of loosing the job. Enhancement in salary comes through change only. The employer has a mind set of his own and believe in hire fire. Loyalty carries no weight with the employers these days.
“नमक  का कर्ज चुकाना है ” आज  के प्रसंग  में पूरी तरह अर्थहीन-बेमानी  हो गया है। विप्रयो विर्प्रवह्न्योश्च दम्पत्यो:स्वामिभृतय्यो:।अन्तरेण न गन्तव्यं हलस्य वृषभस्य च॥7.5॥मनुष्य को कभी दो ब्राह्मणों, ब्राह्मण और उसके यज्ञ में जलने वाली अग्नि, पति पत्नी, स्वामी और उसका चाकर तथा हल और बैल के बीच नहीं आना चाहिये।अर्थात हस्ताक्षेप नहीं करना चाहिये। 
One should not pass through-cross between two Brahmans, Agni (fire) and Brahman, husband and wife, employer and the employee, plough and the ox. 
It emphasis that one should  not  interrupt the process of discussion-debate between the scholars-enlightened, process of Agnihotr by a Brahman, quarrel-discussion between husband and wife, master and the slave-employee, servant, ox and the plough as its always dangerous. 
One invites curse, when he poke his nose between the religious debates, discussions, judicial process debate-arguments without understanding the point of order. When one comes between the fire and the priest performing the rites, there is a danger of burning-spoiling cloths in addition to curse. After a heated debate-quarrel the companions will compromise and the one who unnecessarily intervene-interfere, will invite hatred. They will avoid him in future even if he is a well wisher.
Trade unions which are not directly involved with the affairs of an enterprise-company harm both the employee and the employer. There are innumerable instances in India, where these trade unions-communists forced the employees to starve and the employers to loss-close their business. Kolkatta is one of these places where the industries were ruined and the workers were made to suffer. One can understand the fate of Russia & China driven due to these evils. The point to stress here is that the communists too were harmed in turn. Ox and the plough are like the working machine, which kills the person, who mishandles it.पादाभ्यां न स्पृशेदग्निं गुरुं ब्राह्मणमेव च।नैव गां न कुमरी  च न वृद्धं न शिशुं तथा॥7.6॥अग्नि, गुरु, ब्राह्मण, गाय, कुमारी कन्या, बुजुर्ग व्यक्ति और शिशु को अपने पैर से कभी स्पर्श न करें। 
One should not touch Agni (fire), Guru (teacher), Brahman (scholar, learned, enlightened, priest, philosopher), cow, virgin-girl, old person-elders & infant.
These are the people who deserve respect-admiration-honour, love, sympathy and care. One should never show disrespect to them. Infant may be hurt if touched, pressed too hard.
Cow is revered because it gives us milk, dung, calf and has thousands of useful bacteria in its body, essential for the mankind. Its urine has remarkable curative effect-impact on several diseases. Those who eat her meat and flash acquire various incurable diseases like brain disease. Her skin, horns, goofs too are useful. Her milk is comparable to that of the mother.A Brahman merely by birth is not a Brahman. He should be well versed with the Shashtr, Ved, Puran, Upnishad & Vedant. Merely reading-learning is not enough, he should understand them as well.

शकटं पञ्चहस्तेन दशहस्तेन वाजिनम्।हस्तिनं शतहस्तेन देशत्यागेन दुर्जनम्॥7.7॥हाथी से हजार गज की दूरी रखें, घोड़े से सौ गज की, सींग वाले पशु से दस गज की मगर दुष्ट व्यक्ति को देखते ही वहाँ से निकल लें। 
Keep one thousand cubits away from an elephant, a hundred from a horse, ten from a horned animal, but keep away from the wicked by leaving that place immediately. 
This is true if one does not know how to handle them. Some times the bull-ox, horse, elephant become berserk and they attack the master-handler too. During mating season, they generally go out of control. Due to this reason their testicles are pressed too hard to unable them to experience the sex urge. 
As far as the cruel-tyrants are concerned, they are present each and every where. One should develop potential to control-crush them. Police, jail, armed forces are meant to crush, them only. Millions of people flee their homes when ugly situations, civil war, internal disturbances arise. Syria, Iran, Iraq, Afghanistan have witnessed this ugly situation. During partition the Muslims inflicted atrocities over Hindus. It would have been better if the Hindus would have retaliated and tamed the tyrants.
Still, the Muslims in Pakistan, Bangla Desh and India are maltreating Hindus. The Hindu has to wake up, learn Geeta and tame the tyrants, terrorists, criminal minded Islamists, Muslims. Successive governments are bent upon sheltering them due to the politics of vote. Modi & Kejriwal governments fed their 4 wives & 98 children during Corona. Its like offering milk to serpents.हस्ती अंकुशहस्तेन वाजी हस्तेन ताड्यते।श्रंगी लगुडहस्तेन खड्ग हस्तेन दुर्जन:॥7.8॥
हाथी को अंकुश से, घोड़े को थपथपा कर, सींग वाले जानवर को डंडा दिखा कर और दुष्ट-बदमाश को तलवार-हथियार से काबू में करें। Goad for the elephant, whip-hunter for the horse, cane for the bull and sword are essential to contain the tyrannical-cruel (wicked, criminals) people. 
Wicked-anti social-tyrannical elements are controlled, crushed, tamed, handled by the use of  power-punishment. The law does not allow murdering the attackers and a number of lawyers come forward to save the criminals. One has to be wise while handling such people. Its not a crime if the attacker is killed in self defence.
The time has come, when the ordinary people have to resist such attackers together.
तुष्यन्ति भोजने विप्रा मयूरा: घन गर्जिते।

साधव: पर संप्त्तौ  खला: परविपत्तिषु॥7.9॥ब्राह्मण अच्छे भोजन से, मोर मेघ गर्जना से, साधु दूसरों की सम्पन्नता देखकर और दुष्ट दूसरों को विपत्ति में पड़ा देखकर सन्तुष्ट-खुश होता है।
Brahman becomes happy just by having good meals-food, peacock becomes happy by the thunder of clouds, decent people become happy by the welfare-progress of others and the corrupt (wicked, depraved, vicious, vitiated, villain, evil) enjoys-find pleasure when he find others under trouble, tension, difficulty.
One should try to appease others, if it can be done through gratitude, offering meals, polite talks or cleverness-diplomacy. Its advisable to keep the wicked at arms length. Their company-association is always harmful, since they find pleasure in teasing, harming, torturing others, including near and dear ones.अनुलोमेन बलिनं प्रतिलोमेन दुर्जनम्।आत्मतुल्य बलन शत्रुंविनयेन बलेन वा॥7.10॥शक्तिशाली व्यक्ति से उसकी बात मानकर समझौता करें, दुष्ट का प्रतिकार करें और जिसकी शक्ति बराबर है उनसे समझौता, विनम्रता या कठोरता पूर्वक स्थिति के अनुरूप व्यवहार करें। 
Conciliate a strong man by submission, a wicked man by opposition and the one whose power is equal by politeness or force.
One should talk politely (diplomatically) if the enemy appears to be mightier than self. The wretched (cruel, bad elements) should be treated in his style only. One whose strength is equal may be treated according to the situation through treaty, politely-counselling or becoming tough with him.
One should act as per the situation. Those mightier, powerful, capable than self can be potentially harmful. Therefore, one has to be cautious while dealing with such people. As a matter of fact one must be polite, soft spoken but firm in his dealings-deliberations, as far as possible, since he has to deal with wretched people, as well. One must  be paid in the same coin.जो तोकू काँटा बोय, ताहि बोय तू शूल;तोकु शूल भी फूल हों, ताकू होयं त्रिशूल। TIT FOR TATबाहुवीर्य बल राज्ञो ब्राह्मणो ब्रह्मविद् बली।रूपयौवनमाधुर्यं  स्त्रीणां बलमुत्तमम्॥7.11॥राजा की शक्ति उसकी शक्तिशाली भुजाओ में, ब्राह्मण की शक्ति उसके स्वरुप ज्ञान में और  स्त्री की शक्ति उसकी सुन्दरता, तारुण्य और मीठे वचनों में है। 
Might (strength, valour, power) of  the king lies in his physical strength, Brahman’s strength is his education-enlightenment and the strength of woman is her beauty, behaviour and deliberations.
The might strength of the king is assessed on the basis of his army, forces, satisfaction-happiness of the subjects. Present day politics does not require the president or prime minister to have these qualities. In fact the most wretched person, with criminal background are aspiring to reach these high positions, successfully. Bluff masters like Arvind Kejriwal, Mamta, Lalu, Mulayam-Akhilesh, Rahul are able to be fool the voters easily. 
Scholars, learned, philosophers, Pandits, Brahmans are respected, since they are enlightened. During current era impostors are able to deceive the masses easily. People like Asa Ram, Ram Dev, Ram Rahim, Radhey Maa, Nirmal Baba enjoy mass following.
Nehru a Muslim, bluffed the Hindus by portraying himself as a brahman-Pandit. Rahul, Sonia are hybrid Muslim + Chritaian.
A beautiful woman may be a center of attraction but such women, do not command any respect-reputation in the society. Only those who wish to extract some thing from them keep on flattering-praising them. Remember that the woman are capable of deviating the saints, ascetics, enlightened from the truth-divine path.
नाSत्यन्तं सरलैर्भाव्यं गत्वा पश्य वनस्थलीम्।छिद्यन्ते सरलास्तत्र कुब्जास्तिष्ठन्ति पादपा:॥7.12॥मनुष्य को अत्यधिक सरल-सीधा नहीं होना चाहिये। वन में सीधे खड़े वृक्ष काट लिये जाते हैं, जबकि आड़े तिरछे वृक्षों को काटा नहीं जाता। 
One should not be too simple (down to earth, low lying, very upright), in this world. Trees in the forest which have straight stem are felled and those with bends are spared.
Simple people free from tricks, vices, cleverness are often deceived (cheated, be fooled). Therefore, one must remember the saying, “while in Rome do as Romans do”. One should be honest, truthful, devoted to the God, but he should have the understanding to protect himself, as well.
साँप काटे भले ही नहीं, मगर फुँफकारता जरूर रहे। 
यत्रोदकं तत्र वसन्ति हंसा:, स्तथैव शुष्कं परिवर्जयन्ति।न हंसतुल्येन नरेण  भाव्यम्, पुनस्त्यजन्ते पुनराश्रयन्ते॥7.13॥हँस वहाँ रहते हैं, जहाँ पानी होता है (सरोवर में). पानी सूखने पर वे उस जगह को छोड़ देते हैं। मनुष्यों का स्वभाव ऐसा नहीं है। 
One should not behave like the goose, gender, swan, flamingo, who stays near water bodies (lakes, ponds) only till they have water and desert them, as soon as these ponds becomes dry. 
These migratory birds (Swan, goose, gender, swan, flamingo), move from one place to another, with the change of season. Humans normally do not adopt this pattern.
There are people who flock from one place-country to another. They are not loyal to any one. Once one takes shelter-asylum under some person-country, he should remain loyal-devoted to him. This is applicable to friendly relations-treaties between two person/countries, as well.
This is the mentality of the young generation which keep on migrating from one company to another in search of better openings-opportunities. Even the employers are not eager to retain the employees for long, as it increases the burden over them.
In India there are several excavation sites which were deserted by the humans due to one or the other reason. The Indian traders used to move to Europe through sea & land routes facing all sorts of troubles-tortures. The Muslims & the British alike invaded India for its wealth. The British-Europeans returned but the Muslims settled here and are still creating trouble-tensions for the Hindus.So, anyone who create trouble i.e., the terrorists etc. deserve to be eliminated at once.उपार्जितानां वित्तानां त्याग एव हि रक्षणम्।तड़ागोदरसंस्थानां परिस्राव इवाम्भसाम्॥7.14॥जिस प्रकार ताजा जल संग्रह करने के लिये पहले से संचित जल का उपयोग करना पड़ता है, उसी प्रकार संचित धन को सदुपयोग करने से वह बढ़ता है। 
For conserving fresh water one has to utilise the stored water. Similarly, by investing prudently, the available wealth increases. 
The stagnant water may acquire impurities. The value of accumulate wealth keeps on depreciating with the rise in prices. Therefore, one should make use of ways & means, investment tools to keep the wealth increasing.
Value of gold and gems never depreciate; on the contrary, it may become even more with changing times. One may use tools like secure bonds, fixed deposits in government banks etc. Trading-investment in stocks and shares is extremely risky and needs tremendous expertise. Even the experts loose money over stock exchange, since its open to frauds. This is purely gamble, since the stock & shares are traded at the whim, caprice of those who manipulate it.
1/6th part of ones earnings should be reserved for charity. Earnings in the present birth are the out come of pious-virtuous deeds in previous births, as a part-constituent of destiny (प्रारब्ध). One must resort to helpings the needy as per his capacity. Ensure that the donations made by you do not fall in the hands of criminals-terrorists, since the misdeeds carried out by them will throw you in the hells, along with them. स्वर्गस्थितानामिह जीवलोके, चत्वारी चिह्नानि वसन्ति देहे।दानप्रसंगो मधुरा च वाणी, देवाSर्चनम् ब्राह्मण तर्पणं  च॥7.15॥स्वर्ग में स्थित देवताओं और पृथ्वी पर रहने वाले सात्विक व्यक्तियों में परोपकार, मीठे वचन बोलना, भगवान् की आराधना और ब्राह्मणों की सेवा-अर्चना का गुण एक समान होता है।
One, who is reborn on earth after a stint-stay in heaven, is recognised through 4 major characteristics (1). tendency to donate-charity, (2). sweet, consoling talks-speech, (3). prayers-devotion to deities and (4). offering of gifts, food and clothing to Brahmans.
The reverse of it is also true i.e., any one who possesses these characters is entitled to heaven after death.
Almighty has expressed-explained the tendencies, properties, behaviour of those, who return to the earth after utilising their virtuous, righteous, pious deeds, having failed to acquire Salvation, Liberation, Assimilation in the Ultimate.
अत्यन्तकोप: कटुका च वाणी, दरिद्रता च स्वजनेषु वैरम्। नीच प्रसंग: कुलहीनसेवा, चिह्नानि देहे नरकस्थितानाम्॥7.16॥अत्याधिक क्रोध, कठोर वचन, निर्धनता-दरिद्रता, अपने ही संबंधियों से शत्रुता, नीच लोगों से सम्बन्ध-मैत्री और कुलहीन की नौकरी-चाकरी, सेवा मनुष्य में ये अवगुण तामसिकता के प्रतीक हैं और उसे पृथ्वी पर ही नर्क का अनुभव कराते हैं।
These bad habits of the denizens of hell may characterise men on earth; extreme wrath, harsh speech, enmity with one’s relations, poverty, the company with the wretched, criminals, base and service to men of low origin. 
There are 6 characters possessed by human beings, which make them experience the troubles, tortures, difficulties, tensions, pains, grief, sorrow of hell on the earth :- (1). Extreme anger-fury, (2). Speaking bitter, acrid, pungent, sharp, brackish, displeasing, coarse, crude, (3). Poverty, (4). Anonymity with own people-relatives, (5). Company of the wretched, criminals, degraded, depraved, discarded, terrorists, murders, (6). Serving a person of low origin-low caste.
One must desist from acquiring any one of them. Those who have these bad qualities-tendencies,  must try to get rid of them.
गम्यते यदि मृगेन्द्र मन्दिरं लभ्यते करीकपालमौक्तिकम्।जम्बुकालयगतेच प्राप्यते, वत्सपुच्छ खरचर्म खण्डनम्॥7.17॥शेर की गुफा में जाने पर हाथी की मस्तक मणि मिल सकती; मगर गीदड़  के रहने की जगह पर जाने पर बछड़े की पूँछ या गधे की हड्डी के अलावा कुछ नहीं मिलेगा।
One may find-discover expensive jewels, found over the head of the elephant, on entering the cave of the lion, but he will find the tails of ass, calf or the dried pieces of leather-hide, on entering the den of a jackal.
One gains (learns, acquires knowledge, understanding, skills) ability in the company of the enlightened, mighty people, but he looses every thing if he opt to remain in the bad company or the company of inferior people, criminals.शुन: पुच्छमिव व्यर्थं जीवितं विद्या बिना।न गुह्य गोपने शक्तं न च दंश निवारणे॥7.18॥एक अनपढ़-गँवार आदमी की जिंदगी कुत्ते की पूँछ की तरह बेकार है, क्योंकि उससे ना उसकी इज्जत ही ढकती है और ना ही कीड़े-मकोड़ों, मक्खियों आदि को भगाया जा सकता है। 
The life of one who is uneducated is just like-comparable to the tail of a dog, which does neither help it in protecting from insects-mosquitoes nor cover its genitals.Though the government claim high literacy rate yet its insignificant. Masses in India are still uneducated even illiterate. The government is trying to post a rosy picture before the world, but in reality its just the opposite. Public is running after the imposters, cheats.
Education is essential for securing a good job. Uneducated people get only manual work devoid of skills, talent, ability. They are often deceived by those, who employ them. They do not command any respect-prestige in the society. Often people treat them like animals.
Chanky never knew that during Kali Yug a time will come when uneducated, idiots, unskilled, duffers, criminals will become ministers in central and state governments, in India, to ruin it through corruption and sinful acts.वाच: शौ चं मनस: शौच मिन्द्रिय निग्रह:।सर्वभूते दया शौचं एतच्छौचं  पराSर्थिनाम्॥7.19॥सभी का कल्याण चाहने वाले मनुष्य के हृदय में मन-वाणी और इन्द्रियों की शुद्धि होती है।One desirous of welfare of all, possesses purity of speech, mind, body & soul.
Purity of thoughts, voice (speech, ideas), heart (sentiments, control over passions, sensuality), mind (psyche, gestures, intelligence, prudence) and soul are essential since they elevate him to spirituality-divinity & pure consciousness.
One devoted to God is ready to help others through all means, faculties, manners.
Always avoid helping Muslims like Pakistan & Turkey along with the terrorist, criminals.पुष्पे गन्धं तिले तैलंकाष्ठेSग्नि पयसि घृतम्।इक्षौ गुडं तथा देहे पश्याSSत्मानं विवेकत:॥7.20॥जिस प्रकार फूल में खुशबू, तिल में तेल, लकड़ी में अग्नि, दूध में घी, गन्ने में गुड़ है; उसी तरह हर जीव-व्यक्ति में परमात्मा है। 
The way-manner, in which smell is present in the flower, oil is present in Til, fire in wood, ghee in milk, jaggery  in sugarcane,  the soul is present in every living beings, which can be realised through enlightenment, prudence, understood. 
Salvation is the Ultimate goal of human incarnation which is available to one only after travelling through 84,00,000 species.
Please refer to :: SALVATION: मोक्ष साधनाsantoshsuvichar.blogspot.com

अधमा धन मिच्छन्ति धनमानौ च मध्यमा:।उत्तमा मानमिच्छन्ति मानौ हि महतां धनम्॥8.1॥अधम, नीच व छोटे व्यक्ति इस संसार में धन को ही महत्व देते हैं; बीच के-मध्यम स्तर के व्यक्ति धन के साथ मान को भी महत्व देते हैं, इन दोनों के विपरीत उत्तम पुरुष धन की अपेक्षा सम्मान-प्राप्ति को ही अधिक महत्व देते हैं। उनके जीवन का लक्ष्य सम्मान प्राप्त करना होता हैं और इसे ही वे सबसे बड़ा धन समझते हैं।
Low level-class men desire wealth; middle class men both wealth and respect; while the noble person desire honour only. Hence honour is the noble man’s true wealth.
Low caste, below standard-status people, give importance-weightage to wealth-money, in this world. Middle-average level people, give significance-priority to money, in addition to grace, respect, honour. The enlightened person-higher category people, give importance to honour-reputation. 
Self respect-esteem is weighed by the people, as an important factor in their life. Social recognition, respect, honour is a prime concern -factor for the enlightened person, in comparison to wealth-money. They can’t bear insult, degradation, loss of reputation. They prefer to die in stead of living with shame, insult, dishonour.
There are instances when reputed-honorable people are unnecessarily dragged into controversies and insulted by the mean people. Instead of running away. One must fight back and prove his innocence, mantle, might in addition to exposing the guilty-the people, who brought slur-dispute to their name and get them punished.
These are worldly things. One who is above them cares for the Almighty only.इक्षुराप: पयो मूलं ताम्बूलं फलमौषधनम्।भक्षयितवापि कर्तव्या: स्नानदानादिका: क्रिया:॥8.2॥गन्ना और गन्ने का रस, पानी, दूध, जड़ी-बूटी, पान, फल तथा औषध आदि का सेवन करने के उपरान्त भी संध्या-पूजन, दान-तर्पण आदि नित्य कर्म किये जा सकते हैं।
Daily routine, prayers, rituals, rites, donations, charity can be performed even after consuming-taking sugarcane juice, sugarcane, medicines, milk, chewing of beetle leaves and fruits. 
There are people who do not take (eat, consume) any thing before taking bath, performing rituals, prayers. Such people remain firm during illness, hunger & fast. The scriptures do not ban-prohibit the use of medicine, water, milk, juice, fruits during illness. It does not amount to sin-immorality.
Those people who are firm in their resolve do not change, come what ever may!
Flexibility is a must. One must adjust with the current situation-adversity to survive. He can accomplish his task only if he survives.दीपो भक्षयते ध्वान्तं कज्जलं च प्रसूयते।यदन्नं भक्ष्यते नित्यं जायते तादृशी प्रजा॥8.3॥दीपक अँधेरा खाकर काजल उत्पन्न करता है। मनुष्य के भोजन का प्रभाव उसकी संतान पर पड़ता है। 
उत्तम सन्तान को जन्म देने के लिए मनुष्य को ईमानदारी से कमाया हुआ शुद्ध और सात्विक अन्न ही खाना चाहिए।
A lamp removes darkness and produces smoke side by side. The mentality of the progeny is affected by the food served to him.
Use of money earned through deceptive, sinful, corrupt, unlawful means by an individual or the government-king, business empire, administration in the name of development-progress, makes the mentality of the public alike. Subsequent governments were grossely corrupt and so were the employees. I could not secure a goverment job for 7 years while those with too low marks got it. My promotions were blocked several times. Even the Modi government is not willing to help and help us attaining our constitutional rights.Just imagine, a party in power & government which can not help its workers, will it do justice with others?! 
The money earned through righteous, virtuous, pious, honest means, generates Satvik characters in the individuals-masses paving their way to liberation. 
जैसा खाओ अन्न, वैसा होगा मन। 
The food which is obtained through righteous means produces good qualities in the humans, leading to divinity.
नानक ने मेहनतकश किसान की रोटी को निचोड़ा तो उससे दूध निकला। सामन्त की रोटी को निचोड़ने पर उससे खून की धारा बहने लगी।

चांडालानां सहस्रेषु सूरिभि स्तत्वदर्शिभि:।एको हि यवन:प्रोक्तो न नीचो यवनात्पर:॥8.4॥हजारों चाण्डाल मिलकर भी एक यवन से कम धर्म विरोधी-नीच होते हैं। इसलिये यवनों से सवर्था दूर ही रहना चाहिए (जो कि वर्तमान में विदेश जाने वालों के लिये सम्भव नहीं है)।
Just one Yawan (Greek, Ionian, foreigners, barbarian, Mallechchh, intruders) is equivalent to thousands of Chandals in terms of bad habits, (impurity, cruelty, cunningness) manners, ethics, behaviour. A single Yavan is capable of creating so much trouble, tensions, botheration, which thousands of Chandals could do if they united together.

Chanky realised the cunningness, treachery, deception, shrewdness in the behaviour of Europeans, who had invaded India under Alexander and Seleucus. He was quick to modify his behaviour and cautioned-warned the innocent Hindus in advance about the impact-fallout of Europeans. Thus, he was nick named KUTIL or Kautily. He married Chandr Gupt with the daughter of Seleucus. Seleucus in turn asked his solders to marry off their daughters with Indians soldiers. Thus, genes of deception were introduced in Indians. Ashok, grandson of Chandr Gupt killed his 99 brothers. The Indians soldiers who married the Europeans girls settled in and around Punjab and thus a new community evolved. Their off springs can be recognised by their body built, colour and behaviour. The girls of this community spreaded genes of Punjabiyat all over India through inter caste marriages. And now India has no dearth of cunning people like Mallya, Modi, Mittals etc. They are more cunning than any British. These people have now spreaded all over the world specially Canada.  

The Chandals constitute the lowest rank-rung amongest the Hindus, since they lives in the cremation ground and survives over the money and goods belonging to the deceased left there by the relatives of the dead. They eats meat and consume wine along with immorality. In one way emphasis is over the superiority of Hindus pertaining to ethics, culture, moral, behaviour, honesty. 
Today’s Hindu is in no way different than the Yavans. Still one should remember that all are not alike. Five fingers constituting the hand are never equal.
After the invasion of India by the Muslims & British there was a gradual down fall in cultural, moral vales, virtues. Indians leaders went to Britain for studies and acquired immorality. Gandhi-Nehru combine is an example of such grossly immoral people. In fact the lowering of standards begun with the onset of Buddhism in India. The Brahmans too indulged in anti religion activities. Most of them even did not understand the meaning of Dharm.
One has himself seen vulgarity abroad. But at present the vulgarity in India is more pronounced than abroad.
वित्तं देहि गुणान्वितेषु मति मन्नान्यत्र देहि क्वन्चित्,प्राप्तं   वारिनिधेर्जलं  घनमुखे  माधुर्ययुक्तं  सदा। जीवान् स्थावरजंगमांश्च सकलान् संजीव्य भूमण्डलम्,भूय: पश्य तदेव कोटिगुणितं गच्छन्तमम्भोनिधिम्॥8.5॥समुद्र ने गुणी मेघ को जल का दान करके एक ओर अपने खारे जल को मीठा बना दिया, दूसरी और जड़-चेतन को जीवन प्रदान करने का पुण्य भी अर्जन किया तथा दिए गए जल से अधिक परिणाम में जल पुन: प्राप्त कर लिया। गुणी व्यक्ति को दिया गया दान ही सफल होता है। 
Give donations, resort to charity only when a suitable-worthy, genuin person is available. Ocean water turn to sweet water when it evaporates and turns into clouds. The rainwater enlivens all living beings of the earth both movable (insects, animals, humans, etc.) and immovable (plants, trees, etc.) and then returns to the ocean where its value is multiplied a million fold.
Donations made to the deserving returns thousand folds to the one who has been doing charity-if made to the one who will utilise it for the welfare of society-weaker sections, down trodden, help poor, person in destitute. 
Donations made by one should never be revealed to any other person. Donation-charity should always be made to the needy-deserving. In today’s world trillions of dollars goes to the coffers of those people, who are actively associated with subversive activities. Money received by the NGO’s in India is used for personal benefits and luxuries by the patterns who are either politicians or businessmen, in the grab of social workers. In fact most of the NGO’s or Bhagidari schemes launches in India are meant to dodge-be fool, the income tax authorities.
Most of the donations made to the terrorists bring disaster for the donors who too are slurred by the sins of terrorists and diverted to hell in stead of heaven.तैलाभ्यंगे चिताधूमे मैथुने क्षौर कर्मणि।तावद्भवन्ति चांडालो यावत् स्नानं नाचरेत्॥8.6॥तेल की मालिश करने पर, चिता का धुआँ लगने पर, सम्भोग करने तथा हजामत बनवाने के बाद व्यक्ति जब तक स्नान नहीं कर लेता, तब तक वह अस्पर्श्य अथार्थ अपवित्र रहता है। इन स्थितियों में स्नान से ही व्यक्ति की शुद्धि होती है, यह स्वास्थ्य का नियम भी है। परन्तु सम्भोग के तुरन्त बाद स्नान करने में हानि होती है।
After oil massage, attending a funeral, sex and hair cut, one should take a bath. Bathing immediately after intercourse is injurious to health.
After sexual intercourse there should be some gap before one goes for a bath. Oil used on the body after the massage  and sperms after intercourse will spoil the cloths and give foul smell. A man who return from the cremation ground has the smell of burning bodies, just like the Chandal who lives there and help in performing last rites.
Smoke emanated by funeral pyre microbes contain harmful germs, viruses, bacteria etc. that’s why the eldest son or the one ignite the fire and circumambulate round the burning body, gets his head shaved.अजीर्णे भेषजं वारि जीर्णे वारि बलप्रदम्।भोजने चामृतं वारि भोजनान्ते विषं भवेत्॥8.7॥अपच में, भोजन पच जाने पर तथा भोजन के बीच-बीच में जल का सेवन लाभप्रद है। परन्तु भोजन समाप्त करते ही, अधिक जल पीना विष के समान है। 
Consumption of water during indigestion, after digestion of food and in between the meals is good for health. But drinking of a lot of water immediately after meals is like poison.
Water functions as a medicine in case of indigestion, when the food is digested, it helps in release of energy and boost strength-power, water sipped in between food intake, works like nectar-elixir.
Water is an important component-ingredient of our diet. 2/3

rd  of body constitutes of water. Its quantity in the body has to be maintained. Whenever, one suffers from indigestion, he has to consume more water so that acidity is reduced. One must take water regularly while eating, since it helps in formation of digestive juices, enzymes, sugars which can be absorbed easily by the small as well as large intestines. On completion of eating one must resist his urge for drinking more-excess water, since it pushes the food faster in the stomach, resulting in mal functioning of the digestive system.The fact remains that the stomach has Agni termed as Jathragni, which must be maintained.हतं ज्ञानं क्रियाहीनं हतश्चाज्ञानतो नर:।हतं निर्नायकं सैन्यं स्त्रियो नष्टा ह्यभतृका:॥8.8॥यदि व्यक्ति ज्ञान के अनुरूप आचरण नहीं करता तो ज्ञान व्यर्थ हैं, अज्ञानी मनुष्य का जीवन व्यर्थ है। सेनापति के बिना सेना व्यर्थ है और पति के बिना स्त्री का जीवन व्यर्थ है।
Acquisition of knowledge is useless if one does not acts accordingly-utilises it. Life of illiterate, imprudent, uneducated, unskilled is useless, too. Army becomes function-direction less in the absence of Army Chief, general, commander. Life of a woman is useless for want of a male, husband- life partner.
School, college, university education today, wastes more time, since it is directionless. A number of subjects are taught which do not find any relevance in one’s job, life, trade, profession. One can find the children acquiring engineering-medical degree and then opting for management courses, since one can earn more money there. No one really cares for the attitude and aptitude of the child, which leads to gross dissatisfaction in all walks of life. A number of people are switching there profession trade continuously, without satisfaction in any one of them. Result is, disharmony in life.
Its essential for every one to identify his taste and utility of the trade-profession in life. Every one needs a guide, a person, mentor, patron, who can show him right direction. Life of a woman may become miserable in the absence of her husband or some male member, in the family to look after her.वृद्धकाले मृता भार्या बन्धुहस्ते गतं धनम्।भोजनं च पराधीनं तिस्र: पुंसां  विडम्बना॥8.9॥बुढ़ापे में पत्नी का मर जाना, भाई-बन्धुओं द्वारा धन का हड़प लेना तथा भोजन के लिए दूसरे के अधीन रहना, ये तीनों बातें पुरुषों के लिए अत्यंत दुःखदायक होती हैं।
Death of wife in old age, snatching (taking away, controlling one’s wealth) by relatives-others, dependence for food over others are extremely painful for a man.
Woman is the true friend-associate in old age, since she takes care of food, health, wealth of a man. She is the only one in whom one can confide. After her death, he has to depend over others for food-well being. Son or daughter in law may not take care of the old man. They target his property-wealth and  just wait for him to die, so that it is transferred to them quickly. Old parents are just killed to take control of their wealth. This may a reason why they neglect the person, who took their care and did every thing for them even without being asked. The current generation is behaving rather like rouges and do not skip a chance to traumatise the old parents. Its therefore, essential for a human being to make proper arrangements for his old age so that either he  or his wife has  not depend over others.  
Please refer to :: TRAUMATISING-HUMILIATING PARENTS माँ बाप की दुर्गति करनbhartiyshiksha.blogspot.comनाग्निंहोत्रं विना वेदा न च दानं विना क्रिया।न भावेन विना सिद्धिस्तसमाद् भावो हि कारणम्॥8.10॥यज्ञ-अग्निहोत्र, हवन वेद मंत्रों और दान-दक्षिणा के बगैर सम्पन्न नहीं होते। बिना भावना-श्रद्धा के केवल दिखावा करने को किये गए यज्ञ व्यर्थ-निरर्थक होते हैं। 
Holy sacrifices in holy fire are incomplete without the recitation of Ved Mantr followed by donations-Dakshina. A Yagy, Hawan, Agni Hotr performed just to show off yield no auspicious result.
Learning of Veds should also be associated with Yagy, rituals. If these performances are made as routine, without faith, dedication, feelings, inclination, sentiments, confidence, belief, just to showing off and earning the goodwill of the people-masses, they turn out to be useless. On the contrary if the performances are made to harm some one, they may harm the organisers as well. 
One must have faith-belief in God and the methods adopted to please HIM. The dedication of the devotee is important-essential, while carrying out these sacrifices and procedures.
Ved Mantr are not mere ritualistic compositions.They are symbolic and energise power centres in the universe.Do all that but never forget, Karm-performances, endeavours are also essential, till we survive. Money is essential to do Yagy as well. Be realisticin your attitude & aptitude.काष्ठ, पाषाण, धातूनां कृत्वा भावेन सेवनम्।श्रद्धया च तयां सिद्धिस्तस्य विष्णो: प्रसादत:॥8.11॥लकड़ी, पत्थर और धातु (सोना, चाँदी, ताँबा, पीतल, अष्टधातु) आदि की बनी देवमूर्ति में देव-भावना अथार्थ देवता को साक्षात् रूप से विधमान समझ कर ही श्रद्धा सहित उसकी अर्चना पूजा करनी चाहिये। जो मनुष्य जिस भाव से मूर्ति का पूजन करता है, भगवान् श्री हरी विष्णु, की कृपा से उसे वैसी ही सिद्धि प्राप्त होती हैं।
One performs prayers before the statues made up of wood, stone, metals Gold, Silver, Brass, Bronze and Asht Dhatu), just by assuming the presence of God, deities-demigods, in them, through the feelings-sentiments. The success-achievement comes through the blessings of  Bhagwan Vishnu.
The statues-temples are symbolic. Everyone is aware-knows that the statues are statues not God. They are form the medium just to concentrate-meditate. The fact is that the Almighty is present in each and every component of the universe, be it a drop of water, a straw or a sand particle. 
Bhagwan Shri Hari Vishnu appeared out of the pillar to eliminate Hirany Kashipu. The Jyotir Lings are not just pieces of rocks, stone. They represent Bhagwan Shiv, since he appeared out of them.
Daya Nand-Mul Shankar could not understand this and preached against idol worship. Its a matter of faith and is not meant for the atheists.शान्तितुल्यं तपो नास्ति न सन्तोषात् परंसुखम्।न तृष्णाया: परा व्यार्धिन च धर्मो दयापर:॥8.12॥शान्ति (आवेग-उद्वेग) पर काबू पाने के समान दूसरा कोई उत्कष्ट तप नहीं, सन्तोष (सहज में प्राप्त वस्तु से प्रसन्नता) जैसा कोई दूसरा सुख नहीं, तृष्णा (अधिक से अधिक पाने से चाह जैसा दूसरा कोई घटिया और दुःख देने वाला रोग नहीं) तथा दया (दूसरों के दुःख से द्रवित होने जैसा कोई बढ़िया) दूसरा कोई धर्म नहीं। 
No ascetic practice is comparable to maintenance of peace (solace, tranquillity), extreme pleasure-comfort is not comparable to satisfaction-contentment, desire to achieve-attain extreme success-maximum wealth is worst possible disease i.e., nothing is more painful than greed & and no faith-religion is comparable; more consoling than pity over others, the poor, needy. Do not rush to help the criminal, terroirs, Pakistani & the like. Always identify the genuine needy.Pakistan survived over the begging’s from USA and spent it over creating TERROR UNIVERSIRTY OF PAKISTAN. It is worst trouble monger in the world though Russia, North Korea & China are not far behind.
There is no austerity equal to a balanced mind and there is no happiness equal to contentment; there is no disease like covetousness and no virtue like mercy.
Peace, satisfaction and pity are essential for the well being of an individual. There is no restraint over righteous earnings. But desire of too much of every thing is bad, harmful, painful.गुणों भूषयते रूपं शीलं भूषयते कुलम्।सिद्धिर्भुषयते विद्यां भोगो भूषयते धनम्॥8.13॥रूप की शोभा गुणों से होती हैं, कुल की शोभा शील-अच्छे आचरण से होती हैं, विधा की शोभा धन प्राप्ति से होती हैं, इसी प्रकार धन की शोभा उसके भोगने-सदुपयोग से होती हैं। 
The beauty is adorned by good qualities, high birth (upper caste-Swarn) is recognised by one’s virtuous, moral-good conduct, the skill-ability is recognised if it yield money and the wealth is appreciated when put-subjected to proper use.
A woman who is beautiful but devoid of grace, manners, shame, good character is not respected in the society. People of high origin-noble families are expected to show stable-balanced behaviour, conduct with the common man. Learning (education, skills, knowledge) is useful only when it helps one in earning livelihood; bread and butter. Wealth-money is of no use if is not subjected to further earning, utilisation, meeting the daily needs-essentials and helping the poor.
धन पर साँप बन कर कुण्डली मार कर बैठना उचित नहीं है। इसके सदुपयोग होना ही चाहिये। कहते हैं, जोड़-जोड़ मर जायेंगे, माल जमाई खायेंगे। 
One must not sit on wealth like a snake. There are people-misers, who keep on earning through out the life and their wealth is wasted by sons in law.

निर्गुणस्य हतं रूपं दु:शीलस्य हतं कुलम्।असिद्धस्य हता विद्या ह्यभोगने हतं धनम्॥8.14॥गुणहीन पुरुष की सुन्दरता, दुराचारी पुरुष का उच्च कुल में उत्पन्न होना, आजीविका सुलभ न कराने वाली विधा और उपभोग में न आने वाला धन व्यर्थ ही हैं; इनकी न कोई उपयोगिता हैं और न इनका कोई महत्व ही हैं।
A beautiful-handsome man devoid of qualities, a characterless person from a noble family, education which do not help in employment-earnings and the wealth which can not be used for meeting requirements-needs are useless. 
One should behave gracefully, maintain high moral character-standards, make use of learning for earning and utilise wealth-money properly, thoughtfully. Money should never be wasted under any circumstances.One should make endeavours to acquire virtues, qualities, ability, skills and use them at the opportunate time.शुद्धं भूमिगतं तोयं शुद्धा नारी पतिव्रता।शुचि: क्षेम करो राजा सन्तोषी ब्राह्मण: शुचि:॥8.15॥पृथ्वी के गर्भ से निकलने वाला जल, पतिव्रता स्त्री, प्रजा का कल्याण करने वाला राजा और सन्तोषी ब्राह्मण शुद्ध-पवित्र होता हैं।
Water seeping out of the earth (depths these days), a devoted wife; the king who is the benefactor of his people and the Brahman who is contented are pure.
One must remember that the water driven out of the earth, well, tube wells these days is highly contaminated, due to the pollutants present in the water, through the drain, rivers or stagnant in water bodies. The era of kings has passed away, replaced by highly criminalised politics. Women copy-follow the wretched women and the Brahman is no more a Brahman. Details pertaining are available to these are available on different write ups of these blogs, listed on the top. 
Noida is a place surrounded by Shahdra drain, Yamuna river, a local drain-starting at Harola village, Hindan river and Hindan Canal, all carrying highly contaminated water. The water supplied in homes too is dirty, impure. The residents are forced to buy bottled water for drinking or install Reverse Osmosis system. Noida Authority officials are hand in globs with the water mafia. Ganga Jal is supplied to the suppliers of bottled water and the industries, though its meant for the residents only. Water derived from the soil is blackish and foul smelling.The Lok Sabha MP is the owner of several hospitals, so one should not expect him to help the residents. The MLA is good for nothing. The chief minister listen to what the officials say. His app do not work smoothly. He along with Police Commissioner, DM and CEO Noida-G.B.Nagar do not respond to emails

-redress complaints.असंतुष्टा: द्विजा नष्टा: संतुष्टाश्च महीभृत:।सलज्जा गणिका नष्टा: निर्लज्जाश्च कुलांगना॥8.16॥असंतुष्ट स्वर्ण (ब्राह्मण), संतुष्ट राजा, संकोची-लज्जाशील वेश्या और निर्लज्ज गृहणी नाश को प्राप्त होते हैं। 
Discontented Brahman, contented kings, shy prostitutes and immodest housewives are ruined.
The Brahman (Pandit, scholar, philosopher, enlightened) who is unsatisfied-discontent parish-loss respect in the society. A king who is content with himself may loss his kingdom. A prostitute who feels ashamed in doing her job may loss her customers and a shameless housewife may loss her modesty.
One who is enlightened will never run after money-wealth. His efforts to make more and more money bring him at par with the greedy, money minded people. Kings who do not make efforts for the betterment-prosperity of their citizens do not command respect. A film star-actress socialite, model, society woman-prostitute who feel shy is not liked by the people. Their films become flop. A homely woman-housewife who feels attraction-allurement in wretched people, towards vices-wickedness becomes like a whore, if she becomes shameless.Slowly and gradually the Muslims have become successful in  seeding the genes of shamelessness in Hindu women in India by using films, news papers and internet.किं कुलेन विशालेन विद्याहिने न देहिनाम।दुष्कुलीनोSपि विदुषो देवैरपि सुपूज्यते॥8.17॥उच्च कुल-वंश में पैदा हुआ अशिक्षित व्यक्ति किसी काम का नहीं होता। हीन कुल में उत्पन्न विद्वान आदरणीय होता है।
A person of high lineage-noble family is of no use if he in illiterate-uneducated. On the contrary, a learned-enlightened person born in a low status-standard family, commands respect in the society.
There is no doubt that the people who take birth in dignified families but fail to attain education are not respected by any one, including their wife & children. They are more or less like animals. Rote memory-cramming is not learning. One should understand the meaning of what has been learnt and utilise-apply it in his life. It involves understanding, application, skill, ability, interest, appreciation and change in aptitude.
Most of the politicians, parliamentarians, legislates are either illiterate or semi literate. They do not commend any respect in the bureaucracy. The bureaucratises be fool them easily and handle them as per their wishes. Public is afraid of them because of their criminal back ground. They are proving burden over the country.विद्वान् प्रशस्यते लोके विद्वान् सर्वत्र पूज्यते।विद्या लभते सर्व विद्या सर्वत्र पूज्यते॥8.18॥विद्वान् व्यक्ति की हर जगह प्रशंसा और सम्मान होता है। विद्याधन अमूल्य है और पूरे विश्व में इसकी आवश्यकता है। 
Enlightened is respected, honoured-revered every where. An educated person can achieve all which is rare, precious-valuable. Education is more valuable than any thing else, as it is in demand all over the world. 
The Muslims invaders like Bakhtiyar destroyed centres of learning, burnt libraries and tried to destroy the ancient knowledge prevailing in India and else where in the world. Nalanda and Takshila were raged, Sharda Peeth & GYan Vapi were discreted. They are the biggest enemies of humanity and man kind.मांसभक्षै: सुरापानैर्मूर्खेश्चाक्षरवर्जितै:। पशुभि: पुरुषाकारैर्भाराक्रान्ता हि मेदिनी॥8.19॥माँस खाने, मदिरा पीने वाले, अज्ञानी पशु के समान और पृथ्वी के ऊपर भार स्वरूप हैं। 
Those who eat meat and drink wine without discriminating between what to eat and what should not be eaten, are ignorant (illiterates, uneducated) who behave just like the animals. Such people are overloading the earth with their weight-sinful wicked acts-vices.
These people lack prudence, since the human body is unfit for meat eating and digesting. Their gestures are more or less similar to animals. The characters which are common between such people and animals are :- eating and drinking, sexual intercourse, sleeping and awakening. It has become a common feature in all communities, religions, regions, societies to consume meat be it beef or pork.
The Indians are copying western world and forgetting values, morals, ethics, their culture, heritage.
अन्न्हीनो दहे द्राष्ट्रं मन्त्रहीनश्च ऋत्विज:।यजमानं दानहीनो नास्ति यक्षसमो रिपु:॥8.20॥यज्ञ में अन्न का दान और वेद मन्त्रों का उच्चारण सही तरह से किया जाना चाहिये। ऐसा न होने पर प्रतिफल से यज्ञ कर्ता-यजमान और पुरोहित दोनों को दुश्मन के समान हानि पहुँचती है। 
Yagy, Hawan, Agnihotr (sacrifices in pious fire), should be accompanied with donation of food grain. Enchantment of the Vedic Hymns-Shloks should be accurate (pronounced correctly) failing which it becomes counter productive and start harming the person who organised this pious ritual-activity, along with the priest.
Improper-incorrect pronunciation of Vedic Mantr, Hymns, Shlok alter the meaning and purpose for which the rituals were being carried out. Extreme care is stressed over the correct notes, rhythm, spellings, tone etc. in such performances. 
The Brahmans slightly altered the pronunciation of the Mantr which was meant to harm Bhagwan Shri Krashn for producing Kratika, who in turn destroyed Kashi Naresh-king.Pious deeds, virtuous acts, honest endeavours, truthful activities too are Yagy. One must perform his righteous duties whole heartedly.मुक्तिमिच्छसि चेत्तात विषयान् विषवत् त्यज।क्षमार्जवंदया शौचं सत्यं पीयूषवत्॥9.1॥यदि जन्म-मरण के चक्र से मुक्त होना चाहते हो तो इन्द्रियों की संतुष्टि के लिए विषयों को उसी तरह त्याग दो, जैसे विष को त्याग देते हो। इन सब को छोड़कर तितिक्षा, ईमानदारी का आचरण, दया, शुचिता और सत्य इसका अमृत पियो। 
One who is desirous of attaining Salvation (renunciation, Liberation) should reject-discard sensualities, sexuality, lust, passions like poison. One should accept forgiveness, prayers-asceticism, truth, pity, purity (piousness, righteousness, virtuousness) as nectar-elixir.
Religion means faith in God. Faith is a factor which always keeps one tied to the welfare of others. The Ultimate goal of a faithful is assimilation in the Almighty-Permanand (extreme pleasure). Nothing is left to be attained once one tastes the Ultimate Pleasure-bliss. Salvation is the core of religion.
Do all this but remain dedicated to your Karm.
Please refer to :: Salvation मोक्ष santoshsuvichar.blogspot.com      santoshkipathshala.blogspot.com

परस्परस्य मर्माणि ये भाषन्ते नराधमा:।त एव विलयं यान्ति वल्मीकोदरसर्पवत्॥9.2॥वो अधम (नीच, कमीने, गिरे हुए, तुच्छ) व्यक्ति जो आपसी गंभीर-गुप्त बातों (खामियों, कमजोरियों) को दूसरों के सामने उजागर-प्रकट करते फिरते हैं वो उसी तरह नष्ट हो जाते हैं, जिस तरह कोई साँप चीटियों की बाम्बी-टीले में जा कर मर जाता है। 
Those base men who speak of the secret faults of others destroy themselves like serpents that stray onto anthills.
Those who are aware of mutual weaknesses-secrets and reveal them in public before others to bring slur, blot, bad name, insult; perish the way a snake is killed when it enters the ant hill.
There are occasions when close-bosom friends (married couple), separates and are not able to reconcile, must not reveal any thing to others in their own benefit. Intimate secrets should never be revealed even if enmity develops between two friends. Those who learn their secrets often exploit-black mail them and extract money from them. Money is not everything in life, their opponents finds an opportunity to finish them. If the confidentiality is maintained there is always a chance to reproach, reconcile, negotiate and come to friendly terms again.Its the duty of the parents, well wishers to inform-tell their progeny about the people who have to be avoided. At occasions too close intimate people do-commit grave acts & thus its essential for the friends & relatives to know about them. Never hesitate in informing the police about them.गन्ध: सुवर्णे फलमिक्षुदण्डे, नाSकारि  पुष्पं खलु चन्दनस्य।विद्वान् धनाढ़यश्च नृपश्चिरायु: कोSपि न बुद्धिदोSभूत्॥9.3॥सुवर्ण में सुगंध, गन्ने पर फल, चन्दन के ऊपर फूल होते; विद्वान धनी नहीं होते और राजा लम्बी उम्र प्राप्त नहीं करते।  
Its a tragedy-irony that the gold has no fragrance, sugar cane is without fruits, scandal wood tree has no flowers; enlightened are not rich, the kings are not blessed with long life (exceptions are always there).
No one is perfect in this world. Every one lacks on or the other quality.सरवौषधीनाममृता प्रधाना, सर्वेषु सौख्येष्वशनं प्रधानम्।सर्वेन्द्रियाणां नयनं प्रधानं, सर्वेषु गात्रेषु शिर:प्रधानम्॥9.4॥अमृत सर्वोत्तम औषधि, इन्द्रिय सुखों में सर्वश्रेष्ठ भोजन, सर्वश्रेष्ठ इन्द्रिय नेत्र और मस्तिष्क सभी भागों में श्रेष्ठ है। 
Amrat (nectar, elixir, ambrosia) is the best medicine, food constitutes the main comfort, eyes are most important among all the sense organs and head is the major organ-system in the body.
Elixir cures all ailments and makes a person long lived without any disease. Unless until one consumes food-meals, he do not find comfort in any of the riches-wealth collected by him. Hunger accompanied with thirst are to be satisfied first. Without eyes, one can not experience-enjoy the world. Smell, taste, hearing and even sex are inferior to seeing-vision. Head has the brain which controls the body, organs and systems. Without head the living being is non existent.दूतो न सञ्चरति  खे न चलेच्च वार्ता पूर्वं न जल्पित मिदं न च संगमोSस्ति। 

व्योम्नि स्थितं रविशशिग्रहणं प्रशस्तं जानाति यो द्विजवर: स कथं न विद्यान्॥9.5॥न तो कोई संदेश वाहक आकाश में जा सकता है और न ही आकाश से कोई खबर आ सकती है। अन्तरिक्ष वासियों की न तो आवाज सुनाई नहीं देती है और न ही उनके साथ संपर्क साधा जा सकता। इसीलिए वह ब्राह्मण जो सूर्य और चन्द्र ग्रहण की भविष्य वाणी करता है, उसे विद्वान मानना चाहिए। 
Its not possible to travel across the universe or contact the aliens. Therefore, the Brahmans who accurately predict the solar & lunar eclipse should be considered enlightened.
The scriptures most precisely describe the planetary system along with constellations. This is Astrology. The science is so perfect & accurate that the birth of some individual has been fore caste in advance. Bhavishy Puran written more than 5,000 years ago elaborately described Chanky, Akbar, Aurangzeb and queen Victoria aling with Viceroys.
Continuous efforts are there to explore the mysteries pertaining to the creation, existence, perpetuation of the universe. Observation-explorations are made, recorded and preserved. Data is made available to the next generations to explore, develop, advance it further. Scientists are busy decoding the mysteries of Egyptian, Inca, Mayan and other civilisations. Its needless to say that all fine details are already present in Purans. The irony is that they are edited to 1/6th of their original volume. Most of the details are wilfully removed from them so that they do not fall in improper-undesirable  hands.
The presence of Aliens can not be denied. Hundreds of temples across Inida have the carvings over the walls showing rockets-space ships. The concept of time travellers is also authentic.विद्यार्थी सेवक: पान्थ: क्षुधाSSर्तो भयकातर:।भाण्डारी  प्रतिहारी च सप्त सुप्तान् प्रबोधयेत्॥9.6॥विद्यार्थी, सेवक, पथिक, भूखा आदमी, डरा हुआ आदमी, खजाने का रक्षक और खजांची यदि ये सातों सोये हुए हों, तो उन्हें जगा देना चाहिये।
Student-learner, servant, traveller, hungry, frightened, storekeeper-caretaker of kitchen and the gatekeeper-guard are the people, who should be awakened if they are sleeping, at undesirable-unreasonable time-period.
A student sleeping during the class will not be able to listen-understand, what has been taught. The servant-employee, who is paid for working is not supposed to sleep during working hours-at work. A traveller will loss his belongings if he sleeps or is careless during the journey-thieves will decamp with his luggage. One who is hungry will not be able to eat, since the food items may be consumed during the period of his sleep, by others. So, he should be asked to get up and eat. One who is frightened-afraid of some one, is sure to be caught, if he sleeps instead of finding a safe place for hiding-protection. The cook will not be able to prepare the meals according to the recipe as he will commit mistakes in the use of spices, oil, water, additives; which will spoil the recipes. At occasions people, who are opposed to him may mix poison in the food. If the guard-gate keeper sleeps enemy, miscreants, thieves will sneak into the place protected by him.
व्यक्ति को कभी भी घोड़े बेचकर नहीं सोना चाहिये। उसकी नींद कुत्ते की तरह होनी चाहिये। वो सोते वक्त भी चौकस रहे। 
अहिं नृपं शार्दूलं वृर्हि च बालकं तथा।परश्यानं च मूर्खं च सप्त सुप्तान्न बोधयेत्॥9.7॥साँप, राजा, बाघ, डंक करने वाला कीड़ा, छोटा बच्चा, दूसरों का कुत्ता और मूर्ख; इन सातों को नींद से नहीं जगाना चाहिये। 
The serpent, the king, the beasts (lion, tiger), the stinging insects (wasp-hornet, honey bee), infant, dog owned by other people and the ignorant (fool, idiots, brainless people): these seven ought not to be awakened from sleep.
Snake and lion become angry and may attack the one, who disturbs them. The king may become furious and punish the guilty. The wasp and dogs attack at once and the culprit may be hurt. The infant will start weeping and it will be difficult to calm him. The idiot is idiot, he can react in any peculiar manners.अर्थाSधीताश्च यैर्वेदास्तथा शूद्रान्न भोजिना:।ते द्विजा: किं करिष्यन्ति निर्विषा इव पन्नगा:॥9.8॥जो ब्राह्मण वेद, शास्त्र का उपयोग धन के लिये करता है या शूद्र का अन्न खाता है, उसकी समस्त शक्तियाँ उसी प्रकार समाप्त हो जाती हैं, जैसे विषहीन साँप। 
उसकी श्राप या वरदान देने  शक्ति, तपस्या, योग, धर्म का का प्रभाव नष्ट जाता है।  
Brahmans who are considered enlightened and enjoys the respect in the society looses all the divine powers to grant boons or curse if they either earn money by teaching the Veds, scriptures, epics or eat the food offered by the Shudr, Mallechchh, low category people, just like a snake who has no poison in his fangs.
The current cosmic era-age is Kali Yug, is witnessing the degradation of religion, values, ethics, piousness, righteousness, virtuousness and acceptance of corruptions, wickedness, voluptuousness, immorality etc. by the human beings as a way of life.
Still, the impact of Sat Yug, Treta Yug, Dwapar Yug will exist at one or the other place in Kali Yug, in spite of immorality, degradation of values, virtues.यस्मिन् रुष्टे भयं नास्ति तुष्टे नैव धनाSSगम:।निग्रहोSनुग्रहो नास्ति स रुष्ट किं करिष्यति॥9.9॥जिसके नाराज होने से मन में डर पैदा नहीं होता और प्रसन्न होने के बाद किसी का कुछ लाभ न हो, ऐसा व्यक्ति ना तो किसी की रक्षा कर सकता है ना ही किसी को नियंत्रित कर सकता है। 
The person who’s anger does not arouse fear or he can not help any one on being happy; is unable to protect any one & can not control others.
Might-power is essential to rule. The administrator should be respected whether its due to fear, might-power or his ability-qualities.
One can never remain aloof in the society. He is bound to interact with the fellow people. He should see that he has his say-voice pertaining to the matters of common interest. He should prove his worth as and when required. Neutrality or turning back to the burning issues is never good or advisable. Children start discarding their elders in old age, if they do not maintain their independence, mantel, worth, value, assets. People care those people, only whom they fear or respect.निर्विशेणाSपि सर्पेण कर्तव्या महती फणा।विषमस्तु न चाप्यस्तु घटाटोपो भयंकर:॥9.10॥यदि नाग अपना फना खड़ा करे तो भले ही वह जहरीला ना हो, मन में डर पैदा करता है।  
The serpent may, without being poisonous, raise high its hood, but the show of terror is enough to frighten people, whether he be venomous or not. A poison less snake too raise it’s hood-head to create fear. His hissing is sufficient to raise terror in the minds of people, failing which people will through stones over him, tease him.
Those people who want to maintain their dignity-respect should show their mantel, worth, value to the the people, if necessary.
साँप भले ही काटे नहीं, फुँफकारे जरूर। जो लोग बुराई का मार्ग छोड़कर धर्म के रास्ते पर कदम रखते हैं, लोग उन्हें सताते जरूर हैं। ऐसे लोगों को चाहिये कि अपना भय बनाये रखें, भले  ही किसी  हानि न पहुँचायें।प्रातर्ध्यूतप्रसंगेन मध्यान्हे स्त्रीप्रसंगत:।रात्रौ चौर्यप्रसंगेन कालो गच्छते धीमताम्॥9.11॥मनुष्य सुबह उठकर पूरे दिन के कार्य-कलाप पर विचार करे, दोपहर में (आराम और भोजन के समय) घर-गृहस्थी सम्बन्धी विषयों पर स्त्री से सलाह-मशवरा करे और शाम को सोने  पहले चोरों  से बचने का इन्तज़ाम करे। 
प्रातःकाल में व्यक्ति जुए की बुराइयाँ-महाभारत, दोपहर में माता सीता और भगवान् श्री राम-रामायण के साथ माँ-बाप की चिंता करे और संध्याकाल में भगवान् श्री कृष्ण के माँखन चोरी का प्रसंग-श्रीमद्भगवद्गीता स्मरण करके घर-परिवार की  सुरक्षा करे।
Remember Yudhistar & Maha Bharat in the morning to avoid gambling, while planning for the day. In the noon remember Bhagwan Ram and Maa Sita to take care of parents, while going through Ramayan. The evening should be spent by remembering Shrimad Bhagwat Geeta, Bhagwan Shri Krashn to protect the family from thefts.
People who idle away, waste, pass their time in inauspicious activities like gambling in the morning, rape (sex, vulgarities, lust, passions, sensualities) at noon and thefts-robberies kidnapping, terrorism, murder like activities in the evening-night waste their life. This life is precious and obtained after 84,00,000 incarnations in species like insects, birds, reptiles, animals etc., after suffering in hells for millions of years. One should never waste it. Its invaluable.
One should start his day with the remembrances of Maha Bharat which forbid gambling, betting, sinful activities, day with the learning-understanding Ramayan and the evenings with the knowledge analysis of Shri Mad Bhagwat Geeta, can certainly purify his sins and previous one after another incarnations to achieve Liberation-Salvation. Maha Bharat teaches how to live during the current era-age, Ramayan teaches how to be a model person in this world and Geeta teaches how one can face-survive the tortures of the opposite situations.
स्वहस्तग्रथिता माला स्वहस्तघृष्चन्दनम्।स्वहस्तलिखितं स्त्रोत्रं शक्रयापि श्रियं हरेत्॥9.12॥भगवान् लिये माला, चन्दन और प्रार्थना यदि अपने हाथों से तैयार की जाये तो देवराज इन्द्र  के समान वैभव की प्राप्ति होती है। 
One attains comforts-opulence like Dev Raj Indr, if he prepares the rosary & Sandal wood for the Almighty himself and writes the Veds-scriptures, composes poems  (rhymes, hymns, poem, rituals) in his praise.
The kings were found brooming the temples themselves & pulling the God’s chariot. Some rich people are generally found cleaning Gurudwara premises, shoes of devotees by themselves even today, though some do this is just to show off & circulate videos in social media. One should ascertain recitation of prayers, Shloks during prayers.
इक्षुदंडास्तिला: क्षुद्रा कान्ता हेम च मेदिनी।चन्दनं दधि ताम्बूलं मर्दनं गुण वर्द्धनम्॥9.13॥गन्ना, तिल, स्त्री, सोना, मूर्ख, भूमि-खेत, चन्दन, दही, पान के पत्तों को जितना इस्तेमाल किया जाये वो उतने ही उपयोगी होते जाते हैं। गन्ने तिल को पेरना, स्त्री का ध्यान रखना, सोने को तपाना, चन्दन को घिसना, मूर्ख को समझाना-पढ़ाना, खेत  जोतना, दही को मथना, पान को चबाना; उन्हें अधिक उपयोगी बनाते हैं। 
More one squeezes (rub, crush-grind, purify-clarify) sugar cane, til-sesame, woman, gold, idiot, the earth, Chandan, curd and the beetle leaves, more useful they become.
Its a process to make some one more useful-acceptable for the society. An idiot or a woman become more useful if they are trained seriously. In fact its applicable to all of us. Training, teaching, preaching improve the behaviour of all human beings. Sugar cane yield more juice, till yield more oil, gold acquire more lustre-shine, earth yield more-better crops-minerals, Chandan make better paste for the forehead, curd yield more butter-ghee and beetle leaves yield more extract to improve digestion.
Practice makes a man perfect. More one practices better skilled he becomes.दरिद्रता धीरतया विराजते, कुवस्त्रता शुभ्रतया विराजते।कदन्नता चोष्णतया विराजते, कुरूपता शीलतया विराजते॥9.14॥दरिद्रता का सामना धैयपूर्वक करें, मैले वस्त्रों को धोकर पहनें, खाना गर्म करके खायें और  कुरूपता को शालीनता (अच्छे व्यवहार) से ढकें। 
Face the poverty with fortitude-courage & patience; clean the cloths before wearing, warm the food before eating & cover ugliness by good behaviour.Cooked food should be warmed up prior to serving. The food stored in fridge may also have a change in taste. Stale eatables may have grown fungus or contaminated by bacteria. Warming or heating kills the microbes in it. Milk must be boiled prior to drinking. Even the frozen food shows change in taste and lowering of nourishment. Young boys & girls living abroad buy ready made Pranthas, sweets, cooked vegetables etc. exported from India or locally cooked. They may prove harmful. Indian food sold abroad is generally of very inferior quality. A restaurant serving vegetarian food along with non vegetarian food should be avoided by pure vegetarians.Always avoid restaurants-hotels owned-managed by Muslims showing Hindu names.
One who has qualities, virtues, righteousness, abilities, which can win the hearts of the people, is accepted by every one even if his features are not good. 
धनहीनो न च हीनश्च धनिक स सुनिश्चयः।

विद्या रत्नेन हीनो यः स हीनः सर्ववस्तुषु॥10.1॥विद्वान व्यक्ति निर्धन नहीं है, क्योंकि उसके पास विद्या-बुद्धि का धन है, परन्तु जिसके पास विद्या नहीं है, वह निश्चय ही निर्धन है। 
जिसके पास ज्ञान, कौशल, योग्यता है वह निश्चित रूप  कमाने लायक है। उसे पाने उपयुक्त काम-धंधा मिल ही जाता है। अनपढ़, गँवार, अयोग्य, नासमझ व्यक्ति के पास कितना भी धन हो उसे वह नष्ट कर देगा। 
In reality an educated, trained, qualified person is not poor; since he possesses skill & ability which will help him in acquiring all that he need, gradually. But an illiterate, idiot, imprudent, irrational will exhaust all his wealth sooner or later.
One who is poor is not considered poverty stricken if he is educated, skilled, learned, enlightened. A rich-wealthy person is in fact poor if he is devoid of learning, education, knowledge.
There are numerous instances where the skilled people have reached the peaks of their field-profession. Side by side we find people who lost every thing obtained by them through inheritance because they were unable to negotiate with the business empire for the lack of expertise-knowledge. 
Most of the popular brand names are no longer available since their current owners did not have expertise, capability to run the business empire or face the competition.दृष्टिपूतं न्यसेत् पादं वस्त्रपूतं जलं पिवेत्।

शास्त्रपूतं वदेद् वाक्यं मनः पूतं समाचरेत्॥10.2॥मनुष्य को हर काम सोच-समझकर, सावधानी पूर्वक करना चाहिये, पानी साफ़ करके पीना चाहिये, शास्त्र सम्मत बोलना चाहिये। One must put forth his foot (next move) cautiously-carefully, drink filtered (purified) water and speak as per the directions-dictates of the scriptures-epics, thoughtfully.
One must be careful-cautious in life at each and every step. Proper planning is a must before execution. Pros and cons must be weighed. Proper research-field surveys must be done before taking over-undertaking a new venture-project. This process is icon to filtration. One should drink filtered-potable water. Impurities are to be rejected-eliminated. Similarly, negativeness-hindrances, obstacles of the project should be avoided. This is equally good-applicable to speech. One should not hurt the sentiments of others through harsh words. One should control the anger, fury, anguish-furore before he pronounce something.सुखार्थी चेत् त्यजेद्विद्यां त्यजेद्विद्यां विद्यार्थी चेत् त्यजेत्सुखम्।सुखार्थिनः कुतो विद्या कुतो विद्यार्थिनः सुखम्॥10.3॥
इन्द्रिय सुखों की इच्छा रखने वाला विद्या-ज्ञान प्राप्त नहीं कर सकता, जिसे ज्ञान प्राप्त है, वह इन्द्रिय सुखों चाहत नहीं रखता। One who is desirous of learning can not afford comforts, luxuries, pleasures and vice-versa. The learned do not roam after comforts-luxuries.Learning (education, wisdom, enlightenment) is a process which needs dedication, concentration and whole hearted efforts. This is the reason very few people reach the highest level of learning in universities or the trade they adopt. The trend is changing now a days. People prefer those schools for their children which provide all sorts of amenities like air conditioning-excellent meals. They select the school by the size and appearance-looks of the building, facilities-amenities. Education standards, curriculum, staff, content are minor things for them. One simple question they generally ask is the reputation of the institution.
This is a common trend. The poor do want his ward to study in public-private schools. The government has grossly failed to maintain standards of education. In Australia government schools are called public schools. Here also reputation of the school is valued not teaching-learning, standards.
पीर, बबर्ची, भिश्ती, खर। विधार्थी को अपने सभी कार्य यथा अध्ययन, खाना  बनाना, पानी भरना और सामान उठाना, खुद ही करने चाहिए।
A student must accomplish all tasks concerning him, by himself without seeking help from any one.कवयः किं न पश्यन्ति किं न कुर्वन्ति योषितः।

मद्यपा किं न जल्पन्ति किं न खादन्ति वायसाः॥10.4॥कवि (लेखक) कुछ भी कल्पना कर सकता है, औरत कुछ भी (गन्दा, गलत, उल्टा) कर सकती है, शराब पीकर कोई भी कुछ भी अनाप-शनाप बक सकता है और कौआ कुछ भी गन्दा खा सकता है।  
The poet or a writer can imagine & write any thing-fiction which is impossible, the women can do any inappropriate-dirty job & go to any extreme, the drunkard can speak any thing and the crow can eat anything. 
The poet (fiction writer) can imagine anything, a women can dare anything without restriction, a drunkard can speak anything and a crow can eat anything. The crow eats worst possible things, similarly the other three categories of people become unmanageable if they do not control them selves.रङ्कं करोति राजानं राजानं रङ्कमेव च।

धनिनं निर्धनं चैव निर्धनं धनिनं विधिः॥10.5॥विधि (नियति, भाग्य, प्रारब्ध) भिखारी को राजा, राजा को भिखारी और अमीर को गरीब, गरीब को अमीर बना सकती है। 
The destiny-fate can turn a beggar into a king and a king a into beggar; a rich into poor and a poor into rich.
Mysterious are the ways of God, due to sheer luck-mercy of God a pauper turn rich-wealthy over night and the king loss his throne. 
One can see the presidents, prime ministers, kings loosing their chairs over night due to coops. There a number of people who were penniless and today they are multi-millionaires. Though luck has contributed a lot towards their success but we must remember that the Karm-Deeds, labour-industriousness is also a factor, behind their success.
Destiny is an outcome of previous deeds of many-many years. But the man is man. In stead of sitting & waiting for turn one should make efforts himself. The luck will certainly change since the destiny, current deeds and the accumulates deeds; since birth act together. 
One has found numerous people who did not have Luck Line in their hands initially, but due to their hard work they not only accumulated wealth-riches but also helped numerous people rise further & further.

लुब्धानां याचकः शत्रुर्मूर्खाणां बोधकः रिपुः।

जारस्त्रीणां पतिः शत्रुश्चौराणां चन्द्रमा रिपुः॥10.6॥कँजूस आदमी माँगने वाले को, मूर्ख सलाहकार को, परपुरुष से सम्बन्ध रखने वाली स्त्री अपने पति को और चोर चन्द्रमा को अपना सबसे बड़ा शत्रु समझते हैं। 
One asking money from a miser, counsellor for the fool, husband for the characterless-wretched wife and the moon for the thief are their greatest enemies
One who ask for money-make demands, is considered to be an enemy by the miser. One who guides-show path to the idiot is his biggest enemy, the characterless woman finds her biggest enemy in the husband, while moon (light) create obstruction in the working of the thief. 
A miser earns money, protects it, do not spend it over his needs-essentials and considers his relatives, friends, sons, children, wife etc. as his enemy if they request some money for their basic needs. Such people die without making proper use of the wealth. Those who were deprived of it, make use of it later. Such people do not believe in mercy, charity, donations. The miser is more or less an idiot.
An idiot never pays attention to the guidance, advice, help offered by the well wishers. He repent later and curse his luck for the trouble-tensions he created for himself.
The women who are sex blind, Lascivious, daring, bold, dare devil are exploited by the depraved, corrupt, villain, vicious, wicked, vitiated time and again & vice versa. They loss their virginity and respect in the society. People may praise them in front but talk differently on their back. These women call themselves celebrities, respected, honoured, admired. Any one, who tries to show them the righteous path is treated as a villain, be it father or the husband. In the present cosmic era such women are praised for their beauty, manners, style, cleverness, resourcefulness, maneuvers, moves, glory. They have fan clubs, admirers all over the world. Their photographs are published in news papers, net, media. such women are often seen reaching the parliament and occupying the reins-echelons of power, reaching highest position, as well.
In India such women managed to become, prime minister & chief ministers as well.
Recently, a woman killed her husband, kept his body in the freezer and ate his meat for many days in Pakistan.
The thief has become more dare devil. He has started snatching, stealing valuables in broad day light. See chain snatchers, the hackers stealing all sorts of information and making one penniless-bankrupt. Cyber crimes are on the rise, day by day.

येषां न विद्या न तपो न दानं न चापि शीलं च गुणो न धर्मः।

ते मर्त्यलोके भुवि भारभूता मनुष्यरुपेण मृगाश्चरन्ति॥10.7॥जिसके पास विद्या, तप, ज्ञान, अच्छा स्वभाव, गुण और दया नहीं हैं; वह पृथ्वी पर घूमने वाले पशु के समान और धरती पर बोझ है। 
One without education, ascetics, learning, good behaviour-manner, good qualities-virtues, (ethics, values, character, traits, manners, etiquette) and pity-pardon is like animal roaming over the earth and a burden over it.
One is like an animal and burden over earth if he is illiterate-uneducated, has no knowledge or excellence in one or the other field, do not donate or believe in charity, do not take pity-mercy over others, lacks politeness and religiosity-has no faith in God.
Birth in human species is extremely rare. Its a God gifted opportunity to do good or reduce the burden of sins. One can correct, improve, purify himself through good deeds.Pity can be taken over one who deserve it; killers, rapist, terrorists, criminals do not deserve it.अन्तःसार विहीनानामुपदेशो न जायते।

मलयाचलसङ्गसर्गात् न वेणुश्चन्दनायते॥10.8॥जिस व्यक्ति के अन्तर्मन मन में सीखने की इच्छा नहीं है (या जिसके पास बुद्धि-दिमाँग नहीं है), उसे उपदेश देना, पढ़ाना-सिखाना उसी तरह व्यर्थ है, जिस प्रकार मलय पर्वत से चन्दन की खुशबु बाँस में नहीं आ सकती। 
One who lack brain or desire to learn can not be taught-improved just like the bamboo, which remain unaffected by the scent of scandal wood from Malay Parwat.
Its no use teaching-preaching the people whose innerself-brain, mind is empty-those who do not possess any quality-wisdom. The effort will go waste just as the air bearing the scent of sandal wood from Malyanchal hills is unable to transfer it to the bamboo.
This situation is icon-similar to those people who are crude, raw, hardened criminals, outlaws who can not be reformed. They are brutal, criminal minds. Their mentality can not be changed. 
The politicians belonging to scheduled caste, scheduled tribes, back ward communities can not improve.
One can not turn an ass into a cow even after washing it with 100 quintals of soap. Its easy to take the horse to water, but impossible to make him drink.
(1). काग पढ़ाये पींजरा, पढ़ गये चारों वेद; सुध आयी जब कुटुम्ब की, रहे ढ़ेड़ के ढ़ेड़। 
(2). मूरख को समझावते-समझावते, ज्ञान गाँठी का जाय। 
कोयला भया न  ऊज़रा, सौ मन साबुन खाय॥[कबीर]
(3). कोयला भी हो ऊजला, जरि बरि है जो सेव। 
मूरख होय न ऊजला, ज्यों कालर का खेत॥[कबीर] 
जूते भले ही सर पे रख लो, रहेंगे जूते ही। 
Beneficiaries of reservations have not improved their brain in spite of their 3 generations getting it.यस्य नास्ति स्वयं प्रज्ञा शास्त्रं तस्य करोति किम्।

लोचनाभ्यां विहीनस्य दर्पणः किं करिष्यति॥10.9॥जिस प्रकार एक अंधे आदमी को आईने से कोई लाभ नहीं होता, उसी प्रकार जिस मनुष्य के पास बुद्धि नहीं है (अक्ल का अँधा), शास्त्र उसकी कोई मदद नहीं कर सकता। 
The manner in which the mirror is of no use for a blind person, the scriptures, Veds can not help one, who has who has no brain (Memory, grasping power, ideas, thoughts, understanding, application, skill).
A person who do not possess intelligence (brain power, mind), capacity to think, analyse, adopt, react, can not be improved, educated, enlightened by using the scriptures-epics Its just like showing mirror to the blind.
Such people always react in opposite direction. They consider scriptures to be fake, fraud, taboo, useless. One can not wash the brains of these narrow minded-misguided, imprudent people.
यह ऐसा ही है :- जैसे भैंस के आगे बीन बजाना। अंधे के आगे रोवे, अपने नैना खोवे। आँख के अंधे, नाम नैन सुख। 
दुर्जनं सज्जनं कर्तुमुपायो न हि भूतले।अपानं शतघा धौतं न श्रेष्ठमिन्द्रियं भवेत्॥10.10॥एक बुरा आदमी उसी तरह से नहीं सुधर नहीं सकता; जिस प्रकार गुदा सौ बार साफ़ किये जाने पर भी श्रेष्ठ नहीं कही जा सकती। 
Nothing can reform a bad man, just like the anus which can not be declared best organ even after washing-cleaning it 100 times.
Its not possible to convert (improve, reform) a depraved (wicked, vicious, corrupt, villain, vitiated) exactly the way the anus can not be converted into mouth.
Hard core criminals, Jihadies-terrorists, Muslims can not be civilised. They just needs to be eliminated.आप्तद्वेषाद् भवेन्मृत्युः परद्वेषात्तु धनक्षयः।

राजद्वेषाद् भवेन्नाशो ब्रह्मद्वेषात्कुलक्षयः॥10.11॥निकट सम्बन्धियों का अपमान करने से जान, दूसरों का अपमान करने से धन-दौलत, राजा से अपमान करने से सर्वस्व और ब्राह्मण का अपमान  करने से कुल का नाश हो सकता है। 
Insulting-offending a kinsman leads to death-murder, offending others leads to loss of  wealth, offending the king leads to loss of everything and the insulting Brahman leads to loss of dynasty-hierarchy.
Anonymity with the soul mates, sages, saints, philosophers, enlightened, Rishis, Munis may lead to death, with others money losses, with the state (king, judiciary) may lead to suicide-spoiling life and with Brahmans it may lead to the loss of entire family, clan & virtues.
Its not a secret but a matter of experience. Those who tease the holy people face their curse leading to innumerable period in hells. Once a person file a suit in the court for redressal of his trouble with the state or the police or the mighty; entire time-life will be lost paying to the counsel for his fees and wastage of time. Justice is like illusion. One keeps on fighting court cases all over his life and then the next generation is burdened to do the same. One should never expect justice in an India court.System of appointment and protions of judges is questionable-unfare.

वरं वनं व्याघ्रगजेन्द्रसेवितं द्रुमालयः पत्रफलाम्बु सेवनम्।

तृणेशु शय्या शतजीर्णवल्कलं न बन्धुमध्ये धनहीनजीवनम्॥10.12॥यदि कोई धनी-समर्थ व्यक्ति निर्धन हो गया है तो वह जंगल में शेर-चीतों, हाथियों बीच रह ले, जंगली जड़-मूल फल खा ले, घास के ऊपर सोले, पेड़ों की छाल पहनकर गुजारा कर ले, मगर अपने नाते-रिश्तेदारों के ऊपर निर्भर न रहे। 
It is better to live under a tree in a jungle inhabited by tigers and elephants, to maintain oneself in such a place with ripe fruits and spring water, to lie down on grass and to wear the ragged barks of trees than to live amongst one’s relations-relatives when reduced to poverty-devoid of wealth-riches.
Its a matter of bitter experience that the poor has to bear the insult from all of his close relatives-blood relations. Its rightly said that “poverty is a curse”.

विप्रो वृक्षस्तस्य मूलं सन्ध्या वेदाः शास्त्रा धर्मकर्माणि पत्रम्।

तस्मान्मूलं यत्नतो रक्षणीयं छिन्ने मूले नैव शाखा न पत्रम्॥10.13॥ब्राह्मण एक वृक्ष के मूल-जड़ के समान है। उसके द्वारा की गई प्रार्थना (पूजा-पाठ, अर्चना, साधना, ध्यान, भक्ति, तपस्या, योग) और वेदों का गान ही उसके पत्ते हैं। यदि मूल नष्ट हो गया तो न शाखाएं रहेंगी और न ही पत्ते।  
The Brahman is like the root of a tree (Dharm) and the prayers, worship & recitation of Veds is its leaves. If the root of the tree is lost, neither the branches nor the leaves will survive.
The Brahman is the owner-master of the earth. Shukrachary owns the earth. Bhagwan Parshu Ram eliminated the Kshatriy 21 times and handed over the earth back to Brahmans but they gave it-returned it to the Kshatriy to rule (on lease).
Ignoring, torturing, insulting the Brahman sets the society to doom.
The person who educates the whole society, deserve protection and help at each and every step.
Till today the Brahmans are ignored & insulted by the politicians. They have been turned into laughing stock.माता च कमला देवी पिता देवो जनार्दनः।

बान्धवा विष्णुभक्ताश्च स्वदेशो भुवनत्रयम्॥10.14॥माता लक्ष्मी, भगवान् विष्णु पिता-पालनहार, विष्णु भक्त सगे सम्बन्धी तथा तीनों लोक अपने देश के समान हैं। 
The devotee is like the child-progeny of Maa Laxmi and Almighty Bhagwan Vishnu, three abodes (Heavens, Earth and Patal-nether world) are like his home and the devotees of the God are like his relatives-brothers.
The soul is a component of the Ultimate soul-God and all other souls are related to him.एक वृक्षे समारूढा नानावर्णविहङ्गमाः।

प्रभाते दिक्षु गच्छन्ति तत्र का परिवेदना॥10.15॥रात्रि में अनेक प्रकार के पक्षी वृक्ष पर विश्राम करते हैं और दिन निकलते ही दसों दिशाओं में उड़ जाते हैं। इसमें दुःख-शोक का विषय कुछ नहीं है। 
Birds of all species, colours, sizes come and settle over the tree at night and fly in all the ten directions in the morning. There is nothing to grieve, worry, bother about it.
People take birth in a family, live together for a while and then they again move to heavenly abodes, after the death. The soul is a component of the Ultimate soul and all other souls are related to HIM.People from all over the world migrate to developed countries in search of jobs. They prefer to settle there and most of them never return to their native place. In India reservation is the root cause behind this.बुद्धिर्यस्य बलं तस्य निर्बुद्धेस्तु कुतो बलम्।

वने सिंहो मदोन्मत्तः शशकेन निपातितः॥10.16॥जिसके पास बुद्धि है, उसमें बल है। एक बेवकूफ-निबुद्धि व्यक्ति निर्बल होता है। एक खरगोश अपनी चतुराई से घमण्डी शेर को नष्ट कर सकता है। 
One who is blessed with intelligence has power, might, strength, like a rabbit who can eliminate the lion by making use of his brain power-mind.
A lion used to kill animals indiscriminately in the jungle. Animals prayed to him that one of them will offer himself to the lion for food every day. The lion agreed. One day, it was the turn of rabbit. The rabbit made a plan to get rid of the lion. He became late to the lion, knowingly. The lion grew angry with him. As soon as the rabbit reached his den, he explained that he was interrupted by another lion on the way and that the rabbit had promised to return with the lion to  him. The lion at once moved with him in a fit of anger-rage. Ultimately, they reached a deep well. The rabbit told that the other loin was there inside the well. Lion roared at his shadow in the well. The echo returned louder. Lion jumped into the well to take revenge from the his shadow  and died.
This is a story from Panch Tantr, written by Vishnu Gupt (Chanky, Kautily).का चिन्ता मम जीवने यदि हरिर्विश्वम्भरो गीयते।

नो चेदर्भकजीवनाय जननीस्तन्यं कथं निर्मयेत्॥10.17॥यदि विश्वम्भर मेरे जीवन-यापन  करते हैं तो मैं उनकी महिमा का बखान क्यों न करूँ!  कृपा से ही माँ  दूध शिशु को प्राप्त होता है। 
Chanky prayed to the Bhagwan Hari Vishnu the master of the three abodes and bowed to serve the humanity by offering himself, committing repeatedly, again and again. He thought that it was the Almighty who is taking care of the organisms for food, shelter and protection. Had it not been so, how would have milk come in the breast of the mother to feed the child.
One should be devoted-committed to his job, work, functions, deeds, like Bhagwan Shri Hari Vishnu who nurtures all. Its believed that the one who has created all will provide them with all that they need. In return the human beings must thank HIM and seek asylum under HIM. They should commit them selves to the service of the humanity-man kind, social welfare tirelessly, voluntarily, piously-righteously, honestly.

गीर्वाणवाणीषु  विशिष्टबुद्धि स्तथाऽपि भाषान्तर लोलुपोऽहम्।

यथा सुरगणेष्वमृते च सेविते स्वर्गांगनानामधरासवे रुचिः॥10.18॥अपनी भाषा (संस्कृत) का अच्छा ज्ञान रखते हुए भी मैं अन्य भाषाओँ का ज्ञान प्राप्त करने के लिए उसी प्रकार उत्सुक हूँ, जिस प्रकार देवगण अमृत पाकर भी अप्सराओं साथ सम्बन्ध रखते हैं। 
One is desirous of learning other languages in spite of having good knowledge of his own-native language (Sanskrat, Hindi or any local language) just like the demigods who having tasted elixir-nectar still keep relations with the nymphs.
After independence millions of people have migrated from their native villages to large cities or foreign counties in search of good employment, earning-jobs. It became possible since they acquired the working knowledge of Hindi and English, in spite of the fact that English is very poor and defective language.
Its essential to know the other world around if one wish to survive. Communication with the foreigners is a must for trade, business, development and growth. Migration becomes essential when one finds it difficult to earn at home and alternate opportunities are available abroad. One must not hesitate in doing so but maintain his culture-ethics side by side.Reservation has destroyed the cultural, ethnic thread, religion-Varnashram Dharm.अन्नाद् दशगुणं पिष्टं पिष्टाद् दशगुणं पयः।

पयसोऽष्ट गुणं मांसं मांसाद् दशगुणं घृतम्॥10.19॥अन्न की अपेक्षा आटा दस गुणा पौष्टिक है, दूध आटे से दस गुणा पौष्टिक है, माँस दूध से आठ गुणा ज्यादा पौष्टिक है और घी माँस से भी दस गुना ज्यादा पौष्टिक है।
Flour is 10 times more nourishing than the grain, milk is ten time nourishing as compared to flour, meat 8 times is more nourishing than milk and the Ghee-butter oil is 10 times more nourishing than meat.
Ghee increases the sperms, strength, potency, while meat increases the flash in the body. Meat is meant for the beasts, demons not the humans.
Please refer to ::MEAT EATING माँसाहारsantoshsuvichar.blogspot.com 
Ghee-clarified butter, is a wonderful ingredient for the body, as it boost muscle power along with brain power, provided that one performs exercise-manual labour Yog everyday.  Ghee increases the taste of the food. It corrects the eye sight side by side. Its extremely good for the brain cells and boosts intelligence. For sedimentary workers, it leads to deposition of fat in the body. So, they should consume ghee in a  restricted quantity, only. Its a better substitute for meat-fish-egg. As a matter of fact there is no substitute for vegetarian meals-diet.शाकेन रोगाः वर्धन्ते पयसा वर्धते तनुः।

घृतेन वर्धते वीर्य मांसान्मांसं प्रवर्धते॥10.20॥घास-पात (बगैर पकाये साग-सब्जियाँ, सरसों, मेथी, चौलाई पत्ता गोभी आदि) खाने से रोग बढ़ जाते हैं, दूध का सेवन करने से शरीर बढ़ता है, घी खाने से बल-वीर्य की वृद्धि होती है और माँस खाने से माँस की वृद्धि होती है।
Eating of grass, raw leaves increases diseases (ailments), milk enhances health, vigour and vitality, Ghee increased mental & physical strength while eating of meat increases fat-flesh in the body.
Please refer to ::HEALTHY LIVING अच्छा स्वास्थ्यbhartiyshiksha.blogspot.com
Human body does not support digestion of leaves, raw vegetables and leads to appendix pain. Appendix is an vestigial organ in the human body-appendix, which digests the chlorophyll & is not working-functional less. Green leafy vegetables are good source of iron, minerals & vitamins. But there are people who use them as Salad, eating raw causing many diseases. The leaves are more prone to carry insecticides-pesticides, larvae-worms over them. 
Moreover, the farmers are made to use sewage-gutter water for irrigation, chemical fertilisers, insecticides, pesticides and rodenticides which penetrate in the human body causing many diseases.

दातृत्वं प्रियवक्तृत्वं धीरत्वमुचितज्ञता।

अभ्यासेन न लभ्यन्ते चत्वारः सहजा गुणाः॥11.1॥उदारता, वचनों में मधुरता, साहस और विवेकपूर्ण आचरण; इन्हें कोई व्यक्ति अभ्यास से आसानी-सहजता से ग्रहण नहीं कर सकता। मूर्ख, अविवेकी, दुराग्रही, अड़ियल  समझाना प्रायः असम्भव है।
निरन्तर अभ्यास, अच्छी सङ्गति, माँ-बाप का प्यार-दुलार, समझना-बुझाना, अच्छे गुरु की शिक्षा से यह सभी सम्भव हैं, यदि व्यक्ति इन्हें ग्रहण करने को तैयार-तत्पर हो। 
Generosity, pleasing address, courage and propriety of conduct are not acquired, but are inbred qualities.
One has four inborn tendencies liberty (tendency to donate), soft-polite speech, courage (tolerance, patience, bravery) and prudence (capacity to analyse right-wrong). These faculties can not be inculcated-acquired or adopted through practice.
One acquires such tendencies by virtue of his deeds in previous births. Unless until one surrenders-offers himself to God’s domain, virtuousness does not reflect in his behaviour-working.

Nothing is impossible in this world for the one who is determined. If Ratnakar could become Balmiki, Prahlad could become a devotee of Bhagwan Shri Hari Vishnu, Ravan could become the greatest scholar of his times, Panini could write the world’s most authentic grammar, Chanky could turn Maha Nand into an ordinary person why can’t one become a learned person (scholar, enlightened, brave, righteous).Even beasts can be trained to obey humans.आत्मवर्गं परित्यज्य परवर्गं समाश्रयेत्।

स्वयमेव लयं याति यथा राज्यमधर्मतः॥11.2॥जो व्यक्ति अपने आत्मीय, परिजनों, स्नेहियों, मित्रों, समाज और धर्म को छोड़कर अन्य लोगों में शामिल हो जाता है, वह अधर्म-कुधर्म के मार्ग पर चलने वाले राजा की तरह नष्ट हो जाता है। 
One who ditches (rejects, deceives, desert) his own people, community, family, friends, Dharm and joins other people losses his identity (image, life) just like the king who is killed for being unrighteous-depraved.
One should remain faithful, devoted, loyal to his people for survival-progress, otherwise his down fall is imminent. The king’s duty is to protect his citizens. if he forbids this prime concern, he is sure to loss the throne. The ministers who are entangled-involved in corruption are not only rejected by the public, they go to jail as well.
Those who change their religion-convert or preferre inter caste, inter religious, international marriage, sooner or later have to pay the price of it. Such people never enjoy peace in their life. Those converted them selves to Islam did not get recognition-respect in this community. Those who became Buddhists, Jain or Sikhs too met the same fate.
A group of people who first embraced Islam and were called Sunni-low grade, later moved to Pakistan and were titled Mujahirs. Their fate is known to the whole world. Their progeny is butchered not only in Karachi but whole of Pakistan. Those who used to be Kashmiri Pandits and got converted to Islam are these days trying to convert Kashmir into Pakistan. Their future and fate is obvious!  
यही हाल गद्दार का भी होता है। 

CHANAKY NITI चाणक्य नीति

bhartiyshiksha.blogspot.comहस्ती स्थूलतनुः स चाङ्कुश वश किं हसितमात्रोंऽकुशः।दीपे प्रज्वलिते प्रणश्यति तमः किं दीपमात्रं तमः॥11.3॥विशाल आकार वाला हाथी एक छोटे से अंकुश से नियंत्रित हो जाता है, एक दीया घने अन्धकार का नाश करता है, क्या अँधेरे से दीया बड़ा है!?
Elephant is bulky, but it can be controlled easily through a goad, which is too small as compared to it. The lamp removes the darkness, is the lamp of the size of the darkness!? 
A small dynamite stick is sufficient to destroy large buildings, hills. An ant can create trouble for the elephant. extremely low quantity of Uranium or Thorium can produce more quantum of energy as compared to oil, wood or coal. One with intelligence can defeat voluminous-large armies. Size does not matter. Its the courage, valour, bravery, intelligence, prudence, patience, cleverness, presence of mind, diplomacy, which matters.
The populations of China is largest in the world & it controls a vast tract of land. Yet its greed is always on the rise.It eyes the Indian territories and oceans else where. Its not difficult to overpower China by using diplomacy and economic sanctions. Let the whole world boycott its low quality, low standard goods and it will be cut to size.
America interfere with the developing nations as and when it desires. Let its multinational companies be shown the door and stop buying its non essential products like cock, it will be put to discarded lot.
वज्रेणभिहताः पतन्ति गिरयः किं वज्रमात्रं नगाः।तेजो यस्य विराजते स बलवान् स्थूलेषु कः प्रत्ययः॥11.4॥वज्र एक पहाड़ को भी तोड़ सकता है, तो क्या वज्र पहाड़ से बड़ा हो गया?! कदापि नहीं। बड़ा वही है, जिसकी शक्ति ज्यादा है; आकार-प्रकार से कोई फर्क नहीं पड़ता। 

Vajr (Thunder Volt) the weapon of Dev Raj Indr can demolish-tarnish the biggest mountain. Does it make Vajr bigger than mountain?! Certainly not. Its the might, power, strength which makes one mightier irrespective of configuration, size and shape.
The neutron, hydrogen, atom bombs can destroy huge cities within seconds, though they are extremely small as compared to the size of the cities.
Brahmastr, Pashupatr, Agneyastr are just a few of the divine weapons which destroyed gigantic cities, huge armies within seconds. Even today Hadappa & Mohan Jodaro witness this.
गृहासक्तस्य नो विद्या न दया मांसभोजिनः।

द्रव्य लुब्धस्य नो सत्यं न स्त्रैणस्य पवित्रता॥11.6॥घर से लगाव रखने वाला ज्ञान प्राप्ति नहीं कर सकता, माँस खाने वाले के ह्रदय में दया नहीं हो सकती, लोभी व्यक्ति कभी सत्य नहीं बोलता और व्याभिचारी में कभी शुद्धता नहीं हो सकती। 
One who has attachment for home, can not attain education, meat eaters do not have mercy, greedy do not have truth and those who who are wicked (adulterates, amorphous, wanton, lustful, lascivious, passionate, blinded by the desire of sex) lack purity-piousness.
The ancient system of education made is essential for the learner to stay in the Guru Kul-Ashram (teachers home-abode, hermitage, university) till the age of 25 years as a celibate. At present the child has to stay at home. He may be admitted by the parents in a hostel who can not look after him or who has no time to take care of their progeny. Distance system of education is also gaining momentum. The use of interment, computer, open school, universities has promoted this concept. But the education imparted these days is job-service orientated. It has nothing to do with morals, ethics, culture. religions, values. On the contrary is teaches means to promote business by the use of unfair means.
One should not expect religiosity from sinful (lustful, depraved, corrupt people). Those who eat meat can not have mercy-pity over the others. Cruelty is a part of their nature. One who eats meat can not claim to be kind.

न दुर्जनः साधुदशामुपैति बहु प्रकारैरपि शिक्ष्यमाणः।

आमूलसिक्तं पयसा घृतेन न निम्बवृक्षोः मधुरत्वमेति॥11.7॥दुष्ट व्यक्ति कभी साधु स्वभाव कभी बदल नहीं सकता, भले ही कितनी ही प्रकार से उसे शिक्षित-सुधारने का प्रयास किया जाये। नीम का वृक्ष कभी मीठा नहीं हो सकता, भले ही उसकी जड़ से चोटी तक घी और शक्कर छिड़क दें।
The wicked man will not attain sanctity even if he is instructed in different ways, and the Neem tree will not become sweet even if it is sprinkled from the top to the roots with milk and ghee.
Neem (Melia azadirachta-Margosa tree) which is known for its bitter taste, does not change in spite of nourishing with milk and Ghee-clarified butter. The depraved, corrupt, vitiated, vicious, villain does not change their behaviour, cruelty wickedness, how so hard your efforts may be.
On the contrary these things are taught to the innocent from the early child hood. Own nature added with teaching makes them hardened criminals, anti social-terrorists. 
In today’s times the politicians, criminals, bureaucratises and the police have formed an unbreakable nexus. None of them can be improved, since those in judiciary too have joined hands with them.
अन्तर्गतमलो दुष्टस्तीर्थस्नानशतैरपि।

न शुद्धयतियथाभाण्डं सुरया दाहितं च तत्॥11.8॥दुष्ट व्यक्ति के मन का मैल तीर्थ स्थान में स्नान करने से उसी प्रकार नहीं धुल सकता, जिस प्रकार मदिरा का पात्र, अग्नि में गरम करने पर भी, शुद्ध नहीं होता। 
The way a pot containing wine remains impure, even after putting it in fire repeatedly, one having lust, devil, malice, cruelty, disorder, abnormality, vices, wickedness, addiction, adultery, scorn, slender, darkness in his inner self (heart, mind and soul) does not change even after bathing in holy rivers or visiting holy places-shrines, temples.
Exceptions are always there. Unless until one has inner desire to modify its not possible to reform him. But there are people who change due to the impact of good company. A time comes in the life of the people when they realise the truth and comes under the shelter of the Almighty. One must be given a chance to reform-improve. Even dreaded criminals are found to change heart and seek asylum, refuge, shelter, patronage under the God.
चोर चोरी से जाये मगर हेरा-फेरी से न जाये। 
भारत में राजनीति बाज कुत्ते की पूँछ की तरह हैं, जो बारह साल तक नली में रखने के बाद भी टेढ़ी ही रहती है। ममता, माया, सोनिया, शशिकला, कन्नी, राहुल, अखिलेश, तेजस्वी, लालू, मुलायम, देवगौड़ा, केजरीवाल, चंद्रबाबू, चंद्रशेखर, ओबैसी, महबूबा, अब्दुल्ला एक से बढ़कर एक घटिया, घोटालेबाज़, निर्लज्ज, लुटेरे, लूट-खसोट करने वाले  हैं। भाजपा वाले भी कोई दूध के धुले नहीं हैं। सुषमा, विजया, शिवराज किसी  मामले में इनका नाम जुड़ा हुआ है। जेटली ने तो अर्थ व्यवस्था को पटरी से उतारने के भगीरथ प्रयास किये हैं, फिर भी मोदी की कुर्सी उठाने के कारण, उसे प्रिय है। मोदी कितनी ही कोशिश करे, ये उसे असफल करके ही रहेंगे। उनका कोई दीन-ईमान, धर्म नहीं है।  

न वेत्ति यो यस्य गुणप्रकर्षं स तु सदा निन्दति नात्र चित्रम्।

यथा किराती करिकुम्भलब्धा मुक्तां परित्यज्य विभर्ति गुञ्जाम्॥11.9॥एक अज्ञानी-मूर्ख व्यक्ति गुणी व्यक्ति का उसी तरह अनादर, तिरस्कार करता हैं; जिस प्रकार एक भीलनी हाथी की मस्तक मणि का त्याग कर फल-मूल की माला को पहनती है। 
One who is ignorant-incompetent to recognize the excellence, qualities, characters of others and always abuse, scorn-censure, defame, criticise, blaspheme, blame them, does not exclaim (astonish, wonder, surprise) any one. This is icon to the Bheelni (tribal women) wearing garland made up of berries instead of pearls present in the head of elephants.
One do not know the value-cost of a commodity, can not preserve, save, respect it. The ignorant often insult the sages, saints, learned, enlightened.
यस्तु संवत्सरं पूर्णं नित्यं मौनेन भुञ्जते।

युगकोटिसहस्रन्तु स्वर्गलोके महीयते॥11.10॥जो व्यक्ति एक साल तक भोजन करते समय भगवान् का ध्यान करेगा और मुँह से कुछ नहीं बोलेगा-मौन व्रत धारण करेगा, उसे एक हजार करोड़ वर्ष तक स्वर्ग लोक की प्राप्ति होगी। 
One who eats food-meals quietly-silently, observing Moun Vrat, remembering the Almighty for one year is respected-honoured for 1,00,00,000 years in the heavens.
Most of the people finds it as an opportunity to discuss matter over the dinning table. Parties are hosted to bring the people together. Its always advised to take the meals quietly-silently. Those who talk during meals fail to chew the meals and swallow it as such. Some times they hurt the inner walls of the cheeks-mouth by the teeth due to this reason, only. Some people rebuke-abuse their progeny while they are taking meals. Its a great sin.
Even the animals chew the food repeatedly-silently. Silence is significant as it saves energy and protects from useless talk-gossip-wastage of time. Its another kind of asceticism (Tapsya), mode of attainment of God.
कामं क्रोधं तथा लोभं स्वाद शृङ्गारकौतुकम्।

अतिनिद्राऽतिसेवा च विद्यार्थी ह्याष्ट वर्जयेत्॥11.11॥विद्यार्थी को काम, क्रोध, लोभ, स्वादिष्ट भोजन की अपेक्षा, शृंगार, अत्यधिक जिज्ञासा, चापलूसी, अधिक निद्रा और शरीर निर्वाह के लिए अत्यधिक प्रयास आदि त्याग कर देना चाहिये। 
A celibate-student should renounce (reject-forget) sex, anger, greed, desire to eat tasty food, make up, recreation (entertainment, games, plays, shows), excess sleep and flattery.
These things are mismatch for studies-learning. One should be eager, ready, anxious to learn-understand and apply, what has been learnt. Rote memory-cramming is of no use. There is no place for back biting, rest for a learner. He should devote himself to the Guru, teacher, master.
एकाहारेण सन्तुष्टः षड्कर्मनिरतः सदा।

ऋतुकालेऽभिगामी च स विप्रो द्विज उच्यते॥11.12॥सही मायने में ब्राह्मण वही है जिसके 16 संस्कार हुए हों, दिन में एक बार भोजन करे, दिन में समागम न करे, महीने में केवल एक बार और केवल अपनी पत्नी के साथ ही समागम करे और वह भी महवासी की समाप्ति के बाद। 
In reality one is a Brahmn whose 16 rites have been performed, if he survives over just one meal in a day, mates with his only once in a month after the menstrual cycles during nights only. 
The Brahmn who takes single meal to keeps the body fit-fine, tuned to maintain the purity-piousness of brain-mind, do his duties, rituals, prayers, Agnihotr-Hawan regularly and mates with his wife only for producing children without lust, not as an object of sex. 
A Dwij is born twice, first from the womb and then through Janeu-sacred thread ceremony-education and 16 purification rites.
Its really difficult for the Brahmn to follow the code of conduct meant for him in recent times. In the Kali Yug its quiet impossible. Still, exceptions are always there. Brahmns are Brahmns only for the name sake these days. They have started eating meat, drinking wine, smoking, trading and other acts which were taboo hither to, for them. One may find them indulging in all sorts of wretched deeds as criminals, politicians, policemen and even in judiciary.
The Brahmn (learned, enlightened) used to survive over the fruits, bulbous roots grown over uncultivated land not meant for farming-agriculture, in the jungle-forest and make offerings every day for his ancestors-Pitres, were designated as Rishi.
Rishi, Brahm Rishi, Mahrishi, Dev Rishi are titles of the Brahmns who are engaged in asceticism, meditation, devout-profound meditation. Some depend over leaves of plants, others over fruits-bulbs-roots or simply air. Kshtriy (marshal castes in India) too undertake rigorous asceticism, meditation, fasting for the cleansing of body-mind and soul. Fasting is very common practice in India. Almost every mature Hindu believes in it, including the Shudr.
लौकिके कर्मणि रतः पशूनां परिपालकः।

वाणिज्यकृषिकर्मा यः स विप्रो वैश्य उच्यते॥11.13॥जो ब्राह्मण घर-गृहस्थी, पशु पालन, खेती बाड़ी,  व्यापार में लगा है वह असल में वैश्य है। 
The Brahmn who is engrossed in worldly affairs, animal husbandry (rear-breed animals) agriculture, trade is really a Vaishy (businessman-trader).
This is how the caste system originated. People who turned to such activities never turned back to Brahmnical practices Dharm, Saty, Nayay, Devotion to Almighty, Yog, asceticism. The exodus is continuing at a much faster rate these days. Each and every person is in race for a job-service, a practice meant for the Shudr.
अकृष्ट फलमूलानि वनवासरतः सदा।कुरुतेऽहरहः श्राद्धमृषिर्विप्रः स उच्यते॥11.14॥
बिना जोते हुए स्थान के फल, मूल खाने वाला (अर्थात ईश्वर की कृपा से प्राप्त हर भोजन से संतुष्ट होने वाला), निरन्तर वन से प्रेम रखने वाला और प्रतिदिन श्राद्ध करने वाला ब्राह्मण ऋषि कहलाता है। The Brahmn who solely depend over the fruits and roots of uncultivated lands having love-affection for the forests performing Shraddh (prayers, rites) pertaining to the Manes is termed a Rishi-sage.The sage, hermit, wanderer survives over the food he receives by the grace of God through alms, begging only once a day or the fruits, rhizomes & bulbs recovered from the ground.लाक्षादितैलनीलानां कौसुम्भमधुसर्पिषाम्।

विक्रेता मद्यमांसानां स विप्रः शुद्र उच्यते॥11.15॥जो ब्राह्मण लाख, तेल, नील, रंगरेजी-वस्त्रादि, शहद, घी, शराब, माँस, मछली, अण्डा आदि के कारोबार में लगा है, वह शूद्र है। 
The Brahmn who engage himself in trading of lac (shellac, sealing wax), oil, Neel (blue), cloth colouring (dying, printing, weaving, tailoring), honey, Ghee, wine, meat (egg, fish) etc. is termed as Shudr (lowest caste, Varn, segment in Hinduism).
This is how Brahmns lower down, degrade them selves in caste hierarchy. People often quote Manu Smrati as the propagator of caste system in India which clearly says the the caste is determined by the deeds of one-profession, job. One can see how the caste system is formed due to the greed, needs, requirements of individuals. Its a fact that once a person adopted lower caste, he never went back to Brahmnical practices.
Millions of people were converted to Islam by the Muslim traitors. They still continue with the their caste hierarchy. Thousands of Brahmns were converted to Islam and forced to do the job of scavengers-sweepers. These people still work as Chudaha-Bhangi but retain the title of their ancestors. If they make efforts they can easily turn into Brahmns again.
परकार्यविहन्ता च दाम्भिकः स्वार्थसाधकः।

छलीद्वेषी मदुक्रूरो मार्जार उच्यते॥11.16॥जो ब्राह्मण जो दूसरों के काम में अड़ंगे डालता है, दम्भी है, स्वार्थी है, धोखेबाज है, दूसरों से घृणा करता है और बोलते समय मुँह में मिठास और ह्रदय में क्रूरता रखता है, वह एक बिल्ली के समान है। 
The Brahmn who thwarts-spoils works (virtuous efforts, pious endeavours, good projects) of others, is an hypocritical (impostor, dissembling, hypocrite, heretic), busy in own selfish motives, like a sharp knife-weapon from inside, cheat-envy others, but shows off as polite (soft-quiet) while speaking mildly, cherishes cruelty in his heart is termed as a male cat.
One should be careful-cautious with such people, having realised-identified them. One should remain at an arms length-away from them. They are cunning-deceiving people. Cruelty lies in their brain.
Almost all politicians of today are made up of this stuff.
वापीकूपतडागानामारामसुखश्वनाम्।

उच्छेदने निराशंङ्क स विप्रो म्लेच्छ उच्यते॥11.17॥जो ब्राह्मण तालाब, कुँए, पोखर, बाग-बग़ीचे, सामान्य जनों के दैनिक उपयोग की वस्तुओं यथा सड़क, नाली, विधालय, पुस्कालय और मंदिर को नष्ट करता है, वह मलेच्छ है। 
The Brahmn who destroy water bodies, ponds, wells, reservoirs, orchards, gardens, parks, public utilities, with out fear-shamelessly is described as a Mallechhe (i.e., Muslims & Christians) a category much much below the Shudr-Chandal.
There is no place for destructive minds-people in Brahmnical culture-Hinduism. Such people are called out caste. They were made to stay out of the village.
Chanky observed Romans destroy farmers crops, house, looting their property, abducting men and women for slavery, destroying-spoiling temples and poisoning rivers and water bodies. Muslims proved to be more dreaded followed by Britishers.
देवद्रव्यं गुरुद्रव्यं परदाराभिमर्षणम्।

निर्वाहः सर्वभूतेषु विप्रश्चाण्डाल उच्यते॥11.18॥जो भगवान् की मूर्ति, मन्दिर की सम्पदा (धन-सम्पत्ति) चुराता है दूसरे की पत्नी के साथ समागम करता है और जो गुजारा करने के लिए कुछ भी खा-पी लेता है, वह चाण्डाल है। 
One who steals the wealth of deities (from the temples, donations, charity) and Brahmns (cheating, snatching, looting), have intercourse-sex, cohabits with the woman of others, eats, lives-survives with all animals (pigs, donkeys, snakes etc.) is termed as a Chandal-lowest category of castes in Hinduism.
The money offered to the deities, temples, Brahmns is in return for the protection-release from sins (pains, grief, sorrow, illness) one has been suffering-undergoing. Even the Pujari (Brahmn performing prayers at the temples) are afraid of taking it, as it results in untold miseries-troubles.Those who snatched-looted temples wealth from the temples in India had to face disasters be it intruders, barbarians, Ghauri, British.
Smugglers, thieves are active in India stealing the wealth of temples, statues of God, deities and demigods. These valuables earn billions to them leading them to lead a luxurious life, unaware of the fact that they have earned untold miseries for themselves and their families-dependants leading them to hells for thousands of years and rebirth as insects & worms. Those who buy them and place these figurines in museums too turn sinners.
देयं भोज्यधनं सुकृतिभिर्नो सञ्चयस्तस्य वै;श्रीकर्णस्य बलेश्च विक्रमपतेरद्यापि कीर्ति स्थिता।अस्माकं मधुदानयोगरहितं नष्टं चिरात्सञ्चित;

निर्वाणादिति नष्टपादयुगलं घर्षत्यमी मक्षिकाः॥11.19॥गुणवान व्यक्ति की कीर्ति-प्रतिष्ठा उसके पुण्यकर्मों-दान पुण्य से उसी प्रकार कायम रहती है जिस प्रकार दानवीर कर्ण, हरी भक्त प्रह्लाद के पौत्र बाहुबली और राजा विक्रमादित्य की प्रतिष्ठा कायम है। मधुमक्खी शहद को न दान में देती हैं और न स्वयं ही उपयोग में लाती है मगर शहद को दूसरे हो लोग ले जाते हैं और वे पश्चाताप करती रह जाती हैं। 
The image of Karn, Bahu Bali and King Vikramadity as virtuous-righteous kings is still maintained due to their tendency to donate. The honey bee neither donate nor consume honey and repent when someone else takes it away.
The miser-wealthy too repent as they do not use funds for charity at their discretion. Those who offer-contribute their earnings for charity, social works, helping the poor-down trodden qualify for Salvation.
Bahu Bali, Karn, Vikramadity are the people remembered for the charity they had done, through out their lives. Chanky himself never collected money, even though he was maintaining the empire established by him under Chandr Gupt Maury. 

कलौ दशसहस्राणि हरिस्त्यजति मेदिनीम्।तदर्द्धे जाह्नवी तोयं तदर्द्धे ग्रामदेवता॥11.20॥
कलियुग के दस हजार वर्ष बीतने पर भगवान् श्री विष्णु (पालनकर्ता) इस पृथ्वी को छोड़ देते है, उसके आधा समय 5,000 साल बीतने पर माँ गँगा का जल समाप्त हो जाता है और उसके आधा समय 2,500 बीतने पर ग्राम के देवता भी पृथ्वी को छोड़ देते हैं।
Its believed that the God leaves the earth after the expiry of 10,000 years, Deity mother Holy river Ganga leaves for her heavenly abode after the expiry of 5,000 years and the deity of the village leaves it after the expiry of 2,500 years for the inhabitants to themselves to take their own care or to mange their affairs themselves. 
Bhagwan Shri Ram ruled the earth for 11,000 years and then went back to Vaekunth Lok along with his other incarnations Bharat ji, Lakshman Ji and Shatrughan Ji. Its not a matter of rule. Bhagwan Shri Krashn went back just after 172 years or so. Other incarnations like Parshu Ram Ji is still busy in ascetics-Tapasaya. Mahatma Buddh had a low life span.
This is destined to happen in the last Manvanter. Bhagwan Vishnu will take 10th  incarnation only after the expiry of around 2 Lakh years. He is sure to return to set every thing right. Till then mismanagement will persist. Corruption-wickedness will become the order of this cosmic era. Devil will show his impact. One with money will be the lord. Greed, passion, covet will become the order of the times. Culture, ethics, morality will take the back seat. Dharm will reach its extremely low levels.
Ganga will continue to flow, but its purity is at stake. Extreme pollution and indifference of successive governments & extreme corruption, indifference of public is showing its effect-impact. At places its stinking like a sewer drain.
सानन्दं सदनं सुताश्च सुधयः कान्ता प्रियालापिनी इच्छापूर्तिधनं स्वयोषिति रतिः स्वाज्ञापरः सेवकाः।आतिथ्यं शिवपूजनं प्रतिदिनं मिष्टान्नपानं गृहे साधोः सङ्गमुपासते च सततं धन्यो गृहस्थाश्रम्॥12.1॥वह गृहस्थ भगवान् की कृपा को पा चुका है, जिसके घर में आनंददायी वातावरण है। जिसके बच्चे गुणी हैं, जिसकी पत्नी मधुर वाणी बोलती है, जिसके पास अपनी ज़रूरतें पूरा करने के लिए पर्याप्त धन है, जो अपनी पत्नी से सुखपूर्ण सम्बन्ध रखता है, जिसके नौकर उसका कहना मानते हैं, जिसके घर में मेहमान का स्वागत किया जाता है, जिसके घर में मंगलदायी भगवान् की पूजा रोज की जाती है, जहाँ स्वाद भरा भोजन किया जाता है और जिसे भगवान् के भक्तों की संगति में आनंद आता है। 
One-the Grahasth (householder) is blessed in whose house there is a blissful atmosphere, whose sons are talented, whose wife speaks sweetly, whose wealth is enough to satisfy his desires, who finds pleasure in the company of his wife, whose servants are obedient, in whose house hospitality is observed, the auspicious Almighty-God is worshipped everyday, delicious food and drink is partaken and who finds joy in the auspicious company of God’s devotees.
The house hold-family, in which guests are welcome-honoured, prayers are carried out, held, offered to the Almighty every day, has the ability to arrange for tasty, healthy-nutritious  food, finds the company of decent, virtuous, pious, righteous people, is auspicious, blessed, lucky, praiseworthy.
Every one is possessed with one or the other problem. His burden of problems is minimised if he is blessed by the God. This is possible only when the household surrenders to the dictates of the Almighty while performing his duties religiously-righteously with dedication and honesty.
आर्तेषु विप्रेषु दयान्वितश्चेच्छ्रद्धेन यः स्वल्पमुपैति दानम्। अनन्तपारं समुपैति दानं यद्दीयते तन्न लभेद् द्विजेभ्यः॥12.2॥जो एक संकट का सामना करने वाले ब्राह्मण को भक्ति भाव से अल्पदान भी देता है, परमात्मा उसे बदले में विपुल लाभ प्रदान करता है। 
One who is blessed with mercy, pity, compassion, tenderness and offers financial help to the troubled, grievous, poor Brahmns (poor, needy, poverty stricken, down trodden), he can afford easily within his capacity, is returned much more than that by the God. He is duly recognised, praised, honoured.
Its of no use offering money to the well established, rich Brahmns. One can offer food to the cows, birds instead of the one who has sufficient resources. Donations made to the wicked always bring sins to the donor.
दाक्षिण्यं स्वजने दया परजने शाठ्यं सदा दुर्जने 
प्रीतिः साधुजने स्मय खलजने विद्वज्जने चार्जवम्।शौर्यं शत्रुजने क्षमा गुरुजने नारीजने धूर्तताः इत्थं 
ये पुरुषा कलासु कुशलास्तेष्वेव लोकस्थितिः॥12.3॥इस दुनिया में केवल वही लोग सुखी हैं, वे अपने संबंधियों के प्रति उदार हैं, अनजाने लोगों के प्रति सह्रदय हैं, अच्छे लोगों के प्रति प्रेम भाव रखते हैं, नीच लोगों से धूर्तता पूर्ण व्यवहार करते हैं, विद्वानों से कुछ नहीं छिपाते, दुश्मनों के सामने साहस दिखाते हैं, बड़ो के प्रति विनम्र और अन्य औरतों में विश्वाश नहीं रखते। 
Only that person who behaves decently, nicely, diligently-politely with his relatives-blood relations, takes pity on others, treat the wicked accordingly, shows love and affection for the gentle-courteous and toughness to the depraved, wicked, vicious, corrupt, vitiated, villain, deals with the enlightened-learned nicely-normally, gracefully, can live happily-enjoy with them. Those who deal with the powerful-mighty with bravery, shows patience, tolerance, forbearance, endurance towards the elders, guru, parents, does not show confidence-faith in women and tackles them cleverly-diplomatically are the ones who are maintaining-perpetuating this world.
One who understands human psychology and utilises it comfortably can survive the onslaught in this world and help it  (the world) in moving-progressing smoothly.
हस्तौ दानवर्जितौ श्रुतिपुटौ सारस्वतद्रोहिणि नेत्रे साधुविलोकरहिते पादौ न तीर्थं गतौ।अन्यायार्जितवित्तपुर्णमुदरं गर्वेण तुङ्गं शिरौ रे रे जम्बुक मुञ्च मुञ्च सहसा नीचं सुनिन्द्यं वपुः॥12.4॥जिस व्यक्ति के हाथ कभी दान-पुण्य, दूसरों की सेवा-सहायता के लिये नहीं उठे, जिसने कभी शास्त्रों, पुराण, उपनिषद, वेद, रामायण, महाभारत, ब्राह्मण का अध्ययन नहीं किया और उनके प्रति दुर्भावना रखता हो, गुरुजनों, श्रद्धेय, माता-पिता के प्रति आदर-सम्मान न हो, बेईमानी, लूट-खसोट से धनोपार्जन करता हो और घमंडी हो; वो धूर्त, आलोचना, तिरस्कार का पात्र गीदड़ के समान है, जिसकी भर्त्सना, बुराई, तिरस्कार किया जाना चाहिये और वह शीघ्र मृत्यु को प्राप्त हो।  One who never used his hands for charity, donations, social work, helping others, did not hear the scriptures, Veds, Ramayan, Maha Bharat, Puran, Upnishad, Brahmns and developed envy, hatred for them, did not see-meet virtuous, pious, righteous, honourable, respected people, did not go to the parents-Guru for serving them, collected money through illegal, wicked, foul, corrupt means and still behaves-raise his head with proud, egotism, arrogance is like a jackal and deserve reproach, blame, censure, scorn death at the earliest.
One come across such people in every walk of life and can not discard them. This is the era of such cunning people. One can protect himself & isolate from such tendencies. One should not become like them. Those who do all such things for material success are misguided-misled & greedy people. They deserve sympathy, since they are like dead and destined-bound for hells. Most of the politicians fall under this category.
येषां श्रीमद्यशोदासुत पद कमले नास्ति भक्तिर्नराणाम्येषामाभीरकन्या प्रियगुणकथने नानुरक्ता रसज्ञा।

तेषां श्रीकृष्णलीला ललितरसकथा सादरौ नैव कर्णौ धिक्तान् धिक्तान् धिगेतान् कथयति सततं कीर्तनस्था मृदङ्ग॥12.5॥

उन लोगों को धिक्कार है, जिन्हें माँ यशोदा के लाड़ले भगवान् श्री कृष्ण के चरण कमलों में कोई भक्ति नहीं है। मृदंग की ध्वनि धिकतम-धिकतम करके ऐसे लोगों का धिक्कार करती है। 
Those who have no faith in the almighty Bhagwan Shri Krashn, affectionate of Maa Yashoda deserve to be rebuked, slurred. The atheist is insulted by the sound of Mradang (musical instrument) by resounding Dhiktam-Dhiktam.
पत्रं नैव यदा करीरविटपे दोषो वसन्तस्य किं नोलूकोऽप्यवलोकयते यदि दिवा सूर्यस्य किं दूषणम्।वर्षा नैव पतति चातकमुखे मेघस्य किं दूषणम्य त्पूर्वं विधिना ललाट लिखितं तन्मार्जितुं कः क्षमः॥12.6॥करील पर बसन्त ऋतु में भी पत्तों का न आना, उल्लू का सूर्य की रौशनी में न देख पाना, चातक की चोंच में बरसात के पानी की बूँदों का न गिरना, उनके प्रारब्ध की वजह से है। इसमें बसन्त ऋतु, सूर्य अथवा बरसात का कोई दोष नहीं है। 
Spring season-Vasant Ritu is not at fault if Karil (a plant) do not have leaves, the Sun is not guilty if the owl is unable to see during the day, clouds are not responsible if the Chatak (a bird) can not hold drops of water in its beak, which is the out come of their deeds during previous lives-births, written by Brahma Ji (the creator) to punish them what they deserve.
Its rightly said what you sow, so you reap.
Deeds have three categories (1). Destiny, (प्रारब्ध), (2). Accumulated (संचित) and (3). Present (तात्कालिक-वर्तमान). Only the humans are capable of modifying their destiny, through devotion to the Almighty.
सत्सङ्गतेर्भवति हि साधुता खलानां साधूनां न हि खलसङ्गतेः खलत्वम्। आमोदं कुसुमभवं मृदेव धत्ते मृद्गन्धं न हि कुसुमानि धारयन्ति॥12.7॥दुष्ट व्यक्ति के मन में सद्गुणों का उदय हो सकता है यदि वह सत्संग करता है। दुष्ट का संग करने से भला आदमी दूषित नहीं होता। जमीन गिरे हुए फूल से धरती सुगन्धित होती है, लेकिन पुष्प में धरती की गंध नहीं आती।
ऐसा संक्षिप्त काल में ही होता है। लम्बे समय तक साथ रहने से गन्दगी का प्रभाव चाहे-अनचाहे, जाने-अनजाने आ ही जाता है।  
The company of virtuous, courteous, gentleman, good people can improve the spoiled but the decent-gentle people can not be spoiled by the company of the wretched, just like the clay which acquires the scent of the flowers but the flowers remain un affected by the smell of earth.
This is not a universal truth. Impact of company is always there on the minds of general public. For those who are enlightened, renunciated, relinquished the world remain un affected. The child is affected very quickly by the bad company. The parents should be extra careful in dealing with them at this tender age. The parents should also control their behaviour-habits in front of the children.
साधूनां दर्शनं पुण्यं तीर्थभूताः हि साधवः। कालेन फलते तीर्थः सद्यः साधु समागमः॥12.8॥पवित्र स्थल-तीर्थ, साधु-महात्मा, ऋषि-मुनियों के दर्शन मात्र से मनुष्य शुद्धि को प्राप्त होता है और उसकी आकांक्षाएँ-इच्छाएँ पूरी हो जाती हैं। 
Sight of the holy person, saints, sages is auspicious, virtuous, righteous; since they in themselves are like the holy places. Visit to a temple, holy, sacred place, will award-grant boons at the specified period of time but the sight, look, company of the virtuous people results into fulfilment of all desires instantaneously.
Bhawan Shesh Nag decisively told Vishwamitr that Vashishth was right when he said the company of the righteous person is better than asceticism-meditation. Raja Bahu Bali had to be sent to Swarg (heaven) because his behavior was modified just by listening to the discourses-preachings of a sadhu on his way to the house of a prostitute.
विप्रस्मिन्नगरे महान् कथय कस्ताल द्रुमाणां गणःको दाता रजको ददाति वसनं प्रातर्गृहीत्वा निशि।को दक्षः परिवित्तदारहरणं सर्वेऽपि दक्षाः जनाःकस्माज्जीवति हे सखे विषकृमिन्यायेन जीवाम्यहम्॥12.9॥एक अजनबी यात्री ने एक ब्राह्मण से पूछा, “इस शहर में महान क्या है?” ब्राह्मण ने जवाब दिया, “ताड़ का पेड़ों का झुंड”। 
अजनबी ने सवाल किया, “यहाँ दानी कौन है”? जवाब मिला, “वह धोबी जो सुबह कपड़े ले जाता है और शाम को लौटाता है’। 
यहाँ सबसे चतुर कौन है? जवाब मिला, “यहाँ हर कोई दूसरे का द्रव्य और स्त्रियों का हरण करने में माहिर हैं।  
प्रश्न हुआ कि आप ऐसी जगह में रह कैसे लेते हो? जवाब मिला कि जैसे एक कीड़ा एक दुर्गन्ध युक्त जगह पर रहता है। 
A traveller asked a Brahmn on reaching a city that who is greatest of all the citizens in that state. The reply was groove of palm trees. Who is the biggest donor here? Washer man. He takes the cloths for washing, colouring, dying in the morning and returns them in the evening. Who is the most clever person? The Brahmn replied that all the citizens of this place are clever in abducting the females and money of others. Ultimately the traveller quarried that how he survived at such a place!? The honest reply was that he was like the insect-worm who takes birth in the filthy place, garbage-dirt, lives in it and dies in it. He elaborated further that he was one of them and was surviving just like them.
This is a sad commentary over current times-cosmic era-Kal Yug, when corruption is  spreading its tentacles wings and engulfing each and every person. One should remember that what ever may be the period-time-era good-virtuous-pious-righteous-honest people are found. Impact of Dharm might be reduced but it will always survive the onslaught of the cunning, dishonest, depraved.
न विप्रपादोदक पङ्किलानि न वेदशास्त्रध्वनिगर्जितानि। स्वाहास्वधाकरध्वनिवर्जितानि श्मशानतुल्यानि गृहाणितानि॥12.10॥जिस घर में ब्राह्मणों, वेद-शास्त्रों, भगवान् का सम्मान नहीं होता वह श्मशान के समान है। 
The house which is not visited by the Brahmns and scriptures, Ved, Puran, Brahmn, Upnishad, Ramayan, Maha Bharat, Geeta are not sung (rituals-Agni Hotr, Hawan, sacrifices-oblations, prayers are not carried out) is just like a funeral-cremation ground.
Its not merely a matter of faith, the recitation, teaching, learning of scriptures have curative effect-impact over the environment. 
Please refer to :: MANTROPCHAR-DIVINE REMEDIES मंत्रोपचार :: CURATIVE RHYMES-SHLOK-MANTR santoshkipathshala.blogspot.com 
सत्यं माता पिता ज्ञानं धर्मो भ्राता दया सखा। शान्तिः पत्नी क्षमा पुत्रः षडेते मम बान्धवाः॥12.11॥एक धार्मिक-भद्र पुरुष के लिये सत्य माता, अध्यात्मिक ज्ञान पिता, धर्माचरण बंधु, दया मित्र, शांति पत्नी और क्षमा पुत्र के समान हैं और यही उसका परिवार हैं। 
The holy-virtuous person finds his mother in truth, father in enlightenment (learning, knowledge, education), brother in Dharm-religion, sister in mercy-pity, wife in peace (solace, tranquillity), sons in forgiveness and tolerance, these six constituted his relatives, friends, family members.
Universal brotherhood is not a new concept. It depends upon how one visualises over the things, events, developments, world around him.
वयसः परिणामे हि यः खलाः खल एव सः। सुपक्वमपि माधुर्यं नोपायतीन्द्र वारुणम्॥12.12॥मानव देह नश्वर है, धन चिरस्थायी नहीं है, मृत्यु हरदम निकट है, इसीलिए मनुष्य को हमेशां पुण्य कर्म करने चाहिये। 
Human bodies are perishable, wealth is not permanent-for ever and death is always nearby. Therefore, one must immediately engage in acts of merit.
One must follow the religious dictates-teachings, since the human body and wealth are perishable accompanied by death.
Only the deeds accompany the soul after the death. Wealth, property, accumulations are left behind. One should adhere to the auspicious deeds according to the scriptures, not the dictates of the greedy, power thirsty, misled people.

निमन्त्रणोत्सवा विप्रा गावो नवतृणोत्सवाः। पत्युतसाहयुता नार्याः अहं कृष्ण रणोत्सवः॥12.13॥अर्जुन ने भगवान् श्री कृष्ण से कहा कि ब्राह्मणों को स्वादिष्ट भोजन में आनंद आता है, गायों को ताज़ी कोमल घास खाने में,  पत्नी को पति के सान्निध्य में और उन्हें (क्षत्रियों) को युद्ध में आनंद आता है।
Arjun said to Bhagwan Shri Krashn that Brahmn find joy in going to feasts, cows find joy in eating their tender grass, wives find joy in the company of their husbands and know, he himself rejoiced battle.
For a Brahmn (hungry, poor, needy) invitation to meals, for the cows availability of green grass-fodder, encouragement of the husband for a wife, while the Kshatriy -warrior find pleasure in war.
War is like a celebration for the Kshatriy.
Nothing weighs more than devotion to the Almighty, Ultimate, God-Bhagwan for a human being. One should desire Salvation & Bhakti as compared to the material world-power.
मातृवत् परदारेषु परद्रव्याणि लोष्ठवत्। आत्मवत् सर्वभूतानि यः पश्यति सः पण्डितः॥12.14॥वह व्यक्ति जो दूसरे के पत्नी को अपनी माता, दूसरे को धन को मिट्टी का ढेला, अन्य प्राणियों को अपना आत्मज-अपने समान मानता है, वही पण्डित-विद्वान है।
One is in his true self (identified him self)  if he sees the other women of the world as his mother, wealth of others like pebbles-stones and all the creatures-organisms as his own soul.
A person who has approached renunciation, relinquish this world very easily. Pains, sorrow, grief, tortures become meaningless for him. He finds bliss-Permanand in each and every activity of the nature-creations of the God.

धर्मे तत्परता मुखे मधुरता दाने समुत्साहता

 मित्रेऽवञ्चकता गुरौ विनयता चित्तेऽपि गम्भीरता।आचारे शुचिता गुणे रसिकता शास्त्रेषु विज्ञातृता रूपे सुन्दरता शिवे भजनता त्वय्यस्ति भो राघव॥12.15॥राघव-भगवान् श्री राम में ये सब गुण हैं :: धर्म के प्रति समर्पण-सद्गुणों में प्रीति, मधुर वचन, दान-पुण्य की इच्छा, मित्रों-स्वजनों के साथ कपट रहित व्यवहार, गुरु (बुजुर्ग, माता-पिता) के प्रति समर्पण,  मानसिक शान्ति, छल-कपट रहित व्यवहार-शुद्ध आचरण, दूसरे के गुणों की परख और स्वीकारिता, शास्त्र ज्ञान,  मनुष्य की आन्तरिक सुन्दरता की परख, परमात्मा के प्रति भक्ति और लगाव। 
Bhagan Shri Ram has all these characterises, qualities-traits :: Devotion to Dharm-religion, speaking of consoling-pleasing words-truth, willingness for donations-charity, maintenance of no difference-discretion with the friend, devotion to the Guru (elders, parents, holy people), seriousness-cool at heart (patience, silence, quietness), purity-simplicity in behaviour, manners, understanding, willingness to accept ability, goodness, auspicious characters, specialisation in the knowledge of scriptures, witnessing of beauty, inbuilt goodness, purity and devotion to the Almighty are the characteristics of a nice-thorough gentleman. Guru Vashishth said this at the time of His proposed coronation.
One who finds-witness God in his activities-actions becomes near-closer to HIM. Any thing which has no parallel is icon to the God. The best is related to the God and nothing else. As a matter of fact each and every one-individual is blessed with excellence in one or the other field. The need is to identify it and devote one self to the service of the man kind. A human being should follow Bhagwan Shri Ram since HE was Maryada Purushottam-ideal, role model.

काष्ठं कल्पतरुः सुमेरुरचलश्चिन्तामणिः प्रस्तरः

 सूर्यस्तीव्रकरः शशिः क्षयकरः क्षारोहि निरवारिधिः।कामो नष्टतनुर्बलिर्दितिसुतो नित्य पशुः कामगोः नैतास्ते तुलयामि भो रघुपते कस्योपमा दीयते॥12.16॥कल्प तरु एक वृक्ष है, सुवर्ण का सुमेर पर्वत और चिंता मणि पत्थर हैं, सूर्य में ताप है, चन्द्रमा घटता बढ़ता रहता है, समुद्र खारा है, काम देव शरीर विहीन हैं, राजा बाहुबलि एक राक्षस हैं, कामधेनु एक पशु है, भगवान् श्री राम के समान इस विश्व में कौन है!?
Kalp Vraksh (tree) which fulfils all desires is wood, Sumeru Parwat (Sumeru Mountains in India) and Chinta mani (a jewel which relieves humans of all troubles, Hanuman Ji Maha Raj dropped Chinta Mani in Mata Sita’s hands in Ashok Vatika in Shri Lanka-Ceylon gifted by Bhagwan Shri Ram to her) is stone, rays of Sun are brightest, moon fades away, ocean is sour, Kam Dev (deity of sex, passions, sensualities, sexuality, Lasciviousness, lust, attraction towards opposite sex) is without body, Raja Bahu Bali well known for his charity is a demon-giant, Kam Dhenu who fulfils all desires is an animal and Bhagwan Shri Ram  (an incarnation of the Almighty) is above all, beyond compare (better than the best).
God has no parallels-equivalents. He is above all. The best goods reflect his superiority only, since they are his creations. One consider the saints, sages, just like him, not the God by way of respect. Human beings who acquire capabilities through asceticism, meditation, devotion just become above the other humans and are titled God i.e., Bhagwan. After their journey in this incarnation is completed, they may assimilate in the Almighty just like the drop of water which becomes ocean after immersing in it and a dust particle become earth after falling over it.
Please refer to :: EXCELLENT-ULTIMATE श्रेष्ठतम, सर्वोत्तम, सर्वोच्चsantoshsuvichar.blogspot.com
विनयं राजपुत्रेभ्यः पण्डितेभ्यः सुभाषितम्। अनृतं द्यूतकारेभ्यः स्त्रीभ्यः शिक्षेत् कैतवम्॥12.17॥राजाओं से भद्र-उचित व्यवहार, धोखाधड़ी जुआरियों से और छल-कपट स्त्रियों से सीख सकता है। 
मनुष्य को अन्य व्यक्तियों से अच्छी बातें ही ग्रहण करनी चाहियें, न कि बुराई। 
One can learn one thing or the other, from each and every one. He can learn politeness-manners from the sons of kings (its taught, how to show courtesy, politeness-gentleness to the commons, civilians, citizens, a modified behaviour), soft, polite, pleasing, consoling speech-words; lies, defrauding, cheating, cunningness from the gamblers and deception, cheating, treachery from the women.
Who so ever is born has some good or bad quality, distinction, speciality, attributes in him, according to his deeds in previous births-incarnations. Now, its up to us whether we have inclination for good or bad, as per our desire to go the the heaven or hell. One should always learn good thing from others and discard-dump bad behaviour, habits.
अनालोच्य व्ययं कर्ता चानाथः कलहप्रियः। आर्तः स्त्रीहसर्वक्षेत्रेषु नरः शीघ्रं विन्श्यति॥12.18॥बिना सोचे समझे अपनी क्षमता से अधिक खर्च करने वाला, कलह प्रिय-झगड़ालू व्यक्ति,  अपनी पत्नी के अलावा पराई औरतों से सम्बन्ध रखने वाला आदमी शीघ्र ही नष्ट-बर्बाद हो जाते हैं।  
One who spends more than his capacity, capabilities, earnings without reasoning, thinking, analysing, take interest in quarrels, infighting, eager to have sex with the women of lower caste, categories, degrades, whores, prostitutes is lost (dies) quickly.
Those people who are involved in multiple sex (other than their wife have to suffer from HIV, VD, AIDS etc.) sex related diseases.
जलबिन्दुनिपातेन क्रमशः पूर्यते घटः। स हेतु सर्वविद्यानां धर्मस्य च धनस्य च॥12.19॥जिस प्रकार बूँद-बूँद पानी से घड़ा भर जाता है उसी प्रकार व्यक्ति का धर्म, ज्ञान धन-दौलत बढ़ते जाते है। 
 The way a pitcher, jug, jar is filled by the continuous drops of water falling into it, the same way wealth, education-learning and Dharm are attained.
Continued efforts brings enlightenment, riches and purity-truth to the one who wants them.The country which believes in borrowing-spending more than its capacity-beyond limits, just as to show off development-growth, under goes emergency-recession-difficulties, leading to spiralling price rises, un employment, internal disturbances or economic blockade like the one through America is undergoing.
Pakistan entangles  (terrorist attacks ,crossing of LOC-line of control, undue control over POK-Pak occupied Kashmir) with India, almost every day due to in citation from China, has to loss its identity one day or the other.मुहूर्तमपि जीवेच्च नर: शुक्लेन कर्मणा। न कल्पमपि कष्टेन लोकदव्य विरोधिना॥13.1॥  मनुष्य को अपना जीवन पवित्रता पूर्वक निर्वाह करना चाहिये, भले ही यह एक मुहूर्त का हो। बुराई से भरा-गलत काम करते हुए एक कल्प (चार अरब 32 लाख वर्ष) का जीवन भी व्यर्थ है।
कम समय का सात्विक जीवन खरबों साल के तामसिक-राक्षसी जीवन से बेहतर है। जिस मनुष्य के जीवन में भगवत भक्ति और प्रेम नहीं है, वह जीवन व्यर्थ है। 
One must discharge his duties in pious-decent ways even he gets a little bit of time of one Muhurt (nearly 48 minutes), since, this type of living is considered to be excellent by the scriptures. Survival by performing depraved, wicked, vicious vitiated deeds is useless even for thousands of years.
The theme behind this is that the humans should devote their lives to virtuous-pious-righteous deeds which helps the needy-poor-down trodden.
गते शोको न कर्तव्यो भविष्यं नैव चिन्तयेत्। वर्तमानेन कालेन प्रवर्तन्ते विचक्षणा:॥13.2॥मनुष्य को बीते हुए कल अथवा भूतकाल की दुःखप्रद घटनाओं को याद नहीं करना चाहिए और ना ही भविष्य में होने वाली घटनाओं की चिन्ता करनी चाहिये। उसे हमेशां अपने वर्तमान की चिन्ता करनी चाहिये। 
One must not bother-grieve over the past and the future. The intelligent always takes care of the present.
The one who has died will not return if you grieve, sorrow, repent. Its advisable to analyse the past and modify-improve the deeds in the light of the mistakes of the past. 
Always try to do good to have good. One should endeavour for the improvement of his future and keep remembering the Almighty along with performing pious jobs like helping others, donations etc.
स्वभावेन हि तुष्यन्ति देवा: सत्पुरुषा: पिता। 

ज्ञातय: स्नानपानाभ्यां वाक्यदानेन पण्डिता:॥13.3॥ज्ञानी, माता-पिता मधुर वचनों से, मित्र-सम्बन्धी अच्छे भोजन से और पण्डित-विद्वान् व्यक्ति प्रेम-प्यार से भरी वाणी से प्रसन्न हो जाते हैं। 
Enlightened, gentle men and the father become happy by the pleasing-decent behaviour, relatives-friends become happy through the good meals, breakfast, welcome while the Pandit (philosophers, scholars) can be pleased through sweet-pleasing talks.
This is a established fact that decent behavior can win even the dreaded-worst possible enemy.
ऐसी वाणी बोलिये मन का आपा खोए। औरन को शीतल करे आपहुँ शीतल होए। 
अहो बत विचित्राणी चरितानी महाSSत्मनाम्। 

लक्ष्मीं तृणाय मन्यन्ते तद्भारेण नमन्ति च॥13.4॥ज्ञानी, विद्वान्, विवेकी पुरुष धन की उपलब्धी होने पर और अधिक विनम्र हो जाते हैं।
जैसे-जैसे वृक्ष पर फल आते हैं वह और अधिक झुक जाता है।  
The learned, philosophers, Pandit rarely become aggressive as and when there an addition in their assets. On the contrary their behaviour become even more friendly.
The neorich-newly elected legislatures and their children along with other family members are full of ego, pretence, hypocrisy, deceit, pride, arrogance. They do not care for the feelings, sentiments, liberty of others. 
यस्य स्नेहो भयं तस्य स्नेहो दुःखस्य भाजनम्। 

स्नेहमूलानि दु:खानि तानि त्यक्त्वा वसेत्सुखम्॥13.5॥किसी भी व्यक्ति से प्रेम-स्नेह दुःख का कारण हो सकते हैं। दुःखों से मुक्त होने के लिये व्यक्ति को बन्धन मुक्त होना चाहिये। 
Love & affection may become the root cause of sorrow and pains for a person. Love and affection are the root cause of sorrow, pain, grief and behind each and every trouble. One should reject, renounce, cut these attachments, bonds, ties, sentiments to become happy, fearless, tension less-trouble free.
Its easy to say than doing it. Its extremely difficult to eliminate the family bonds-attachments or through them out the life. As soon as one problem is over come another problem surfaces, as a result of bond, ties, affections, affiliations. Till the end comes humans remain busy with their routine. One should find time for prayers, worship, social service and helping others. These are the acts which help him in relinquishing the world without pain.
One will not be able to achieve renunciation unless-until he cuts the bonds of love-affection or worldly affairs.
अनागत विधाता च प्रत्युत्पन्नमतिस्तथा। द्वावेतौ सुखमेधेते यद्भविष्यो विनश्यति॥13.6॥जो मनुष्य परेशानी-विघ्न का सामना करने को तैयार रहता है और वह व्यक्ति जो हर किस्म की समस्या  का समाधान निकालने को तत्पर रहता है; वह अपनी ख़ुशी, आराम को बढ़ाता है। जो व्यक्ति भाग्य के सहारे बैठा रहता है और सोचता है कि जो भाग्य में लिखा है वह होकर ही रहेगा, वह बर्बाद हो जाता है। 
One who is prepared-ready to face the trouble and the other who finds solutions to remove-eliminate the trouble as and when it comes, are capable to increase-enhance, boost their pleasure, comfort-happiness. The one who thinks that what ever is the destiny, will happen, will not survive and destroy-perish.
It has been stressed that the destiny will mould the future events. But it has been explained that one must make efforts to come out of the trouble. There is no point in sitting idle and waiting for the destiny to do more. Destiny provides guide lines only and the humans find their way out from stress-difficulties. Nothing is impossible in this world for those who strive for success.
One’s future depends upon destiny, accumulated deeds and the current deeds. Destiny alone is not the deciding factor.
राज्ञि धर्मिणी धर्मिष्ठा: पापे पापा: समे समा:। राजानमनुवर्तन्ते यथा राजा तथा प्रजा:॥13.7॥ यदि राजा-शासक सद्गुणी है तो प्रजा भी वैसी ही हो जायेगी। यदि राजा बुरा है तो प्रजा भी बुराई को अपना लेगी। यदि राजा निरपेक्ष है तो प्रजा भी उदासीन-निरपेक्ष हो जाएगी। 
People, subjects, population, citizens of a state become righteous, virtuous, religious, pious, if the king is religious, the subjects become wicked, sinners, criminals if the king is wretched-sinner, the population become neutral if the king is neutral; since the subjects follow-copy the behavior of the king.
This is but natural. The mentality of the subjects is always guided by the working of the government. In a democratic set up, one observe that corruption is on the rise, since those who come to power wish to acquire unlimited wealth for their descendants. Indian premiers, ministers, legislatures always try to find ways to boost their income through fair or foul means. They are not scared by the law as they are able-capable of mending it according to their designs.
India had been under Muslims, British and Congress rule for centuries. Immorality came to Indians from Muslims, crookedness from the British and the corruption from Congress. Entire Nehru hierarchy is corrupt beyond limits. The Indians are very quick in acquiring adverse traits, notoriety from the rulers.
जीवन्तं मृतवन्मन्ये देहिनं धर्मवर्जितम्। मृतो धर्मेण संयुक्तो दीर्घजीवी न संशय:॥13.8॥धर्म विहीन व्यक्ति मृतक के समान है। धर्मपरायण पुरुष परलोक में जाने के बाद भी स्मरण किया जाता है। 
One who is devoid of religion (Dharm) is comparable to the dead, though living. There is no doubt that the one who is religious remains alive (in the memory-minds of others).
The good deeds of the people remains for generations to come, as tales-stories and guide the people. The scriptures are full of such stories which inspire us to do virtuous-pious-righteous-brave deeds.
One who lacks virtues, do not follow Varnashram Dharm is like a dead log.
धर्मार्थकाममोक्षाणां यस्यैकोSपि न विध्यते। अजागलस्तनस्येव तस्य जन्म निरर्थकम्॥13.9॥ मानव जन्म के मकसद धर्म, अर्थ, काम और मोक्ष विहीन व्यक्ति उसी प्रकार है, जैसे बकरी के गले में लटके उसके थन, जिनका होना न होना बराबर है। 
The life-survival of one, who is without Dharm (religion), Arth (money, purpose to live-survive), Kam (reproduction) and Moksh (Salvation, Liberation, Assimilation in the Ultimate-the Almighty), is comparable to the breast (nipple, teats, udder) of goats hanging around their necks, which serve no purpose-useless.
Birth as humans is very rare. Its God’s gift to us to perform our useful-virtuous deeds. One should realise-understand this and modify his life accordingly.
दह्यमाना: सुतिव्रेण नीचा: पर यशोSग्निना। अशक्तास्तत्पदं गन्तुं ततो प्रकुर्वते॥13.11॥ नीच-अधर्मी-निकम्मा व्यक्ति मेहनती-ईमानदार पुरुष की उन्नति से जलता है और उसे नीचा दिखाने-बदनाम करने का पूरा प्रयास करता है। 
Depraved, wicked, vicious, corrupt, villain can never tolerate the rise, success, honours of a righteous hard working person, since they are jealous, incapable and therefore they start blaming, censure, scorn, abuse, slander, criticism, blasphemy against him.
Its very common and seen almost all walks of life. One should be extremely careful, recognize them and alienate from them. He should take curative-remedial measures against such people. Today’s business world is full of these tendencies leading to hostile take overs. Politics is polluted and degraded to the worst possible levels.
बन्धाय  विषयाSSसक्तं मुक्त्यै निर्विषयं मन:। मन एवं मनुष्याणां कारणं बन्धमोक्षयो॥13.12॥मनुष्य अपनी इच्छाओं का गुलाम है। वह मोह-माया से बँधा हुआ है। आचार-विचार की पवित्रता उसे बन्धनों से मुक्त कर देती है और मनुष्य को मोक्ष की प्राप्ति हो जाती है।   
One is a slave of his thoughts and finds himself bonded-attached and the purity of thoughts liberate him from the illusions, worldly, sensual enjoyments-pleasures. When these bonds are cut-broken, he is liberated-relinquished to attain Moksh-Salvation-the Ultimate.  
Please refer to :: SALVATION: मोक्ष साधना  santoshsuvichar.blogspot.com
देहाभिमाने गलिते विज्ञाते परमात्मनी। यत्र तत्र मनो याति तत्र तत्र समाधय:॥13.13॥स्वयं को परमात्मा का अभिन्न अंग मानकर, मानव शरीरधारी होने का अहंकार का त्याग करके, मनुष्य को तपस्या, समाधि का आश्रय लेकर परमात्मा का ध्यान-चिन्तन करना चाहिये। 
With the elimination of the ego, of having this human incarnation and recognising oneself to be a component of the Almighty, one should consider himself to be present at the place, where ever the brain wave takes him, associated with asceticism and profound meditation (Samadhi समाधि).Please refer to :: KUNDLINI कुण्डलिनी bhartiyshiksha.blogspot.com
Profound meditation is attained when the individual concentrate all his energies-brain power, devote-surrenders, takes asylum-shelter under the God. His body is still, respiration comes to minimum possible level, yet he is alive. Reciting-remembering, offering himself to the dictates of the creator, which continues for thousands and thousands of years-eras. This process continues in isolated places (caves, peaks of mountains, desolute jungles-forests), where no one dare reach. Identity of the devoted merges with that of the God.
ईप्सितं मनस: सर्व कस्य सम्पद्यते सुखम्। दैवाSSयत्तं यत: सर्व तस्मात्सन्तोष्माश्रयेत्॥13.14॥  प्रारब्धवश मनुष्य की प्रत्येक इच्छा पूर्ण नहीं हो सकती। अतः उसे जो उसके पास है, उससे संतुष्ट रहना चाहिये। 
All-each and every desire of a person can never be fulfilled, since everything is controlled by destiny. Therefore, one must satisfy with what ever has been attained by him.
Destiny plays its role in the life of each and every individual, but do not debar him from making efforts. In fact one must not make unreasonable desires-demands. If each and every person desire to become a king then chaos will develop. Desires are unlimited and have no end.
इच्छा करनी ही है तो परमात्म प्राप्ति की करनी चाहिये नाशवान सांसारिक बन्धनों की नहीं।
यथा धेनुसहत्रेषु वत्सो गच्छति मातरम्। तथा यच्च कृतं कर्म कर्ता रम नुगच्छ्ति॥13.15॥ जिस प्रकार बछड़ा अपनी माँ गाय को खोज-ढूँढ़ लेता है उसी प्रकार मनुष्य के कर्म उसके साथ जुड़े रहते हैं। 
The way a calf is able to reach (find, chase, discover) its mother from amongest thousands of cows the Karm (deeds, actions) too chases the one who has committed them.
Deeds performed in a particular incarnation-body remain attached to the soul, since the body is perishable and the soul is eternal-divine. 
Please refer to :: SHRIMAD BHAGWAT GEETA (18) श्रीमद्भागवत गीता   santoshkipathshala.blogspot.com
जिस प्रकार जल और वायु में रास, गंध, पवित्र-अपवित्र पदार्थ जुड़ जाते हैं उसी प्रकार कर्म भी आत्मा के साथ जुड़ जाते हैं। उचित संगत, वातावरण, माहौल के प्रभाव से अपवित्र-दोषपूर्ण कर्मों का प्रभाव कम हो जाता है और बुरी संगत में बढ़ जाता है। 
अनवस्थित कार्यस्य न जने न वने सुखम्। जने दहति संसर्गो वने संगविवर्जनम्॥13.16॥ जो व्यक्ति समाज अथवा वन में अपनी जिम्मेदारियों, कर्तव्यों का पालन नहीं करता; उसे समाज या जंगल, दोनों में ही चैन नहीं मिलता। 
One who does not carry out, perform, do his duties properly, do not find pleasure neither in the society nor in the jungle-forest. Contact with the people troubles him in the society while the loneliness troubles him in the forest.
Man is a social entity. If he fails to discharge his duties properly he will not be awarded work-contracts any more, leading to no earnings. In the absence of earnings he will not be able to survive.
Any one who did not perform his Varnashram Dharm duties is not qualified even for ascetics.
यथा खात्वा खनितेत्र भूतले वारि विन्दति। तथा गुरुगतां विद्यां शुश्रूषुरधिगच्छति॥13.17॥ जिस प्रकार कुँआ खोदने पर उससे पानी निकलता है, उसी प्रकार शिष्य, जिज्ञासु को गुरु, अनुभवी-तजुर्बेकार लोगों की सेवा करने से ज्ञान की प्राप्ति होती है। 
The way-manner in which water oozes out of the soil by digging it with spade-mattock, the student, learner attains, acquires education from the teacher by serving him.
In today’s context one should not expect the student to serve him any way, except paying him for coaching, tutorials, tuition. At occasions the student collect the fees from his parents and do not pay to the teacher. Today’s teaching is life oriented, meant to prepare the child for earning by acquiring some skills, ability, knowledge, understanding, application in a specific field. He may become  doctor, engineer to earn more & more through corrupt means. Impact of one person is seldom observed over the personality of the child.
However, the internet, books-magazines, TV have become very strong medium which are shaping-affecting the over all development of child (probably in negative direction). Parents should be extra cautious-careful in this regard.
कर्मायत्तं फलं पुंसां बुद्धि: क्रमानुसारणी।तथापि सुधिश्चाSSर्या:  सुविचार्येव कुर्वते॥13.18॥ यद्यपि मनुष्य को प्रारब्धवश उसके कर्मों का अच्छा या बुरा फल प्राप्त होता तथापि विवेकी-बुद्धिमान पुरुष अपने उद्यम को सोच-विचार कर कार्यान्वित करता है। 
One gets reward-fruits of labour, according to his deeds, still the intelligent and gentle person thinks pros and cons of their endeavours-efforts before undertaking them.
One may consult specialists in the field in which he wants to venture out. Its always useful to investigate the project one wishes to adopt as his carrier.
Think twice before you leap. Look before you leap for as you sow, ye are like to reap.
एकाक्षर प्रदतारं यो गुरुं नाभिवन्दती। श्वानयोनिशतं भुक्त्वा चाण्डाललेष्वभिजायते॥13.19॥जो मनुष्य ॐ (ओम, प्रणव) जो कि परमात्मा को प्रकट करता है, का जप नहीं करता, परमात्मा के आगे नहीं झुकता, वह 100 बात कुत्ते की योनि में जन्म लेकर चाण्डाल के घर में जन्म लेता है। 
A person who do not worship the one-single alphabet OM, which represents the Almighty and bow before HIM born 100 times as a dog and there after in the family of Chandal. 
ॐ is made up of three syllables :- अ (ae), ऊ (oo) and म (ma).
अ represents the creator Bhagwan Brahma Ji, ऊ represents the nurturer Bhagwan Vishnu and म stands for Bhagwan Shiv the destroyer. These three together constitute the God as one entity. At the time of birth cries creating this sound which is eternal. 
Please refer to :: ॐ AUM OM ओ३म् santoshhindukosh.blogspot.com
युगान्ते प्रचलते मेरु: कल्पान्ते सप्त सागरा:। साधव: प्रति पन्नार्थान् न च  चलन्ति  कदाचन्॥13.20॥ ब्रह्माण्ड में कुछ भी स्थिर, हमेशां के लिए-चिरस्थाई नहीं है। 
Nothing is stable-stationary in this universe-world. At the end of Kalp (Brahma’s one day) every thing will perish. 
Please refer to :: ANCIENT HINDU CALENDAR काल गणना santoshkipathshala.blogspot.com
The dooms day is certain and a reality. But it will takes millions of years from now.
पृथिव्यां त्रीणि रत्नानि जलमन्नं सुभाषितम्। मूढै: पाषाण खण्डेषु रत्नसंज्ञा विधीयते ॥14.1॥ इस प्रथ्वी पर केवल तीन ही रत्न हैं, अन्न जल और मधुर वचन। मूर्खों ने पत्थर के टुकड़ों को रत्न बना दिया है। जीवन यापन के लिए अन्न जल की ही आवश्यकता है। रत्न, हीरे, पन्ने भूख और प्यास को नहीं बुझा सकते हैं और इस समाज में रहने के लिए मधुर वचनों की जरुरत है। Food, water and Melodious words are only three precious things on this earth. But foolish on this earth has proclaimed stones like diamond the precious one.The earth is blessed with only three jewels :- water, grain and soothing (sweet, consoling words) showing right direction. Stones are called jewels by the ignorant, fool, idiot.Food and water are basic needs of human beings. One cannot survive without them. One obtains these things from nature. In return he should adopt-modify his behaviour to speak truth, consoling (soothing language) words.ऐसी वाणी बोलिये मन का आपा खोय, औरन को शीतल करे आपहुं शीतल होय। आत्माSपराधवृक्षस्य फलान्येतानी  देहिनाम्। दारिद्रयरोगदुःखानि बन्धन व्यसनानि च॥14.2॥गरीबी-दरिद्रता, रोग, दुःख, बंधन और परेशानियाँ मनुष्य के स्वयं के ही कर्मों के फल हैं।जो जैसा काम करता है उसे वैसा ही फल भोगना पड़ता है। इसीलिए मनुष्य को सदा अच्छे कर्म ही करने चाहिए। Poverty, illness-diseases, pain (sorrow, grief, rigours), bonds-attachments and troubles (disasters, tortures are the result of the misdeeds, irreligiosity, sins, wickedness in previous births-incarnations.Had it not been so one have been rich, wealthy, prosperous, well known person. The difference in status, position, caste-cadre, echelon are based over one’s  mentality, works, functions in infinite previous births. Having understood this one must make efforts to become pious, virtuous, righteous, honest, decent, truthful gentlemanAs you sow so shall you reap.पुनर्वित्तं पुनर्मित्रं पुनर्भार्या पुनर्मही। एतत्सर्वं  पुनर्लभ्यं न शरीरं पुन; पुन:॥14.3॥  मनुष्य दौलत, मित्र, पत्नी और राज्य गंवा कर वापस पा सकता है, लेकिन यदि अपनी काया गंवा दी तो वह वापस नहीं मिलेगी। 
Wealth-property-riches, friends, wife kingdom are obtained by a man again and again but the incarnation in human species is extremely rare.
Having obtained incarnation as a human being one must do good with others. He must perform his pious, virtuous, religious, righteous, Varnashram Dharm-duties without hitch, carefully, honestly. He should make efforts to obtain Salvation, Assimilation-Union with the Almighty. There should be no hesitation. बहूनां चैव सत्त्वानां समवायो रिपुञ्जय:। वर्षधाराधरो मेघ स्तनैरपि निवार्यते॥14.4॥बड़ी सँख्या में एकत्रित  लोग बड़ी बड़े दुश्मन को उसी तरह हरा सकते हैं, जैसे घास के तिनके एक दूसरे के साथ रहने के कारण भारी बारिश में भी नष्ट क्षय नहीं होते।
जंगली कुत्ते एक साथ शेर पर हमला करते हैं तो वो भी डर कर भाग जाता है। 
Please refer to :: संगठन में शक्ति HITOPDESH::STORIES FROM PANCH TANTR हितोपदेश::पंचतंत्र की कहानियाँsantoshkathasagar.blogspot.com
A group of people united together win the enemy the way pieces of straw piled together stops the rainfall from entering the hut-mud house. 
“Union is strength” is the story one has been taught from the early child hood. One can break one or two sticks when they are separate.  But when they are piled-tied together it becomes really difficult to break them.
जले तैलं खले गुह्यं पात्रे दानं मनागपि। प्राज्ञे शास्त्रं स्वयं याति विस्तारं वस्तु शक्तित:॥14.5॥पानी पर तेल, एक कमीने आदमी को बताया हुआ राज, एक लायक व्यक्ति को दिया हुआ दान और एक बुद्धिमान व्यक्ति को दिया गया शास्त्रों का ज्ञान; अपने स्वभाव के कारण तेजी से फैलते हैं। 
The oil over water, secret-confidential talks-matter made with the depraved, donation given to the deserving person, education-learning imparted to the intelligent spills-spreads automatically, because of their in born quality.
One should be extremely care while confiding in others, since he may leak out the secrets. A person should be tested for his integrity time and again. A close watch is a must even if he is a man of confidence-relied upon.
धर्माSSख्याने श्मशाने च रोगिणां या मतिर्भवेत्। सा सर्वदैव तिष्ठेच्चेत् को न मुच्येत बन्धनात्॥14.6॥मनुष्य के मन में धर्मोपदेश, श्मशान घाट में मोहभंग और बीमारी के वक्त भगवान् का ध्यान कायम रहे तो वह मोक्ष प्राप्त कर सकता है। 
If the pious thoughts which evolve in the mind while listen to religious discourses, sermons-preachings, in the cremation ground-graveyard and on being ill persists, a person can achieve liberation-relinquish this world easily.
Virtuous-righteous-pious thoughts-ideas which evolve in the mind should be retained-preserved, stored in the mind and one must decide to act accordingly. Understanding-application and rigorous practice-meditation yield the desired results pertaining to renunciation-assimilation in the Almighty. Illusions, desires, passions, sensualities can be controlled through practice. One who has a strong will power aided by devotion is very close to Salvation. There is the need to analyse and identify the self.

उतपन्नपश्चात्तापस्य बुद्धि र्भवति यादृशी। 

तादृशी यदि स्यात कस्य न स्यान्महोदय:॥14.7॥ जो व्यक्ति कुछ बुरा करके पछताता-प्रायश्चित करता है, वह मोक्ष-मुक्ति प्राप्त कर सकता है, यदि ऐसा करने से पहले विचार कर ले। 
दूसरों का नुकसान करके कोई आदमी कुछ पल के लिये खुशी भले ही हासिल करले, वह अपना परलोक अवश्य बिगाड़ लेता है। 
One who repents, remorse, penance, after doing-committing some misdeed due to the formation of the brain set up, may become free-liberate, if this stage could be attained, acquired, achieved before performing the crime-guilt.
Its not difficult to keep oneself free from mischief-bad ideas, negative thoughts. Purity, clarity, piousness of vision may prevent one from indulging in depravity. One who understand that there is life after death should control himself from such things, which are going to spoil his next births, by harming others.
दाने तपसी शौर्ये वा विज्ञाने विनये नये। विस्मयो न हि कर्तव्यो वसुन्धरा॥14.8॥ परोपकार, आत्म संयम, शौर्य-पराक्रम, शास्त्र ज्ञान, विनम्रता, तपस्वी, विनम्र, विवेकी, नीतिज्ञ होने का कभी घमण्ड नहीं करना चाहिये, क्योंकि धरती पर ऐसे बिशुमार लोग हैं। 
इस संसार में सेर को सवा सेर ज़रुर मिलता है। 
घमण्डी का सिर हमेशां नीचे झुकता है। 
One should not be proud of being the greatest donor, warrior, ascetic, polite-humble, conducting oneself, right, moral conduct, morality, ethics, prudent counsel, policy, polity (of state), political wisdom, statesmanship, since its not surprising that the earth is full of the people, who are ahead of the others.
One should never consider-project himself to be the one who is greatest amongest the human beings. Ravan was caught and held in his arm pit by Bali for hours while he was praying to Bhagwan Sury Narayan his father and mentor. Bhim could not move the tail of Hanuman Ji, his elder brother. The bridge built by Arjun by his arrows could not survive, as soon as Hanuman Ji placed his leg over it.
दूरस्थोSपि न दूरस्थो यो यस्य मनसि स्थित:। यो यस्य हृदये नास्ति समीपस्थोSपि दूरत:॥14.9॥जो व्यक्ति हमारे मन में रहता वह हमारे बेहद करीब-निकट है, भले ही वो कितनी ही दूर रहता हो। जिस व्यक्ति से घृणा-नफ़रत की जाती है, वो भले ही हमारे नजदीक रहता हो, दिल से दूर ही होता है। 
One who is close to the heart, is extremely close-near, even he is at a distance-away from us and the one who is un liked, disliked, hated, is far away even if he stationed nearby. 
One often remember the ones who have moved away from him if he had good relations with him. One repeatedly recalls the memories of his friends, parents, siblings with whom he had close, pleasant, friendly relations. Same is true for those who are hated.

यस्य चाप्रिय मिच्छेत तस्य ब्रूयात् सदा प्रियम्। व्याधो मृग वधं कर्तुं गीतं गायति सुस्वरम्॥14.10॥ किसी से कुछ पाने के लिये मधुर वाणी में उसी तरह बोलना चाहिये, जिस तरह एक शिकारी हिरण को पकड़ने-मारने के लिये प्रिय आवाजें निकालता है। 
If you wish-want to get thing from some one, talk to him in polite, sweet, charming, pleasing voice, tone, just like the hunter who make attractive sounds to capture the deer.
Duck hunters have devised a gadget which can mislead them. The hunter lay nets to catch the pigeons. Traps are fixed inside the jungle to catch animals. The women make gestures to enchant the men. The thugs make attractive investment plans like Sharda Chit Fund, to deceive-cheat investors. One must be alarmed-cautioned if he smells the rat.
अत्यासन्ना विनाशाय दूरस्था न फलप्रदा:। सेवितव्यं मध्यभागेन राजा वह्निर्गुरु: स्त्रियं:॥14.11॥मनुष्य को राजा (राजनैतिज्ञ, राज्याधिकारी, पुलिस वालों), अग्नि, धर्म गुरु और स्त्री से पर्याप्त सुरक्षित दूरी बनाकर रखनी चाहिये। 
One must neither be too close nor too far from the king (officer, boss), fire, Royal Priests (preachers, people disguised as saints, like Ram Dev, Asha Ram, Ram Vraksh, Ram Rahim, Radhey Maa etc.) or the females. One should choose middle path by maintaining a balance.
Mahatma Buddh said that the wires of musical instruments should be tuned properly so that right cords, notes, tones are produced. This is true in family life as well, when one is supposed to be at the right frequency with the wife. In fact balance is essential in all walks of life.
अग्निराप: स्त्रियो मूर्खा: सर्पा राजकुलानि च। नित्यं यत्नेन सेव्यानि सद्य: प्राणहराणि  षट्॥14.12॥ अग्नि, पानी, औरत, मूर्ख, साँप और राज परिवार के सदस्यों के साथ बहुत संभल कर व्यवहार करना चाहिये, क्योंकि ये कभी भी मृत्यु का कारण बन सकते हैं। 
One should be  extremely cautious-careful while handling-dealing with the fire, female, idiot (fool, moron, stupid, imprudent), snake and the royals since they can cause death any moment.
स जीविति गुणा यस्य यस्य धर्म: स जीविति। गुणधर्मविहीनस्य जीवितं निष्प्रयोजनम्॥14.13॥इस संसार में केवल वही व्यक्ति गुजारा-निर्वाह कर सकता है जो योग्यता-ज्ञान और धर्म है। बगैर गुणों के और धर्म के जीवन व्यर्थ है। 
Only one who has ability-excellence (pious characteristics) and Dharm associated with him survives in this universe. Its of no use surviving without excellence and Dharm.
Each and every human being is blessed with one or the other pious skill, ability-characteristics. One has to identify, recognise-develop it. What one tries to do is to grasp-undertake even those trades-practices, for which he is not made up of, he has no interest; due to pressure from the parents, pear group, friends, circumstances. He meet failure and start cursing himself or deviate to some undesirable activities. He should try to identify his abilities to proceed further.
यदीच्छसि वशीकर्तुं जगदेकेन कर्मणा। परापवादसस्येभ्यो गां चरन्तीं निवारय॥14.14॥यदि संसार-दुनिया को मोहित-क़ाबू में करना है तो परनिंदा न करें और दूसरों की बुराई करें हुए न ही मिथ्यारोप-आक्षेप लगायें। 
One should not resort to blame, censure, scorn, abuse, defamation, slander, criticism, blasphemy, of others by controlling his tongue-speech if he has to enchant-win the world.
One should observe silence if he can not prevent himself from scolding-abusing others, without any reason. Even if their is trouble one should exercise restraint-control.
If one wish to gain control of the world by the performance of a single deed, then keep the following fifteen, which are prone to wander here and there, from getting the upper hand :- the five sense organs ears, eyes, nose, tongue and skin and work organs hands, legs, mouth, genitals and anus.
प्रस्तावसदृशं वाक्यं प्रभावसदृशं प्रियम्। आत्मशक्तिसमं कोपं यो जानाति स पण्डित:॥14.15॥ ज्ञानी-पण्डित, विद्वान वही है जो अवसर के अनुकूल बोलता है, अपनी आत्मशक्ति और सीमा को जानता है और क्रोध को काबू में रखता है। 
One who can talk as per the occasion, opportunity, speak the pleasant-attractive words as per his own status, position, respect, honour and anger according to his strength-power, is considered to be enlightened, prudent, learned.
Its essential to weigh the words before one speaks. Useless unnecessary talks leads to degradation, trouble, tensions later. The present age politicians, administrators, businessmen should remain alert in this regard.
एक एवं पदार्थस्तु त्रिधा भवति विक्षित:। कुणप: कामिनी मांसं योगिभि: कामिभि: श्वभि:॥14.16॥एक ही वस्तु अलग-अलग लोगों को तीन तरीके से दिखती है :- योगी उसे सबसे बुरी मृत वस्तु समझता है, काम ग्रस्त-पीड़ित लम्पट आदमी उसे एक सुन्दर स्त्री के रूप में और एक कुत्ता उसे माँस के लोथड़े के रूप में देखता है। 
Same object is visualised by three people in three different forms :- The Yogi perceives it as the worst dead organism, the sensual-wretched person full of lust finds a beautiful woman in her and the dog finds a piece of meat in her.
Every one has his opinion, view, angle pertaining to the same object-commodity depending upon its use-relation. Different people see at it differently. Its very rare to have same-common opinion about some commodity in the society. One should not bother about what people think of him. He should perform his duties honestly, consistently, regularly, tirelessly. 
जाकि रही भावना जैसी प्रभु मूरत देखि तिन तैसी। 
सुसिद्धमौषधं धर्मं गृहच्छिद्रं च मैथुनम्। कुभुक्तं कुश्रुतं चैव मतिमान्न प्रकाशयेत्॥14.17॥ समझदार, विवेकी, बुद्धिमान व्यक्ति सिद्ध की हुई औषधि, अपने धर्म सम्बन्धी सामाजिक-धार्मिक) कृत्य, अपने घर-परिवार के मन-मुटाव, अपनी पत्नी के साथ सम्बन्ध, स्वाद भोजन और व्यर्थ-अर्थहीन बातें (वाद-विवाद, गली-गलौच) के बारे में किसी को नहीं बताता।  
A wise man should not divulge the formula of a medicine which he has well prepared; an act of charity which he has performed; domestic conflicts; private affairs with his wife; poorly prepared food he may have been offered; or slang he may have heard.
One must hide-should not reveal (keep it as a secret) the accomplished medicine, religious-charitable acts, defects-troubles arousing in the family, intercourse-sexual behaviour with the woman, tasteless food and the slur in front of any one. 
One should not disclose-share his family-marital affairs with any one. He may be exploited by others because of these disclosures.
तावन्मौनेन  नीयन्ते कोकिलैश्चैव वासरा:। यावत्सर्वजनानन्ददायिनी वाक्प्रवर्तते॥14.18॥ कोयल वसन्त ऋतु आने पर ही बोलती है। बगैर उचित अवसर के किसी को आनन्दित -प्रसन्न नहीं किया जा सकता। 
The cuckoo remain silent for a long time (for several seasons) until she is able to sing sweetly (in the spring season) so as to give joy to all. Kukku’s chirping-voice is not heard till the spring season. 
One should wait patiently till the most opportunate time-period has begun.
धर्मं धनं च धान्यं च गुरोर्वचनमौषधम्। सुगृहीतं च कर्तव्य मन्यथा तु न जीवति॥14.19॥आराम-ढंग, सही तरीके से, जीवन यापन करने के लिये मनुष्य धर्माचरण करे, धन संग्रह करे, पर्याप्त अन्न-अनाज का भंडारण करे, गुरु अनुभवी, बुजुर्गों की सलाह माने, औषधी जड़ी-बूटियों को खोजे और उनका संग्रह करे। 
One should follow the religious practices, accumulate the wealth, store the food grains, follow the dictates of the Guru, elders, respected, honourable; collect and store various medicines-herbs carefully so that he can lead his life comfortably.
The theme behind this is that what has been learnt by the elders has to be passed from one generation to the other generation.
त्यज दुर्जनसंसर्ग भज साधुसमागमम्। कुरु पुण्यमहोरात्रं स्मर नित्यमनित्यताम्॥14.20॥मनुष्य को कुसंग का त्याग करके भले लोगों की संगत करनी चाहिये। यह समझ-जानकर की संसार नाशवान है, सद्गुणों का आचरण करे, परमात्मा का स्मरण करे।  
One should reject the company of the depraved and accept the company of the gentle, should resort to good, pious, virtuous, righteous deeds and remember the God by understanding that this world-universe is perishable.  
The common masses along with the royals are advised to understand the futility of this world and try to relinquish it. Its not difficult for one  to  distance himself from this world in spite of being a part and partial of it. The house hold is more close to the God as compared to the saints-ascetics. Its quite easy for him to attain Salvation.
यस्य चित्तं द्रवीभूतं कृप्या सर्वजन्तुषु। तस्य ज्ञानेन मोक्षेण किं जटाभस्मलेपनै:॥15.1॥ जिस व्यक्ति के हृदय में उन प्राणियों के लिये करुणा-दया है, जो संकट, परेशानी में हैं, उसे मोक्ष, सर पे जटा-जूट या शरीर पर भभूत मलने या सन्यास की जरूरत नहीं है।   
One who’s heart is filled with mercy-pity over the organisms undergoing distress-difficulty, does not need enlightenment, Salvation, growing locks or rubbing ashes over the body i.e., asceticism.Pity, mercy, charity are the basic tenets of humanity. 
One who is blessed with these qualities can achieve enlightenment, Salvation,  asceticism automatically with out renunciation-relinquishing the world. Domestic life-life of a house hold added with these qualities is more blissful as compared to all amenities -pleasures-luxuries-joys of the world,  added together.
Please refer to :: HINDU PHILOSOPHY (5) हिंदु दर्शन :: VIRTUES सद्गुणbhartiyshiksha.blogspot.comएकमेवाक्षरं यस्तु गुरु: शिष्यं प्रबोधयेत्। पृथिव्यां नास्ति तदद्रव्यं यद्दत्वा चाSनणी भवेत॥15.2॥वह शिष्य अपने गुरु का ऋण नहीं चूका सकता जिसने उसे परमात्मतत्व प्रदान किया। संसार में ऐसा कुछ भी नहीं है जिसे देकर गुरु के ऋण से मुक्त हुआ जा सके। 
The disciple can not repay to his Guru, who helped him  in identifying the Almighty. There is nothing in this universe which can be offered to the Guru to clear this debt.  

There are such debts which can never be repaid, like the one for giving birth by the parents, education by the teacher and affection received from the friends or relatives. One can do still better for his children, associates, parents and the society as a whole.खलानां कण्टकानां च द्विविधैव प्रतिक्रिया। उपानन्मुखभङ्गो वा विसर्जनम्॥15.3॥ दुष्ट व्यक्ति और काँटों से बचने का एक ही उपाय है, “उनका सर कलम कर दो”। 
Depraved and the spikes-thorns, deserve to beheaded or rejected all together.There are the people in the society who should be kept away. One should identify and reject their company. Such people always create trouble for others.
There are two ways to get rid of thorns and wicked-depraved persons :- use footwear & degrade the depraved to such an extent that he is not able to raise his head. Let him be isolated and cut off all contacts with him.कुचैलिनं दन्तमलोपसृष्टं बह्राशिनं निष्ठुरभाषिणं च।सूर्योदये चास्तमिते शयानं विमुञ्चति श्रीर्यदि चक्रपाणि:॥15.4॥जो व्यक्ति मलीन वस्त्र पहनता हैं, दाँत साफ़ नहीं करता, जरूरत से ज्यादा खाता है, ऊट-पटाँग, उल्टा-सीधा बोलता है, दिन निकलने के बाद भी सोता रहता है, उससे माँ लक्ष्मी रूँठ जाती हैं अर्थात वह निर्धन ही रहता है। 
One who wears dirty cloths, does not clean teeth, eats more than appetite, speaks rough, bitter, harsh words, sleeps after sunrise and at the time of sunset, is rejected by Maa Laxmi-the deity of wealth, health, beauty and radiance, splendour, grace even though he is Bhagwan Vishnu the Almighty.तयजन्ति मित्राणि धनैर्विहीनं दाराश्च भृत्याश्च सुह्रज्जनाश्च। तं चार्थवन्तं पुनराश्रयन्ते अर्थो हि लोके पुरुषस्य बन्धु॥15.5॥ जब व्यक्ति निर्धन हो जाता है उसके मित्र, पत्नी, नौकर, सगे-सम्बन्धी उसे छोड़कर चले जाते है। धन-दौलत हांसिल करने पर वे फिर लौट आते हैं। 
When one become pauper friends, wife, brothers, relatives, servants desert him. They depend over him again with the acquisition of wealth.Wealth-money is the friend of human beings in this universe. Hence wealth is certainly the best friend of a person.Money is essential in this universe. One can not survive with out it. One must earn his livelihood through pious-virtuous-righteous means.
जो बुरे वक्त में साथ दे वही सच्चा मित्र है। अर्थ-धन जीवन का मूल है। अन्यायोपार्जितं द्रव्यं दश वर्षाणि तिष्ठति। प्राप्ते चैकादशे वर्षे समूलं तद् विनश्यति॥15.6॥ पाप से कमाया हुआ धन दस साल से ज्यादा साथ नहीं दे सकता। ग्यारह साल होते-होते ये नष्ट होने लगता है। 
The wealth earned-accumulated through unjust, foul, unfair, wicked means does not stay for more than ten years and thereafter in the eleventh year, it vanishes along with interest.One should always try to earn and spend money in justified, socially acceptable, righteous means. Its a matter of experience and knowledge that whosoever tried to snatch-loot money from the others, could not survive for long and lost his identity. One can equate this to the invaders, who attacked the peaceful Indians and deprived them of their wealth, are no more. Those who decamped with the property of temples met with worst fate. The British empire has shrunk and will continue further till it eliminated for ever. The terrorists who are using religion to snatch power, will also meet the same fate-sooner or later.

अयुक्तं स्वामिनो युक्तं युक्तं नीचस्य दूषणम्। अमतं राहवे मृत्युर्विषं शङ्कर भूषणम्॥15.7॥ बड़े-शक्तिशाली व्यक्ति की गलती पर लोग ध्यान नहीं देते, मगर एक छोटे आदमी की गलती पर बुराई, आलोचना की जाती है। राहु को अमृत पीने पर भी मरना पड़ा मगर हलाहल-कालकूट विष भगवान् शिव का कंठहार बन गया। 
Something wrong done by a powerful and capable person is reasoned, believed to be correct, while any thing genuine done by incapable-downtrodden may be objected, restricted. Nectar became the reason for the death of Rahu (the demon’s Army Chief during Mohini Avtar) death; while the dreaded poison-Kalkut became jewel in the throat, neck of Mahesh-Bhagwan Shiv.The powerful, resourceful, capable, wealthy never tolerate the rise of a low origin person. The low caste people were not allowed parity with the upper, higher caste people. They switched religion for the sake of identification-recognition, very frequently. Now, the time has changed and even a down trodden, Chandal can dream of becoming the President, Prime Minister of India. One has seen the rise of several such people acquiring high positions. But the fact remains that one should not expect honesty, calibre, ability, efficiency, moral, values from them.
Modi is a Teli, Maya & Kobind are Chamar.तद्भोजनं यद्  द्विज भुक्तशेषं तत्सौहृदं  यत्क्रियते  परस्मिन्। सा प्राज्ञता या करोति पापं दम्भं विना य: क्रियते स धर्म:॥15.8॥ अच्छा भोजन वही है जो ब्राह्मण को अर्पित करने के बाद किया जाये। प्रेम-स्नेह वह है जो अन्य व्यक्तियों के प्रति भी समर्पित हो। विवेक-बुद्धि वह है जो मनुष्य को पाप करने से रोकती है। दान वही है जिसमें दिखावा न हो। 
True, real meal is one is accepted by the house hold-family members after feeding the Brahmn (learned-guest), true love is one which is meant for others; since every one has love-affection for his relatives-friends, the prudent keeps off-away from sins, wickedness, evil, vices and the religion is one which is free from deception, cheating, evils.This has been a tradition to feed the Brahmn, Cow, Guest, before taking meals by the family of a house hold. Still it persists. But the wise, intelligent-prudent, should avoid the entry of any one in the house for such purpose unless-until sure of his antecedents. It may be dangerous. Its good to be friendly with others. Its good to have love and affection for every one, but one must be rational in this regard.मणिर्लुंठती पादाग्रे काच: शिरसि धार्यते। क्रयविक्रयवेलायां काच: काचो मणिर्मणि:॥15.9॥ अज्ञानवश अमूल्य रत्न पैरों में पड़े रह सकते हैं और काँच को सिर पर धारण किया जा सकता है। मगर मूल्य का निर्धारण करते समय रत्न-रत्न ही रहता है और काँच, काँच ही रहता है। 
Under some specific circumstances the jewels might be rolling under the feet and glass might be put over the head. But at the time of selling, the jewels are valued like jewels and the glass like glass.In daily life one come across situations where the men with no ability, learning, enlightenment, prudence are valued, honoured, respected, regarded and the able person are ignored, neglected, discarded. But they are identified and honoured in an hour of need.
During current era the politicians with criminal records & without any qualification-ability become ministers. The most corrupt without any qualification become a prime minister. Wretched woman become prime minister or chief minister.

अनन्त शास्त्रं बहुलाश्च विद्या: अल्पश्च कालो बहुविघ्नता च। यत्सारभूतं तदुपासनीयं  हंसो यथा क्षीरमिवाम्बुममध्यात्॥15.10॥शास्त्रों का ज्ञान अगाध, अनन्त-अपार है, जबकि मनुष्य का जीवन काल सीमित है। उसके सामने अनेकानेक विध्न, बाधाएँ, परेशानियाँ भी हैं। अतः वह ज्ञान का निचोड़ उसी प्रकार हासिल करे,  जिस प्रकार हँस पानी में से दूध को ग्रहण कर लेता है। 
The scriptures, learning, knowledge is infinite and the age of a man is finite-limited. He faces many tensions, troubles, difficulties in acquiring every piece of knowledge. Therefore, he should acquire-accept the gist, nectar, elixir, concept of all this, just like the Hans-crane who sucks milk from the mixture of water and milk.Its no use for the eager to learn every thing. He should select the specific field of learning and knowledge. “Jack of all trades, master of none”, is undesirable.दूरागतं पथि श्रान्तं वृथा च गृहमागतम्। अनर्चयित्वा यो भुक्ते स वै चाण्डाल उच्यते॥15.11॥ वह गृहस्थ चाण्डाल के समान है जो अतिथि को भोजन और विश्राम के लिये निस्वार्थ स्थान प्रदान नहीं कर सकता। 
The house hold-head of the family, who takes-accepts meals, without offering-serving meals to the guest, who has come to him, from a distant place, without any selfishness-motive; is comparable to a Chandal.A Hindu was supposed to honour-welcome guest and offer him food and resting place. Some people still respect this doctrine. But the times have changed and one should be extremely careful in dealing with the guests. Unknown person must not be allowed to enter the house under any circumstances. One should avoid guests at odd hours. The friends-relatives should also be aware of the difficulty faced by the host if they are visiting-troubling them at odd hours.पठन्ति चतुरो वेदान् धर्म शास्त्राण्यनेकश:। आत्मानं नैव जानन्ति दर्वी पाकरसं यथा॥15.12॥ वेद, शास्त्रों का अध्ययन करके भी यदि व्यक्ति आत्मज्ञान और परमात्मा को प्राप्त नहीं कर सका तो वह उस चम्मच के समान है जो भोजन-सब्जियों आदि को मिला तो देता है, मगर उनके स्वाद को नहीं जानता। 
Those who remain unaware of the soul and the Almighty even after reading-learning the Ved, Shashtr-scriptures are without self realisation. The are comparable to the spoon, which mixes the vegetables-spices but remains devoid of their taste.There are the people who read, learn-study the scriptures but fail to understand the theme, gist, nectar, elixir, central idea in them. Its not enough to read. The imprudent fails to adopt according to the teachings of Ved-Shashtr. He remain without enlightenment.धन्या द्विजमयी नौका विपरीता भवार्णवे। तरन्त्यधोगता: सर्वे उपरिस्था: पतन्तयध:॥15.13॥  वे मनुष्य धन्य हैं, जिन्होंने ब्राह्मण रूपी नौका का आश्रय लिया हुआ है; जो उन्हें भवसागर के पार उतार सकती है। जिन लोगों ने उनका सहारा नहीं लिया उनका क्या होगा यह कोई नहीं जानता। 
In this universe the boat in the from of Brahmn is praise worthy, virtuous-auspicious. It sails in an opposite, reverse direction in the ocean shaped universe. Those who remains below this boat seek help-shelter, depend over it, sail across the ocean and those who discard it, no one knows what happens to them.Brahmn forms the apex-peak of the population cone-pyramid. He is considered to be virtuous and honourable. Those households who behave gently, favourably-diligently with the deserving Brahmns definitely improve their next incarnations.
During the current era, its extremely difficult to find a true Brahmn, since most of them are Brahmns by caste-Varn not by deeds.अयममृतनिधानं नायकोSप्यौषधीनां, अमृतमयशरीर: कान्ति युक्तोSपि चन्द्र:। भवति विगतरश्मिर्मण्डलं प्राप्य भानो:, परसदननिविष्ट: को लघुत्वं न याति॥15.14॥  जो व्यक्ति अकारण-उचित कार्य के दूसरों के घर जाता है, वह उसी प्रकार अपना महत्त्व खो देता है, जिस प्रकार दिन में निकला हुआ चन्द्रमा, जो कि स्वयं औषधियों का भण्डार और राजा है और अमृत से परिपूर्ण है। 
One who visits others, with or without out any reasonable purpose, task loss his respect-honour and he is diminished in status. Moon is considered to be the possessor of Amrat, nectar, elixir & the Swami-master of all medicines. Its image-light is considered to be equivalent to the Amrat-elixir. But once it goes under the impact-impression of the Sun, it losses its glow-impact.Its no use, roaming from the home, office of one person to another without any reason-logic. A casual-friendly visit is different.अलिरयं नलिनीदलमध्यग: कमलिनीमकरन्द  मदालस:।विधिवशात्पर देश मुपागत: कुटजपुष्परसं बहु मन्यते॥15.15॥ जो भौंरा कमल की नाजुक, नरम-कोमल पंखुड़ियों में बैठकर मकरंद का पान करता था, वह जब पराग कणों की तलाश में कुटज के पौधे पर जाता है, तो उसे काँटों का सामना करना पड़ता है।  
Black beetle sucks the nectar while sitting and enjoying in the petals of the Lotus flowers. When it moves to other places in search of nectar it suffers from the thorns over the plant.One is comfortable at home with little or no amenities. He finds trouble, tensions, difficulties when he moves away from home in search of earnings-job. One should not be disheartened with the adverse situations-circumstances and face them boldly.
पीत: क्रुद्धेन तातश्चरणतलहतो वल्ल्भो येन रोषाद्;
आबाल्याद्विप्रवर्यै: स्ववदनविवरे धार्यते वैरिणी मे। गेहं मे छेदयन्ति प्रतिदिवस मुमाकान्त पूजा निमित्तं; तस्मात्खिन्ना सदाहं द्विजकुलनिलयं नाथ युक्तं त्यजामि॥15.16॥ भगवान् श्री हरी विष्णु ने माँ लक्ष्मी से उनके ब्राह्मणों के प्रति नाराजगी का कारण पूछा तो उन्होंने कहा, “मैं ब्राह्मणों के घर में इसलिये नहीं रहती क्योंकि, अगस्त्य ऋषि ने ग़ुस्से में समुद्र-मेरे पिता को पी लिया, भृगु ने आपकी छाती पर लात मारी, ब्राह्मण सरस्वती के पुजारी हैं और कमल के फूल भगवान् शिव को अर्पित करते हैं”। 
Bhagwan Vishnu asked Maa Lakshmi, the reason of her anger towards the Brahmns. She said that August Rishi-a Brahmn sucked the Ocean-her father, due to his anger. Bhragu again a Brahmn struck you on the chest with his foot. The Brahmn community keep praying your second wife Saraswati to seek her blessings in addition to plucking lotus flowers for offering to Bhagwan Shiv. The fact is that the Brahmns are neither greedy nor willing to acquire wealth by nature. The are devoted to learning and enlightenment. Their motto is to attain Salvation-next step in incarnation. They worship Bhagwan Shri Hari Vishnu as the nurturer.बन्धनानि खलु सन्ति बहूनि प्रेमरज्जुदृढ़बन्धनमन्यत्। दारु भेद निपुणोSपि षंडध्रिनिर्ष्क्रियो भवति पङ्कज कोशे॥15.17॥संसार में अनेक प्रकार के बन्धन हैं, जिनमें प्रेम (प्यार, स्नेह, ममता) का बन्धन सबसे मजबूत है। भौंरा और मधु मक्खी कमल के अन्दर छेद कर सकते हैं मगर वे फिर भी स्वयं को उसकी पंखुड़ियों में बंध जाने देते हैं।  
There are many ways of binding by which one can be dominated and controlled in this world, but the bond of affection is the strongest. For example, take the case of the humble bee, which, although expert at piercing hardened wood, becomes caught in the embrace of its beloved flowers (as the petals close at dusk).
There are many bonds-attachments-attractions in this world, but the bond formed due to love is surprising, strange, peculiar, unusual, wonderful, explained by the black beetle who is capable of making a hole in the wood become inactive when enclosed by the petals of lotus flower. Its capable of releasing itself by cutting the lotus petals but due to its love for lotus, it does not act. छिन्नोSपि चन्दनतरुर्न जहाति गन्धं; वृद्धोSपिवारण पतिर्न जहाति लीलाम्। यन्त्रार्पितो मधुरतां न जहाति चेक्षु:, क्षीणोSपि त्यजति शीलगुणान्  कुलीन:॥15.18॥चन्दन कट जाने पर भी अपनी महक नहीं छोड़ता, हाथी बूढ़ा होने पर भी अपने खेल-कूद बन्द नहीं करता, गन्ना निचोड़े जाने पर भी अपनी मिठास नहीं छोड़ता और उच्च कुल में पैदा हुआ व्यक्ति गरीबी की अवस्था में भी अपने सद्गुणों को नहीं छोड़ता। 
Chandan-Sandal tree does not lose its smell-scent in spite of been cut, felling, elephant does not lose his playfulness, sugarcane does not lose its sweetness in spite of being crushed. Similarly, on loosing his riches one belonging to a noble-decent family, back ground, does not loose his politeness, serenity, nobility, modesty. The common masses along with the royals are advised to understand the futility of this world and try to relinquish it. Its not difficult for one  to  distance himself from this world in spite of being a part and partial of it. The house hold is more close to the God as compared to the saints-ascetics. Its quite easy for him to attain Salvation.

न ध्यातं पदमिश्वरस्य विधिवत्संसारविच्छित्तये, 

स्वर्ग द्वार कपाट पाटन पटुर्धमोSपि नोपार्जित:।

नारी पीन पयो धरो रूयुगलं स्वपनेSपि नालिङ्गित मातु; 

केवलमेव यौवनवनच्छेदे कुठारा व्यम्॥16.1॥वह मनुष्य जिसने भवसागर के बन्धन काटने के लिये परमात्मा की आराधना नहीं की (धर्म), पवित्र-सात्विक कार्यों के हेतु धन एकत्र नहीं किया-कमाया (अर्थ), स्वर्ग में स्थान प्राप्त करने की, नारी का स्पर्श स्वप्न में भी नहीं किया (काम), वह व्यक्ति उस कुल्हाड़ी की तरह है जो पकड़ने वाले को ही काटती है (मोक्ष)। 
One who did not pray to the Almighty for cutting-breaking the bonds of this world-universe (Dharm) and failed to earn money to do pious, religious, righteous, virtuous deeds (Arth), can not acts for seeking a position in the heavens, did not hug-embrace the thigh and breasts of the woman even in the dream (Kam), is a person like the axe which fell-cuts the youth, young age of the bearer (Moksh).  
One has 4 motives for the successful incarnation as a human being: Dharm, Arth, Kam, Moksh. If he fails to achieve the first three he can not attain the fourth-Moksh-Salvation. Kam releases from the Pitr Rin (पितृ ऋण), ancestral debt.
जल्पन्ति सार्धमन्येन पश्यन्त्यन्यं  स्विभ्रमा:। हृदये चिन्तयन्त्यन्यं न स्त्रीणा मेकतो रति:॥16.2॥लम्पट-दुश्चरित्र स्त्री का ह्रदय विभाजित है। वह एक आदमी से बात करती है, दूसरे की ओर वासना से देखती है और मन में तीसरे को विचार-ख्याल करती है। 
The heart of a woman is not united; it is divided. While she is talking with one man, she looks lustfully at another and thinks fondly of a third in her heart.
The characterless women, whore-prostitute do not have love for any one. They talk to some one but look to the other person for attracting-luring him to her and think of yet another person in her heart. In fact such women do not have love for any one. One who think so, is imprudent, idiot, fool.
Those women who are in sex business can not afford to have love-soft corner for any male. Their only target is money till they are young and are able to extract money. One should be cautious while in contact with them.
यो मोहान्मन्यते मूढो रक्तेयं मयि कामिनी। स तस्य वशगो भूत्वा नृत्येत् क्रीडा-शकुन्तवत्॥16.3॥ जो मूर्ख यह समझता है कि वेश्या उसे चाहती है वह उसके इशारों पर कठपुतली की तरह नाचता रहता है।  
The imprudent-duffer who thinks that the prostitute loves only him, keep dancing to her tune like a puppet. 
During the current cosmic era a new breed of women is developing-coming forward, who are ready to expose them for money-popularity. They do not mind having sex with multiple partners. There are the people who are willing to do any act for sexual favours from them. They are identified in the grab of society girls, call girls. There are the women who are married and they too indulge in sex trade for sexual pleasures-lust-extra money. This category of women is more dangerous than the whores.
Millions of web sites promote sex. Magazines like Play Boy exploit the society. One can find nudes of well known people like Trump nude, including the mother of Obama. English News papers in India promote sex by publishing semi nude pictures of film stars and so called celebrities. Social sites are not far behind. They block the religious content as absurd, abusing, against a certain community, against their policy, spam etc.

कोSर्थान् प्राप्य न गर्वितो विर्षायेण: कस्या पदोSस्तं गता: ; स्त्रिभि: कस्य न खण्डितं भुवि मन: को नाम राज्ञां प्रिय:।क: कालस्य न गोचरत्वमगमत्कोSर्थी गतो गौरवं ;को वा  दुर्जन वागुरासु पतित: क्षेमेण यात: पथि॥16.4॥ दुनियाँ में ऐसा कौन है जिसे दौलत पाकर घमण्ड (अहँकार) न हुआ हो, जीवन में कष्ट-दिक्क्तों का सामना नहीं करना पड़ा हो, जीवन में कभी न कभी किसी सुन्दर औरत ने काबू में न किया हो, जो हमेशां राजा का प्रिय बना रहा हो, जिसके ऊपर काल का दुष्प्रभाव न पड़ा हो, किस भिखारी को इज्जत, मान-सम्मान, शौहरत मिली हो और दुष्ट-बुरे लोगों के प्रभाव, संगति, में रहकर अप्रभावित रहा हो? 
There is no one in this universe who did not become arrogant-proud on acquiring wealth, comforts, luxuries. There is no one who did not undergo, face pains, worries, displeasure, trouble. There is no one, who was not controlled-trapped by the beautiful woman. The beggars never get respect. There is no one, who remain unaffected after falling under the control of wicked people.
A human being has all sorts of desires. He tries to fulfill them. Accomplishment-fulfilment of desires make him proudy. Comforts, luxuries, beautiful women, begging, wicked people bring all sorts of troubles-tensions for him. One should remain unaffected, normal-calm on acquisition of wealth; fulfilment of worldly desires.
न निर्मित: केन न दृष्टपूर्व: न श्रूयते हेममय: कुरङ्ग:। तथाSपि तृष्णा रघुनन्दनस्य विनाशकाले विपरीतबुद्धि:॥16.5॥ आज तक कभी सोने का हिरण पैदा नहीं हुआ, फिर भी भगवान् श्री राम उसे पकड़ने को प्रेरित हुए। यह सही कहा गया है कि विनाश काल में बुद्धि उलटी हो जाती है।
(यह रावण के नाश के लिए प्रभु की रची हुई लीला ही थी। इसी को मृग तृष्णा कहा गया है।)
Neither one has ever evolved-produced a deer made of gold nor any one has seen it. Still Bhagwan Shri Ram became eager-lured to catch it. Therefore, its rightly said that when difficult times come, one start thinking in adverse, opposite direction.
Illusions often come in the life of each and every one. The prudent always comes out of them safely. What has been quoted here is a Leela-act of the God to warn the human beings of mirages, illusions, compassion.
गुणैरुत्तमतां याति नोच्चैरासन संस्थिता:। प्रासादशिखरस्थोSपि काक: किं गरुडायते॥16.6॥ मनुष्य समाज में मान-सम्मान अपने गुणों से प्राप्त करता है न कि उच्च पद प्राप्त करके। क्या किसी कौए को गरुड़ कहा जा सकता है जो किसी भव्य इमारत की छत पर जाकर बैठ गया हो!? 
One acquires greatness-high position due to his virtuous, righteous, good-honourable characters, deeds, activities-actions. He can not be termed great if he sits over a high platform, seat, position. The crow can never become Grud (an incarnation of God in the shape of a bird, capable of acquiring human body at will and used by the Almighty himself as a means of transport), just by sitting at the highest point of a palace.
The crow can never match a swan while flying, a Grud while raising-scaling heights in the sky. A human being can not become great just by showing off. Had it been so, all actors, actresses, artists, characters of stage-cinema must have been revered by the society. There are some actors who are known for their wonderful acting-not for the characters portrayed-played by them.
In present world a wicked, corrupt, criminal can occupy highest office through crookedness. Maya, Kobind, Khadge, Trump, Kim have reached highest offices power. Jay Lalita, Rama Rao too managed to reach high office just because they acted in films as divine characters. But the fact remains that they lacked wisdom, qualities, high moral character and values.

गुणा सर्वत्र पूज्यन्ते  न महत्योSपि सम्पद:। पुर्णेन्दु किं तथा वन्द्यो निष्कलङ्को यथा कृश:॥16.7॥अपने गुणों के कारण ही किसी व्यक्ति को इज्ज़त, आदर-सम्मान मिलता है। एक रईस-धनी जिसमें सद्गुणों की कमी है, कभी भी सम्मान का पात्र नहीं बन सकता। चन्द्रमा के दूसरे पक्ष की सब इज्जत करते हैं, क्योंकि यह निष्कलंक है। 
One is honoured-revered due to his ability, qualities, characteristics. A wealthy-rich person, devoid of ability, qualities, characteristics (enlightenment, prudence, piousness, righteousness, virtues), seldom attain respect. Second phase of the Moon is revered as compared to the full Moon, since it is free from blots.
पर-प्रोक्त गुणो यस्तु निर्गुणोSपि गुणी भवेत्। इन्द्रोSपि लघुतां याति स्वयं प्रख्यापि तैर्गुणै:॥16.8॥ वह व्यक्ति जो गुणों से रहित है, मगर समाज में लोग उसकी प्रशंसा-सराहना करते हैं, काबिल है। परन्तु यदि कोई व्यक्ति अपनी खुद की प्रशंसा स्वयं करता है तो वह निम्न श्रेणी का माना जाता है, भले ही वह स्वर्ग का राजा इंद्र क्यों हो। 
आजकल के समय में लोग बाग आपके द्वारा किये गए अच्छे कार्यों का श्रेय स्वयं ले लेते हैं। ऐसे लोगों का प्रतिकार करने के लिए समाज को यह बताना जरूरी है कि वे नेक कार्य आपने ही किये हैं। 
One who is appreciated for his virtues is deemed to be a able person, even though without significant virtues, good qualities, specialities. But if Indr (a Brahmn & king of demigods)  praises himself, he is considered to be of low stature.
Its often said that self praise is no praise. What has been said is true, but there are people who are always bent upon degrading a man of virtues-self esteem and take the credit of his deeds. In such a situation one is left with no alternative but to explain-expose, their game plan and inform the public that he is the person who did all that for the service of mankind and not the ones who are taking credit-claiming for his valuable, remarkable works, deeds, ventures. In fact it becomes essential in such situations to take stand and elaborate. In India political parties often stake claim to the virtuous deeds of other political parties.
विवेकिनमनुप्राप्ता गुणा यान्ति मनोज्ञताम्। सुतरां रत्नमाभाति चाकीर  नियोजितम्॥16.9॥जिस प्रकार एक रत्न उज्जवल-आभावान दिखाई देता है, उसी प्रकार मनुष्य को अपने गुणों को निखारना चाहिये। 
The manner in which a jewel looks better, attractive, praiseworthy, one is also desired to be more attractive by developing his virtuousness, prudence, might, glory, kind heartedness, honesty.
गुणै: सर्वज्ञतुल्योSपि सीदत्येको निराश्रय:। अनर्ध्यमपि माणिक्यं  हेमा श्रयम पेक्षते॥16.10॥ गुणी व्यक्ति को भी समाज में स्वयं को स्थापित करने के लिये संरक्षण-समर्थन की उसी प्रकार आवश्यकता पड़ती है, जिस प्रकार मणि को सोने में मढ़ा जाता है। ।  
One who is deserving, need support-patronage in the society to be recognised, just like the jewel need to be studded in  gold.
Its the inherent desire of every one to be recognised, appreciated, honoured by the society. He does various acts to attract the attention of the people, around him. He want to make records and scale peaks. His desire for name and fame lead him to achieve unbelievable feats. Its purely craze-fantasy and does not lead one to any where and distract-align him from the God and attaches with the worldly comforts more and more.
अतिक्लेशेन ये चार्था धर्मस्यातिक्रमेण तु। 

शत्रुणां  प्रणिपातेन  ते ह्यर्था मा भवन्तु मे॥16.11॥ मनुष्य को उस धन-सम्पत्ति की इच्छा-आकांक्षा नहीं करनी चाहिए, जिसके लिये उसे धर्म के विरुद्ध कार्य करना पड़े, शत्रु के आगे झुकना पड़े, भीख माँगनी पड़े या चापलूसी करनी पड़े।
One should not crave-desire for the wealth, riches, money, obtained by crushing-harming others, doing wicked acts against the Dharm or by begging the enemy.
The mode of earning is extremely important for the humans. Money earned through monopoly, teasing, harming, crushing others, innocent, criminality-terrorism always lead one to hells. 
किं तया क्रियते लक्ष्म्या या वधूरिव केवला। या तु वेश्येव सा मान्या पथिकैरपि भुज्यते॥16.12॥ जिस सम्पत्ति-धन का उपयोग मनुष्य पत्नी की तरह केवल स्वयं के लिए करता है, वह व्यर्थ है। धन, रूपये-पैसे का उपयोग दूसरों, समाज, गरीबों की भलाई के लिए करना चाहिए। The wealth which is used like a wife-not shared with any one, is of no utility. Property-wealth which is put to use of others, social service, public utility is appreciable. Only that wealth is admirable which is put to utility just like a prostitute (do not treat this as an appreciation for prostitution).

One notices that a lot of wealth is accumulated in the chests-chambers of temples, churches, mosques, Guru Dwara, religious places, to be looted by invaders just as Som Nath temple was looted. Had it been used for public utilities like digging of ponds, inns, roads, hospitals, schools, colleges, roads, building of shelters-houses for the poor-down trodden, tree plantation; it could yield more. Its a matter of concern that millions are dropped in the chests of a number of temples in India every day. This money is not put to public service by the trustees. On the other hand the trustees put it to person use and buying luxuries-comforts for themselves.

धनेषु जीवित व्येषु स्त्रीषु चाहार कर्मसु। अतृप्ता: प्राणिन: सर्वे याता यास्यन्ति यान्ति च॥16.13॥ऐसे लोग जो दौलत, पकवान और स्त्रियों को भोग कर भी संतुष्ट नहीं हुए वे मरे हुओं के समान हैं, मर रहे है और भविष्य में भी मरे हुओं के समान ही रहेंगे। 
भोगों से कभी तृप्ति-सन्तुष्टि नहीं मिलती। एक के बाद दूसरी इच्छा जाग्रत हो जाती है और एक के बाद दूसरा जन्म। 
Those who were not satiated with the enjoyment of wealth, food and women have all passed away; there are others now passing away who have likewise remained un satiated-dissatisfied and in the future still others will pass away feeling themselves un satiated.
Money-wealth put to various uses, comforts, luxuries can never initiate, inhibit satisfaction, saturation, contemplation. There is not even a single person who could find complete rejoice-satisfaction through wealth. Though money is essential in this world, yet it should not be the target, goal, objective, aim of one’s life.
क्षीयन्ति सर्व दाना नि यक्ष होम बलि क्रिया:। न क्षीयते पात्र दानम भयं सर्व देहिनाम्॥16.14॥ परोपकार और तप, तात्कालिक लाभ-फल देते हैं, सुपात्र को दिया दान और जीव को दिये संरक्षण का फल-पुण्य कभी नष्ट नहीं होता। 
All charities and sacrifices (performed for material gains) bring only temporary results, but gifts made to deserving persons and protection offered to all creatures shall never perish.
Every thing-activity in this universe will perish one day or the other but the donation-charity and protection (shelter, asylum) given-made to the deserving last longer.
Prathvi Raj Chauhan incarnation of Dhratrashtr, pardoned-gave asylum to Mohammad Ghouri. But the invader-traitor ultimately caught hold of him, blinded him, took to Kabul and there he was killed mercilessly. First priority while making donations should be given to verification of the antecedents of the one who is receiving it. Donation should be made only if he is able-deserving otherwise not.
Donations received from abroad are used in India, for spreading hatred against Hindus & terrorism.
तृण लघु तृणात्तुलं तूलादपि च याचक:। 
वायुना किं न नीतोSसौ मामयं याचयिष्यति॥16.15॥तिनका हल्का है, कपास उससे भी हल्की है, मगर जो भीख माँगता है वह उनसे भी हल्का है। हवा का झोंका भिखारी को इसलिये उड़ाके नहीं ले जाता, क्योंकि वह डरता है कि कहीं वह उससे भी भीख न माँग ले। 
A straw is light, and the cotton is lighter than the straw, but one who begs is the lightest of them all.  
One who begs, loss his prestige-esteem and self respect.
वरं प्राण परित्यागो मानभंगेन जीवनात्। प्राण त्यागे क्षणं दुःखं मानभंगे दिने दिने॥16.16॥ बेइज्जत होकर जीने से अच्छा है कि मौत आ जाये। मरने में तो एक क्षण का ही दुःख होता है मगर बेइज्जत होकर जीने पर हर रोज दुःख उठाना पड़ता है। 
One should prefer death to survive with the life on being insulted. Death cause momentary pain but the insult kills the insulted every day.
One must not indulge in such activities which lead to insult. Its really very painful to bear insult. Chanky was insulted by Maha Nand, yet he preferred to live and take revenge, leading to the elimination of Nand dynasty. One should not commit suicide, since its considered to be the worst possible sin. Life and death are determined by the Almighty, not by the individuals. One who is insulted may reason out-analyse and find out the cause. If the defect lies in him, he should make efforts to eliminate the weaknesses instead of seeking revenge. 
प्रियवाक्य प्रदानेन सर्वे तुष्यन्ति जन्तव:। तस्मात्तदेव वक्तव्यं वचने का दरिद्रता॥16.17॥ सभी जीव मीठे वचनों से आनंदित होते हैं, इसीलिए मनुष्य सबसे मीठे वचन बोलें। मीठे वचनों की कोई कमी नहीं है। 
All the creatures are pleased by loving (pleasing, soothing) words and therefore we should address words that are pleasing to all, for there is no lack of sweet words.
One who talks sweet, pleases every one.Therefore, one should always speak in pleasant voice, tone, mode, intensity, loudness, liked by the ears. He should make efforts to speak such words which functions as nectar-Amrat. One should not be poor-miser in  speaking pleasant-soothing words.
ऐसी वाणी बोलिये मन का आपा खोय, औरन कौ सीतल करे आपहुं सीतल होए। 
Harsh word, insulting tone, tough talking seldom help a person. A diplomat, emissary-ambassador should be blessed with this quality. One should be tactful.
संसारविषवृक्षस्य द्वे फले अमृतोपमे। सुभाषितं च सुस्वादु संगति: सुजने जने॥16.18॥संसाररूपी वृक्ष में दो मीठे फल लगे हैं, मधुर वचन और सत्संग। 
Though this universe is like a bitter tree, yet its two fruits are like the nectar-Amrat :- The first one is the sweet attractive pleasing voice and the second is the company of virtuous, righteous, pious person. 
जन्म जन्मन्यभ्यस्तं दान मध्ययनं तप:। तेनैवाSभ्यास योगेन तदेवाभ्यस्यते पुन:॥16.19॥ पूर्वजन्मों के सद्गुण यथा दान, विद्यार्जन और तप वर्तमान जन्म में भी जारी रहते हैं, क्योंकि पुनर्जन्म एक शृंखलाबद्ध क्रिया है। 
The good habits-virtues like charity, learning and austerity continue in the present birth as well, since reincarnation is an unbreakable chain like the game of snake & ladder.
The human being had practiced charity, learning, asceticism in various early incarnations-births which helps him redoing such things-practices again and again in present and various next incarnations.
One should devote himself to pious, virtuous, righteous behaviour. He should always try to help the deserving needy person.
पुस्तकेषु च या विद्या पर हस्तेषु यद्धनम्। उत्पन्नेषु च कार्येषु न सा विद्या न तद्धनम्॥16.20॥किताबी ज्ञान और दूसरों को दी गई दौलत, कभी भी समय पर काम नहीं आते। 
One whose knowledge is confined to books and whose wealth is in the possession of others, can use neither his knowledge nor wealth when the need for them arises.
The knowledge which is limited to books-scriptures without being learnt-utilised and the wealth which is held-possessed by others and can not be utilised in an hour of need, is of no use.  
Efforts should be made to obtain learning, enlightenment, knowledge through books, scriptures, epics for their proper utilisation. Self study aided by meditation, analysis, thinking and made to practice is always useful-fruitful. A sincere effort has been made through these blogs to bring the knowledge stored in Hindu mythology, before those who do not know Sanskrat. All the events-learning is scientific and true to the word, if understood-grasped.
पुस्तकप्रत्ययातं नाधीतं गुरु सन्निधौ। सभामध्ये न शोभन्ते  जारगर्भा इव स्त्रिय:॥17.1॥स्वयं अध्ययन करके ज्ञान प्राप्त करने वाले व्यक्ति (किताबी ज्ञान वाले), सभाओं में उसी तरह मान-सम्मान प्राप्त नहीं कर पाते जिस प्रकार एक नाजायज औलाद समाज में उचित स्थान प्राप्त नहीं कर पाती। 
Those who are not blessed by learning through the Guru-teacher, but acquire learning by self studies-at home; do not get recognition in the council, meetings-gathering of the learned, philosophers-enlightened; the way a women impregnated through dubious means, do not get honour-respect in the society.
This is true to the extent that one is able to come in contact of learned people, masters, philosophers who have command, specialisation over the discipline, faculty, subject and is blessed with learning. The time is changing now. People are learning through various means-modes like internet, distance learning, correspondence courses, TV etc. When there is one to one contact with the teacher one can clear his doubts-confusions and ask questions. Discussions, seminars-institutes are held organised to resolve personal difficulties of the learners. As far as pregnancy of an unmarried woman is concerned is has become a fashion, now. In Australia, Europe, America, Canada etc. people believe in live in relations without marriage to avoid tensions of divorce, which amounts moral turpitude, characterlessness.
Veds and scriptures are written in Sanskrat. Earlier whole text was transferred to the taught-disciple orally and had to be crammed by the taught. To understand the text, proper explanation is essential since a word has many meanings.
कृते प्रति कृतं कुर्याद् हिंसने प्रतिहिंसनम्। तत्र दोषो न पतति दुष्टे दुष्टं समाचरेत्॥17.2॥जो जैसा व्यवहार करता है उसके साथ वैसा ही व्यवहार करो। दुष्ट के साथ दुष्टता का व्यवहार करने में कोई पाप, गलती, अन्याय नहीं है। One should reciprocate-behaves in a manner similar to that behaved by the others with him. The one who behaves as an obliged person should be reciprocated as being obliged and the one who behaves like a violent person, deserve reciprocation as a violent person. This mode of reciprocation does not amount to sin.
Unless one talks in the same voice as that of opponents they will try to crush him. Be strong and repel them. Terrorists can not be handled on the conversation-discussion table or in a conference hall-chamber. They must be crushed with force, might-power, confidence. Retaliation-repulsion is a must. Be bold and act.
Indian forces are during good job in Kashmir by retaliating the terrorists and replying to Pakistan in the same coin. The government should handle Mahbooba, Separatists and people like Farookh with boldness and crush them. Their security cover must be withdrawn.
Tit for tat. Pay the wicked in the same coin.काँटे से काँटा निकलता है। लोहे को लोहा काटता है। पेड़-लकड़ी को काटने वाली कुल्हाड़ी का बैंटा भी लकड़ी का ही बना होता है। 

कृते प्रतिकृतिं कुर्याद्विंसिते प्रतिहँसितम्। तत्र दोषं न पश्यामि शठे शाठ्यं समाचरेत॥ [महाभारत-विदुर नीति]
जो जैसा व्यवहार करे उसके साथ वैसा ही व्यवहार करो। हिंसा का प्रतिकार हिंसा है। दुष्ट का प्रतिकार दुष्टता से ही किया जा सकता है। दुष्ट के साथ दुष्टता का ही व्यवहार उचित है।

ये हि धर्मस्य लोप्तारो वध्यास्ते मम पाण्डव। धर्म संस्थापनार्थ हि प्रतिज्ञैषा ममाव्यया॥[महाभारत] 
हे पाण्डव! मेरी प्रतिज्ञा निश्चित है कि धर्म की स्थापना के लिये मैं उन्हें मारता हूँ जो धर्म का नाश-लोप करने वाले हैं। 
मायाभिरिन्द्र मायिनं त्वं शुष्णमवातिर:। [ऋग्वेद 11.6] हे इंद्र! मायावी, पापी, छली-कपटी तथा जो दूसरों को चूसने (कष्ट, दुःख) देने वाले हैं, उनको तुम माया-छल से पराजित करो यानि मायावी को माया से मार दो। 
मायिनं तु राजनं मंयेव निकृन्ततु। भीमसेनस्तु धर्मेण युद्धमानो न जेष्यति॥ धन्यायें तु युद्धयन् वे हन्यादेव सुयोधनम्। [महाभारत]हे भीम! धर्म से युद्ध करते हुए तुम दुर्योधन का नहीं जीत सकते। अतः छल करने वाले दुर्योधन को तुम छल से ही मारो। 
इसीलिये भीमसेन ने गदा युद्ध में दुर्योधन की जाँघ पर प्रहार किया और जरासंध को टाँग पर टाँग रखकर चीयर दिया। 
जो नक्सली, कम्युनिस्ट, माओवादी या मजहबी आतंकवादी निरपराध लोगों को निशाना बना रहे हैं, उन्हें मारने को हत्या नहीं, वध कहते हैं। कंस ने हजारों निरपराध ब्रजवासियों की हत्या की। भगवान् श्री कृष्ण ने कंस का वध किया। रावण ने हजारों ऋषियों की हत्या की; पर भगवान् श्री राम ने उसका वध किया। हत्या सदा अनुचित है और वध सदा उचित। हत्यारे को दंड दिया जाता है, जबकि वध करने वाले को पुरस्कार और वध के लिए साम, दाम, दंड, भेद जैसे सब तरीके उचित  हैं।

भगवान् श्री राम ने छिपकर बाली का वध किया। उन्होंने विभीषण के माध्यम से रावण के आंतरिक भेद जानकर फिर उसका वध किया। हनुमान जी ने अहिरावण को पाताल में जाकर मारा, क्योंकि अहिरावण अधर्मी था और अधर्मी को अधर्मपूर्वक मारना गलत नहीं है। महाभारत युद्ध में भी भगवान् श्री कृष्ण ने भीष्म, द्रोणाचार्य, कर्ण, जयद्रथ, दुर्योधन जैसे महारथियों को ऐसे ही छल से मरवाया। 
यद्दूरं यद् दुरा राध्यंयच्च दूरे व्यवस्थितम्। तत्सर्वं  तपसा साध्यं तपो हि दुरति क्रमम्॥17.3॥वह चीज पहुँच के बाहर, असंभव दिखाई देती है, वह भी आसानी से हासिल हो सकती है यदि मनुष्य तप-प्रयास करे। तपस्या के माध्यम से कुछ भी प्राप्त किया जा सकता है। Its difficult to pray to an object-some one, who at a distance or at a height. Some thing which is beyond one’s reach at present, can be obtained through asceticism, efforts, rigorous practice. 
Nothing is impossible in this world.
Accomplishment, fulfilment of desires, attainment, success are not difficult. What appears to be difficult-impossible is not away from the reach of the humans, who are dedicated to their purpose. 
One should be dedicated to the Ultimate, instead of worldly pleasures, comforts, riches, prosperity, successes.

लोभश्चेदगुणेन किं पिशुनता यद्दस्ति किं पातकै:;सत्यं  चेत्तपसा च किं शुचि मनो यद्दस्ति तीर्थेन किम्। सौजन्यं यदि किं गुणै: सुमहिमा यद्दस्ति किं मण्डनै:;सद्विद्या यदि किं धनैरपयशो यद्दस्ति किं मृत्युना॥17.4॥ अगर कोई लोभी है तो उससे बड़ा दुर्गुणी कोई नहीं हो सकता। पर निंदा-चुगली सबसे बड़ा पाप है। सत्य बोलना-ईमानदारी, शुद्ध हृदय, सबसे बड़ा तप है और ऐसे व्यक्ति को तीर्थ यात्रा की आवश्यकता भी नहीं है। यदि संसार में मान-सम्मान है, तो आभूषणों की आवश्यकता भी कहाँ है?! शिक्षित व्यक्ति को अतिरिक्त धन-दौलत की जरूरत ही कहाँ है?!यदि नाम बुराई से जुड़ा है तो मनुष्य मरे के समान है। One who is greedy does not any other wickedness-defects, if he is a back biter it is the gravest sin, if his life is categorised by honesty-truth etc. He is not required to undergo-practice asceticism, if his heart, mind, soul are pious, virtuous, pure its essential for him to visit various Tirth (pilgrim sites, holy places)  and take a holy bath there, if he has love in his heart, he is not required to have other qualities, if his name is spreading in the universe he is not required to have any other ornaments, if he possesses good-quality education he is not in need of wealth, if he name is associated with slander, wickedness, injury, insult he is like a dead. 
पिता रत्नाकरो यस्य लक्ष्मीर्यस्य सहोदरा। शङ्खो भिक्षाटनं कुर्यान्नाSदत्तमुपतिष्ठते॥17.5॥शंख के पिता रत्नाकर-समुद्र रत्नों के भण्डार हैं, उसकी बहन माता लक्ष्मी हैं, लेकिन फिर भी  भीख माँगने वाले हाथ में शंख लेकर दर-दर घूमते हैं। जो प्रतिष्ठित-समृद्ध परिवार में पैदा हुआ है, वह उपयुक्त लोगों को समुचित दान करे। 
Ocean is called Ratnakar, the deity who provides jewels. Maa Laxmi is the Goddess of wealth and still if one has to seek the help of conch for begging, which is really shameful-below dignity. One who is born in a reputed family is not supposed to act below his standard. One is advised to donate freely if born in honourable families.Conch, moon and Maa Laxmi took birth in the ocean. Conch shines like the moon. If the beggars sound the conch, one should understand that its not possible to gain honour reputation without donation-charity. 
अशक्तस्तु भवेत्साधुर्ब्रह्मचारी च निर्धन:। व्याधिष्ठो देवभक्तश्च वृद्धा नारी पतिव्रता॥17.6॥असहाय व्यक्ति स्वयं को भलाआदमी, गरीब स्वयं को तपस्वी, बीमार-लाचार ईश्वर भक्त और बूढी औरत पतिव्रता के तौर पर प्रकट करती है। When one becomes week-helpless he portraits himself as a descent person, poor as an ascetic, diseased-ill prayers to God and the old woman shows off to be fidelity-loyalty-faithfulness-dedicated to her husband.
Those who hide their real behaviour are hypocrites-impostors. One should be cautious while handling such people.

नाSन्नोदकसमं दानं न तिथीर्द्वादशी समा। न गायत्र्या: परो मन्त्रो न मातु: परं दैवतम्॥17.7॥भोजन और जल के दान से बड़ा कोई दान नहीं है। द्वादशी से उत्तम कोई तिथि नहीं है। गायत्री मन्त्र से शक्तिशाली कोई मन्त्र नहीं है। माँ से बड़ी कोई देवी नहीं है। 
No donation-charity is comparable to the donation of food grain and water, no date is more auspicious, virtuous, pious as compared to dwadashi (12th day from full moon and no moon), no chant is more powerful as compared to Gayatri Mantr and no deity-demigoddess is greater-superior to the mother.
GAYATRI MANTR ::
Om Bhu Bhuwasvh Tat Switur Varenium; Bhargo Devsy Dhi Mahi Dhiyo Yonh Prechodyat.
ॐ भू भुवस्व: तत सवितुर वरेनियम। भर्गो देवेस्य धीमहि धियों योन: प्रचोदयात्॥ One who believes in charity make regular donations. We should always help the needy and poor who deserve it. For the purpose of donation 12th night from full moon or no moon are considered as auspicious. 
Recitation of Gayatri Mantr at both Sandhya’s (evening and morning prayers) is auspicious. One who cares for his mother (parents) is praiseworthy; since parents are comparable to the Almighty. Mother is the first teacher.
MORNING-EVENING SANDHYA PRAYERS :: Following Mantr is recited in the morning & evening, as a part of prayers  to seek the blessings of the Almighty to get the desired.
त्वमेव माता च पिता त्वमेव; त्वमेव बंधुश्च सखा त्वमेव।त्वमेव विद्याश्च द्रविनम त्वमेव; त्वमेव सर्वं मम देव देव॥ Twmev Mata Ch Pita Twmev, Twmev Bandhusch Sakha Twmev; 
Twmev Vidyasch Dravinam Twmev, Twmev Sarwam  Mam Dev Dev.
तक्षकस्य विषं दन्ते मक्षिका यास्तु मस्तके। वृश्चिकस्य विषं पुच्छे सर्वाङ्गे दुर्जने विषम्॥17.8॥ साँप के दंश में, मक्खी के मुँह में, बिच्छू के डंक में विष होता है। लेकिन दुष्ट व्यक्ति के तो पूरे शरीर में विष भरा होता है। 
Snake’s poison is present in his teeth-fangs, bee’s poison is there in its head, scorpions poison is present in its tail, while poison is present in the entire body of the depraved-wicked person. 
Human body is controlled by the brain-mind, through nervous system. The wicked, Shaetan-depraved is always active against the holy, virtuous, normal person. His character is dubious-doubtful. One should be extremely careful with such people as they may harm him any moment.
पत्यु राज्ञां विना नारी उपोष्य व्रत चारिणी। आयुष्यं हरते सा नारी नरकं व्रजेत्॥17.9॥जो स्त्री अपने पति की सम्मति-सहमति, इच्छा के बिना व्रत और उपवास करती है, वह उसकी आयु घटाती है और खुद नरक में जाती है। 
A woman who observe fast without the permission-sanction of her husband becomes instrumental in reducing his age and is bound for the hells. 
A woman who calls her husband by his name too does the same feat. 
व्रत (Vrat), संकल्प, वायदा, fast, commitments, vows, sanctions, agreeing, promise, approval are synonymous and the woman should always avoid them without the consent of her husband. 
न दानै: शुध्यते नारी नोपवास शतैरपि। न तीर्थ सेवया तद्वद् भर्त: पादोद कैर्यथा॥17.10॥स्त्री दान देकर, उपवास रख कर और पवित्र जल का पान करके पावन नहीं हो सकती। वह केवल पति के चरणों की सेवा करके ही शुद्ध हो सकती है। 
A woman can not attain purity-piousity by making different-various types of donations-charity, fasts and visiting holy places. She attains Salvation-purity piousity just by serving her husband whole heartedly, with dedication.   
The woman desirous of Salvation, Liberation-assimilation in the Ultimate should dedicate herself to her husband only. This may not appeal to the modern women who wish liberty-freedom. She is bold and daring. She wish to maintain relations with many simultaneously. Its rubbish for her. For her sensuality, sexuality, pleasure, passion, comfort, wealth is every thing, till she is young and unable to realize the truth. When realisation will come; it will become too late to mend.
दानेन पाणिर्न तु कङ्कणेन; स्नानेन शुद्धिर्न तु चन्दनेन। मानेन तृप्तिर्न  तु भोजनेन; ज्ञानेन मुक्ति र्न तु मण्डनेन॥17.11॥हाथों की शोभा दान से है न कि आभूषणों से, शरीर नहाने से साफ़ होता है न कि चन्दन मलने से, संतुष्टि मान-सम्मान, प्रसिद्धि से प्राप्त होती है न कि पेट भरने-भोजन से, मोक्ष की प्राप्ति माथे पर चन्दन मलने से नहीं, अपितु ज्ञान से होता है। 
Hand is decorated by donations-charity, not by jewellery-ornaments; body is cleaned by bathing, not by rubbing sandalwood over the body, forehead; contentment comes through honour, fame, respect, prestige, not by the food and the Humans attain Salvation through enlightenment not by pasting sandal wood over the forehead (ornamental marks, sectarian marks with saffron-sandal, sign of consecration or investiture).
Salvation can be attained through Karm, Gyan-Enlightenment, Sankhy, Bhakti and Kam Yog. These are the different routes to achieve Liberation-assimilation in the Ultimate.
सद्य: प्रज्ञाहरा तुण्डी सद्य: प्रज्ञाकरी वचा। सद्य: शक्तिहरा नारी सद्य: शक्तिकरं पय:॥17.12॥तुण्डी (एक तरह का कुम्हड़ा) का फल खाने से आदमी की समझ नष्ट हो जाती है जो कि वच की जड़-मूल खाने से लौट आती है। औरत के कारण आदमी की शक्ति खो जाती है जो कि दूध पीने से वापस आती है। Eating of Tundi-Kundru-a vegetable, leads to destruction-contamination of mind-brain and eating of sweet flag (Acorus calamus-orris root) enhances-boosts the brain power, the woman sucks the physical-mental strength and drinking milk increases the strength.
One should drink milk after mating-intercourse.
परोपकरणं येषां जागर्ति हृदये सताम्। नश्यन्ति विपदस्तेषां सम्पद: स्यु: पदे पदे॥17.13॥परोपकारी मनुष्य के सभी संकटों-परेशानियों का अंत हो जाता है। उसे पग-पग पर सफलता-सम्पन्नता की प्राप्त होती है। 
The virtuous-gentleman who nourish the feeling of helping others lose their troubles, tensions, difficulties and they are able to earn wealth through all virtuous means. 
कर भला हो भला, अंत भले का भला। 
One who is inclined-willing to help others find people who are alike. He will also find people ready to help him. One should not expect any one to return-reciprocate.
आहारनिद्राभयमैथुनं च सामान्यमेतत् पशुभिर्नराणाम्। धर्मेहितेषामधिको विशेषो धर्मेण हीना: पशुभि: समाना:॥17.14॥खाना, सोना, घबराना और मैथुन क्रिया मनुष्यों और पशुओं में एक समान होती है। धर्म, कर्मठता-कर्तव्य परायणता, मनुष्य और पशु में अन्तर स्पष्ट करता है। कर्तव्य निर्वाह नहीं करने वाला मनुष्य पशु के समान है। Eating, sleeping, fear and sex are common in animals and the human beings. Dharm-devotion to duty, religion differentiate-distinguish between the humans and animals. In the absence of dedication to work-Dharm, man is just like the animals.
Those who resort to rape, sex with siblings, close cousins and close relatives-blood relations are worst than the animals. They can not escape hells.
दानार्थिनो मधुकरा यदि कर्ण तालौर; दूरी कृता: करि वरेण मदान्ध बुद्ध्या। 

तस्यैव गण्डयुगमण्डनहानिरेषा; भृङ्गा: पुनर्विकचप  द्मवने वसन्ति॥17.15॥हाथी अपने माथे से टपकने वाले मद को पीने वाले भोरों को कान हिला कर उड़ा देता है, तो भोरों पर कोई दुष्प्रभाव नहीं पड़ता। वे कमल का रस-परागकण चूसने चले जाते हैं, जिससे हाथी के माथे की शोभा में कमी आ जाती है। 
Intoxicated elephant repels the black beetle by moving his ears which do not affect them and they move to the lotus flowers to collect the nectar, but the elephant lose the glory-show accorded to his head by the beetles. 
People often come to one to request for some thing-favour, money. Its the donor who is  a looser not the beggar if he refuses, shows his inability-helplessness, since he losses the people who could have praised him, increasing-enhancing his reputation, honour-fame. One should help as far as possible, within his limits-means. If one can do something for the individuals-society, he should do it without hesitation, if it does not harm him in any manner.
राजा वेश्या यमो ह्यग्नि स्तस्करो  बाल याचकौ। परदुःखं न जानन्ति अष्टमो ग्रामकण्टक:॥17.16॥राजा, वेश्या, यमराज, अग्नि, चोर, छोटा बच्चा, भिखारी और कर वसूल करने वाला; ये आठों कभी दूसरों का दुःख-परेशानी नहीं देखते। 
These eight :- the king, prostitute, Yam Raj-the deity of death, thief, child, beggar and those who torture the common people, are very rigid, tough-hardened people who do not understand the trouble created by  them to others.
अध: पश्यसि किं वृद्धे पतितं तव किं भुवि। रे रे मुर्ख न जानासि गतं तारुण्यमौक्तिकम्॥17.17॥जब एक वृद्ध स्त्री नीचे झुककर धरती पर कुछ ढूँढती है और एक जवान व्यक्ति उससे पूछता है कि तुम नीचे झुककर क्या देख रही हो? क्या तुम्हारा कुछ जमीन पर गिर गया है; तो वह जबाब देती है कि अरे मूर्ख, मेरे तारुण्य का मोती न जाने कहाँ गिर गया। 
Young chap jokes with the woman with bent back if she is searching some thing fallen over the ground. She calls him stupid and says that she is searching her lost pearls in the shape of youth. 
There are people who often make fun-cut jokes with the old people who find it difficult to perform their normal daily chores without realizing that soon they will also fall in their category.
व्याला श्रयाSपि विफलापि सकण्टकाSपि; वक्राSपि पङ्किल-भवाSपि दुरा सदाSपि। 

गन्धेन बन्धु रसि केतकि सर्व जन्तोर; एको गुण: खलु निहन्ति समस्त दोषान्॥17.18॥पेंचदार चीड़ के पेड़ पर साँप लिपटे रहते हैं, उस पर कोई फल नहीं लगता और बहुत काँटे भी होते हैं। यह कीचड़-दलदल में उगता है। इसे ढूँढना भी कठिन है। मगर इसके फूलों में बहुत अच्छी महक होती है जो हर किसी को मोहित करती है। 
Screw pine tree  is tied by snakes-serpents, do not bear fruits, has thorns, is without smell, is born in mud and its rare-difficult to find-trace it, has fragrant flowers the fragrance of which  attracts each and every one.
Its a well known fact a single defect shadows, the qualities of the reputed people. There are instances when a single quality of one, covers all of his defects. One should always make efforts-endeavours to be virtuous, righteous, religious, honest, diligent, pious, God fearing.
The human being should make efforts throughout his life, so as to achieve-attain Salvation (Liberation-Assimilation) in the Almighty-Ultimate.
This worthy treatise on human relations & diplomacy has been completed today the March 25 of 2019 and is presented to the august-pious, prudent readers. The virtuous readers deserve whole hearted appreciation for their desire to learn and and attain enlightenment. Its dedicated to the readers.
I bow before Bhagwan Ved Vyas Ji, Guru Vrahaspati, Guru Shukra Chary, Ganpati, Maa Bhagwati Saraswati and the Almighty to have blessed me to perform this pious deed.
पूरी नीति का अध्ययन करें। आधा अधूरा, संदर्भहीन ज्ञान हानिकारक होता है। 

सार-संक्षेप ::(1). दुनिया की सबसे बड़ी ताकत पुरुष का विवेक और महिला की सुन्दरता है।(2). हर मित्रता के पीछे कोई स्वार्थ जरूर होता है, यह कड़वा सच है।(3). अपने बच्चों को पहले पांच साल तक खूब प्यार करो। छः साल से पंद्रह साल तक कठोर अनुशासन और संस्कार दो। सोलह साल से उनके साथ मित्रवत व्यवहार करो।आपकी संतति ही आपकी सबसे अच्छी मित्र है।”(4). दूसरों की गलतियों से सीखो अपने ही ऊपर प्रयोग करके सीखने को तुम्हारी आयु कम पड़ेगी।(5). किसी भी व्यक्ति को बहुत ईमानदार नहीं होना चाहिए। सीधे वृक्ष और व्यक्ति पहले काटे जाते हैं।(6). अगर कोई सर्प जहरीला नहीं है तब भी उसे जहरीला दिखना चाहिए वैसे दंश भले ही न हो पर दंश दे सकने की क्षमता का दूसरों को अहसास करवाते रहना चाहिए।(7). कोई भी काम शुरू करने के पहले तीन सवाल अपने आपसे पूछो :- मैं ऐसा क्यों करने जा रहा हूँ ? इसका क्या परिणाम होगा ? क्या मैं सफल रहूँगा?(8). भय को नजदीक न आने दो अगर यह नजदीक आये, इस पर हमला कर दो यानी भय से भागो मत इसका सामना करो।(9). काम का निष्पादन करो, परिणाम से मत डरो।(10). सुगंध का प्रसार हवा के रुख का मोहताज़ होता है, पर अच्छाई सभी दिशाओं में फैलती है।”(11). ईश्वर चित्र में नहीं चरित्र में बसता है. अपनी आत्मा को मंदिर बनाओ।(12). व्यक्ति अपने आचरण से महान होता है जन्म से नहीं।(13). ऐसे व्यक्ति जो आपके स्तर से ऊपर या नीचे के हैं, उन्हें दोस्त न बनाओ, वह तुम्हारे कष्ट का कारण बनेगे। समान स्तर के मित्र ही सुखदायक होते हैं।(14). अज्ञानी के लिए किताबें और अंधे के लिए दर्पण एक समान उपयोगी है।(15). शिक्षा सबसे अच्छी मित्र है।शिक्षित व्यक्ति सदैव सम्मान पाता है।रावण द्वारा लक्ष्मण जी को नीति ज्ञान :: भगवान्  श्री राम ने लक्ष्मण जी से कहा कि महा पंडित-विद्वान रावण मरणासन्न अवस्था में है। वह नीति, राजनीति और शक्ति का महान ज्ञाता है। अतः तुम उसके पास जाओ और उससे जीवन की सार्थक करने हेतु शिक्षा ग्रहण करो। भगवान् श्री राम के आदेशानुसार लक्ष्मण जी मरणासन्न अवस्था में पड़े रावण के सिर के नजदीक जाकर खड़े हो गए। रावण ने कुछ नहीं कहा। लक्ष्मण जी वापस राम जी के पास लौटकर आए। तब भगवान् ने कहा कि यदि किसी से ज्ञान प्राप्त करना हो तो उसके चरणों के पास खड़े होना चाहिए न कि सिर की ओर। यह बात सुनकर लक्ष्मण जाकर इस रावण के पैरों की ओर खड़े हो गए। उस समय महा पंडित रावण ने लक्ष्मण को तीन बातें बताई जो जीवन में सफलता की कुंजी है।

(1). शुभ कार्य जितनी जल्दी हो कर डालना और अशुभ को जितना टाल सकते हो टाल देना चाहिए यानी शुभस्य शीघ्रम्। मैंने भगवान् श्री राम को पहचान नहीं सका और उनकी शरण में आने में देरी कर दी, इसी कारण मेरी यह हालत हुई।(2). अपने प्रतिद्वंद्वी, अपने शत्रु को कभी अपने से छोटा नहीं समझना चाहिए, मैं यह भूल कर गया। मैंने जिन्हें साधारण वानर और भालू समझा उन्होंने मेरी पूरी सेना को नष्ट कर दिया। मैंने जब ब्रह्माजी से अमरता का वरदान मांगा था तब मनुष्य और वानर के अतिरिक्त कोई मेरा वध न कर सके ऐसा कहा था क्योंकि मैं मनुष्य और वानर को तुच्छ समझता था। मेरी मेरी गलती हुई।(3). अपने जीवन का कोई राज हो तो उसे किसी को भी नहीं बताना चाहिए। यहाँ भी मैं चूक गया क्योंकि विभीषण मेरी मृत्यु का राज जानता था। ये मेरे जीवन की सबसे बड़ी गलती थी।नीति :- भगवान् विष्णु ने देवताओं से कहा कि यदि कोई बड़ा काम करना हो तो शत्रुओं से भी मेल मिलाप कर लेना चाहिए। यह आवश्यक है कि काम बन जाने के बाद उनके साथ साँप और चूहे वाला बर्ताव के सकते हैं। [श्री मद्भागवत 6.8.20, समुद्र मन्थन का प्रसंग]
किसी मदारी की पेटी में साँप तो पहले से ही बंद था। संयोगवश एक चूहा भी उसमें जा घुसा। चूहे को भयभीत देखकर सांप ने बड़े प्रेम से उससे कहा कि यदि वह पिटारे में छेद कर देगा तो वे दोनों ही भाग निकलेंगे। चूहे को शंका तो बहुत हुई मगर उसको बच निकलने का एक अवसर दिखाई दिया तो वह तैयार हो गया। उसने पिटारे में जैसे ही छेद किया साँप उसे निगल गया।

चन्द्रगुप्त-हेलेना विवाह :: जब यूनानी आक्रमणकारी सेल्यूकस चन्द्रगुप्त मौर्य से हार गया और उसकी सेना बंदी बना ली गयी तब उसने अपनी खूबसूरत बेटी हेलेना के विवाह का प्रस्ताव चन्द्रगुप्त के पास भेजा।  

सेल्यूकस की सबसे छोटी बेटी थी हेलेना जो कि बेहद खुबसूरत थी। उसका विवाह आचार्य चाणक्य ने प्रस्ताव मिलने पर सम्राट चन्द्रगुप्त से कराया। पर उन्होंने विवाह से पहले हेलेना और चन्द्रगुप्त से कुछ शर्ते रखी जिस पर उन दोनों का विवाह हुआ। 

पहली शर्त यह थी की उन दोनों से उत्पन्न संतान उनके राज्य की उत्तराधिकारी नहीं होगी और कारण बताया कि हेलेन एक विदेशी महिला है, भारत के पूर्वजों से उसका कोई नाता नहीं है।  भारतीय संस्कृति से हेलेन पूर्णतः अनभिग्य है और दूसरा कारण बताया की हेलेना विदेशी शत्रुओं की बेटी है। उसकी निष्ठा कभी भारत के साथ नहीं हो सकती। 

तीसरा कारण बताया की हेलेना का बेटा विदेशी माँ का पुत्र होने के नाते उसके प्रभाव से कभी मुक्त नहीं हो पायेगा और भारतीय माटी, भारतीय लोगों के प्रति पूर्ण निष्ठावान नहीं हो पायेगा। 

एक और शर्त चाणक्य ने हेलेन के सामने रखी की वह कभी भी चन्द्रगुप्त के राज्य कार्य में हस्तक्षेप नहीं करेगी और राजनीति और प्रशासनिक अधिकार से पूर्णतया विरत रहेगी। परन्तु गृहस्थ जीवन में हेलेन का पूर्ण अधिकार होगा।

वर्तमान सदर्भ में सोनिया एक इटली निवासी बेटी है जो कि स्वयं रूसी जासूसी संस्था KGB का मुलाज़िम था। रूस ने पहले श्री लाल बहादुर शास्त्री को मार कर भारत पर अपना प्रभाव कायम रखने की कोशिश की थी। अगर सुब्रमण्यम स्वामी ने दख़ल न दिया होता तो यह भारत की प्रधान मंत्री होती। इसने जो लूट-खसोट भारत में की उससे यह विश्व की सबसे धनी महिला बनी। बकवच्चिन्ततेदर्थान् सिंहवच्च पराक्रमेत्। वृकवच्चावलुम्पेत शशवत्च विनिष्पतेत्॥बगुले की तरह धन लेने की चिंता करे, सिंह के समान पराक्रम करे, भेड़िये की भांति अवसर पाकर शत्रु को मार डाले और बलवान शत्रु से घिर जाने पर खरहे की तरह निकल भागे।[

मनु स्मृति 7.106] The king should be quick to collect wealth like a heron, show his might like a lion, kill the enemy like wolf as and when a chance is there and slip-dodge like a rabbit when surrounded by the mighty (strong, powerful enemy).एवं विजयमानस्य येऽस्य स्युः परिपन्थिनः। तानानयेद्वशं सर्वान्सामादिभिरुपक्रमैः॥इस प्रकार विजयी राजा सामादि (साम, दाम, दण्ड भेद) उपायों से अपने सभी शत्रुओं को वश में ले आये।[

मनु स्मृति 7.107] The king who is victorious should control the enemy through four means described in scriptures describing policy-diplomacy. When he is engaged in conquest, let him subdue all the opponents whom he may find, by the (four) expedients, conciliation and the rest.Achary Chanaky explained how to handle the foe-enemy kings smoothly. SAM :: One has to be diplomatic, prudent and cunning very often while dealing with the opposite party. Negotiations, discussion, compromises yield mutually favourable results. Efforts should be made to pacify the opponents with shrewdness.Efforts should be made to pacify the enemy through negotiations.DAM :: It involves paying for some territories or settlements. The kings often enter into marital relations to extinguish fire or to reach a compromise. Sometimes transfer of money, gifts, valuables yield desired results. DAND-PUNISHMENT :: In case the enemy is not ready to relent he deserved to be punished like Pakistan. Its territories should be snatched, treasure should be confiscated and army absorbed in own army suitable after examining the soldiers individually. China and North Korea too need to be disciplined.BHED :: The prudent, wise king should make endeavours to create differences in the populace of the enemy king. There should be social uprising as well. He should ensure that the army & the ministers turn against the enemy and stage a coop-rebellion. Second in command may be lured, bribed, offered king-hood.Uprising against the king-rulers by the population, unrest in the masses-public are essential. America and Pakistan are using these techniques for long.Chanky only summarised & gave the gist of the scriptures since these tenets are already present in scriptures. He formed his own policies on the basis of the policies given in ancient literature.यदि ते तु न तिष्ठेयुरुपायैः प्रथमैस्त्रिभिः। दण्डेनैव प्रसह्यैतांश्छनकैर्वशमानयेत्॥यदि पहले तीन उपाय काम न करें तो दुश्मन के राज्य पर चढ़ाई करके समुचित दण्ड देकर राज्य को अपने अधिकार में ले।[

मनु स्मृति 7.108] The wise king should invoke first three steps before raiding the enemy. He should conquer the enemy only as a last resort. The enemy should either be imprisoned or killed depending upon his behaviour. Bhagwan Shri Krashn preferred to install the next in hierarchy of the enemy as the king. Bhagwan Shri Ram also installed Vibhishan as the king of Shri Lanka and Sugreev as the king of Kishkindha after killing Ravan and Bali; respectively.सामादीनामुपायानां चतुर्णामपि पण्डिताः। सामदण्डौ प्रशंसन्ति नित्यं राष्ट्राभिवृद्धये॥पण्डित लोग समादिक चार उपायों में से, राष्ट्र वृद्धि के लिये साम और दण्ड की ही प्रशंसा करते हैं।[

मनु स्मृति 7.109] The learned, scholars, experts in the field warfare recommend, suggest, favour counselling-negotiations and attacking the rivals for the growth of empire for the prosperity-welfare of kingdoms. The king should exert such techniques to discipline the neighbours only when they are lawless, invaders, intruders or interfere in the internal affairs.
At present Pakistan, China and North Korea deserve to be restrained. He should not be berserk like Alexander, the so called great and the Britishers. Muslims, Babar, Changez Khan or Mongols are not exceptions. They were traitors.
सिकंदर और अकबर जैसे विदेशी आक्रांताओं को महान कहना गलत है। महान तो अशोक भी नहीं था,क्योंकि अपने 100 भाइयों की हत्या करके वह राजा बना था। यथोद्धरति निर्दाता कक्षं धान्यं च रक्षति। तथा रक्षेन्नृपो राष्ट्रं हन्याच्च परिपन्थिनः॥
जैसे खेतिहर तृण उखाड़कर फेंक देता है और धान्य की रक्षा करता है, वैसे ही राजा शत्रुओं का नाश करे और राष्ट्र की रक्षा करे।[

मनु स्मृति 7.110] 

The king should protect the country in a manner similar to the peasant who pluck weeds-grass from the crops to save the food grain. 

MANU SMRATI मनु स्मृति santoshkipathshala.blogspot.com

Contents of these above mentioned blogs are covered under copy right and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.

संतोष महादेव-धर्म विद्या सिद्ध व्यास पीठ (बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा)

VIDUR NITI विदुर नीति

VIDUR POLICY विदुर नीति

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com

 santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.comsantoshhindukosh.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नम:।

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।

निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि॥

[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]

महात्मा विदुर धर्मराज के अवतार थे। माण्डव ऋषि के श्राप से उन्हें दासी पुत्र के रूप में जन्म लेना पड़ा। उनकी माँ महाराज विचित्रवीर्य की दासी थीं। 

अपनी माँ सत्यवती के आदेशनुसार भगवान् वेद व्यास ने नियोग से धृतराष्ट्र, पाण्डु और विदुर जी का गर्भाधान किया। विदुर जी बुद्धिमान, नीतिज्ञ, धर्मज्ञ, विद्वान, सदाचारी एवं भगवदभक्त थे। उन्हें कुरु राज्य का प्रधानमंत्री नियुक्त किया गया। उन्होंने धृतराष्ट्र को निर्भीक, निडर होकर अपनी नीतियुक्त बात कही। महाभारत युद्ध के अंत में वे धृतराष्ट्र, गान्धारी और कुंती के साथ वन में चले गये। वहीं जब सम्राट युधिष्टर उनके पीछे चरणस्पर्श करने और आशीर्वाद लेने चले तो वे दौड़ने लगे और इसी अवस्था में वे मुक्त हो गये। तत्काल युधिष्टर ने अपने अन्दर अत्यधिक बल और क्षमता का अनुभव किया। युधिष्टर और विदुर जी धर्मराज के अवतार थे। उनकी आत्मा का विलय युधिष्टर में जो गया। आकाशवाणी के अनुरूप वे सन्यासी थे। अतः उनका अन्तिम स्नस्कार नहीं किया गया।  

विदुर नीति महाभारत का अभिन्न अंग है। विदुर जी ने धृतराष्ट्र को समय-समय पर लोक-परलोक में कल्याण करने वाली बातें बताईं। 

Vidur was blessed with great diplomatic skill, prudence and political wisdom. He had firm faith in ethics. He advised Dhratrashtr without fear.

निषेवते प्रशस्तानी निन्दितानी न सेवते।

अनास्तिकः श्रद्धान एतत् पण्डितलक्षणम्॥1॥

जो अच्छे कर्म करता है और बुरे कर्मों से दूर रहता है, साथ ही जो ईश्वर में भरोसा रखता है और श्रद्धालु है, उसके ये सद्गुण पंडित होने के लक्षण हैं।

Pious, auspicious, righteous deeds, distancing from evil-wicked deeds, faith & devotion to the Almighty are the characterises (traits, qualities) of a Pandit (learned, enlightened, scholar, philosopher, wise). 

न ह्रश्यत्यात्मसम्माने नावमानेन तप्यते।

गंगो ह्रद इवाक्षोभ्यो य: स पंडित उच्यते॥2॥

जो व्यक्ति मान-सम्मान पाकर अहंकार नहीं करता और न अपमान ही से पीड़ित होता है। जो जलाशय की भाँति सदैव क्षोभ रहित और शान्त रहता है, वही ज्ञानी है।

One who is not filled pride-ego and do not feel dejection, is quite like the waters in a reservoir is enlightened-learned. 

अनाहूत: प्रविशति अपृष्टो बहु भाषते।

अविश्वस्ते विश्वसिति मूढ़चेता नराधम:॥3॥

मूढ़ चित्त वाला नीच-मूर्ख व्यक्ति बिना आज्ञा लिए किसी के भी कक्ष में प्रवेश करता है, बिना माँगे सलाह देता है, विश्वास के अयोग्य व्यक्ति पर भी विश्वास कर लेता है।

The ignorant (idiot, imprudent, moron, duffer) enters the premises of others without permission, advises without being asked and believe-rely over a non deserving person. 

Well wisher, teachers, parents, elders often ask their ward to follow what they say. The Guru speaks to the student as & when he finds that its essential to correct-guide him. 

अर्थम् महान्तमासाद्य विद्यामैश्वर्यमेव वा।

विचरत्यसमुन्नद्धो य: स पंडित उच्यते॥4॥

जो व्यक्ति अत्यधिक धन, विद्या तथा ऐश्वर्य को पाकर भी नहीं इठलाता, वह पण्डित कहलाता है। 

The person who is free from ego in spite of attaining large quantity of wealth, education and comforts-luxury; is a Pandit (learned, enlightened, philosopher).  

एक: पापानि कुरुते फलं भुङ्क्ते महाजन:।

भोक्तारो विप्रमुच्यन्ते कर्ता दोषेण लिप्यते॥5॥

मनुष्य अकेला पाप करता है और बहुत से लोग उसका आनन्द उठाते हैं। आनन्द उठाने वाले तो बच जाते हैं; पर पाप करने वाला दोष का भागी होता है। 

The sinner accumulate wealth through fair & fowl means. His dependent, friend & relatives enjoy the earning by him. Those who utilise this wealth are spared-safe but the sinner has to suffer by virtue of his evil-wicked, foul deeds-actions. 

एकं हन्यान्न वा हन्यादिषुर्मुक्तो धनुष्मता।

बुद्धिर्बुद्धिमतोत्सृष्टा हन्याद् राष्ट्रम सराजकम्॥6॥

किसी धनुर्धर वीर के द्वारा छोड़ा हुआ बाण संभव है किसी एक को भी मारे या न मारे। मगर बुद्धिमान द्वारा प्रयुक्त की हुई बुद्धि राजा के साथ-साथ सम्पूर्ण राष्ट्र का विनाश कर सकती है।

The arrow shot by an archer may not kill any one, but the intelligence-prudence (diplomacy, politics, cleverness) may spoil-vanish the king along with his kingdom. 

एकमेवाद्वितीयम तद् यद् राजन्नावबुध्यसे।

सत्यम स्वर्गस्य सोपानम् पारवारस्य नैरिव॥7॥

जैसे समुद्र के पार जाने के लिए नाव ही एकमात्र साधन है, उसी प्रकार स्वर्ग के लिए सत्य ही एक मात्र सीढ़ी है, कुछ और नहीं, किन्तु आप इसे नहीं समझ रहे हैं।

The manner in which a boat-ship is the only means to cross the ocean, truth is the only means to attain heaven. 

Dhratrashtr, Duryodhan & Karn were bent upon discarding the truth and they suffered due to their wicked, sinful, evil deeds. The Almighty always side with the truth-Dharm. 

एको धर्म: परम श्रेय: क्षमैका शान्तिरुक्तमा।

विद्वैका परमा तृप्तिरहिंसैका सुखावहा॥8॥

केवल धर्म ही परम कल्याण कारक है, एक मात्र क्षमा ही शान्ति का सर्वश्रेष्ठ उपाय है। एक विद्या-ज्ञान ही परम संतोष देने वाली है और एक मात्र अहिंसा ही सुख देने वाली है।

Only the Dharm (Varnashram Dharm) grants Ultimate welfare, pardon is the best means of peace, education-enlightenment grants Ultimate satisfaction and non violence grants comfort. 

If you want peace always be prepared to repel the intruders, invaders, terrorists and those who want to crush you. Raise the arms as and when their use is essential. Bhagwan Shri Krashn did his best to prevent the war-Maha Bharat but the crooked company headed by Dhrastrashtr and Duryodhan were bent upon war. They discarded the opinion of Vidur Ji. 

द्वाविमौ पुरुषौ राजन स्वर्गस्योपरि तिष्ठत:।

प्रभुश्च क्षमया युक्तो दरिद्रश्च प्रदानवान्॥9॥

दो प्रकार के पुरुष स्वर्ग के भी ऊपर स्थान पाते हैं; शक्तिशाली होने पर भी क्षमा करने वाला और निर्धन होने पर भी दान देनेवाला।

Two types of people are qualified for heaven :- the first is one the person who pardon in spite of being strong and the second one donate in spite of being poor. 

The fools like Prathvi Raj Chauhan (Dhratrashtr in earlier birth) are present in each and every corner of the world. He should have killed Ghouri immediately after capturing him. Scriptures says that one must not donate more than 1/6 of his income. Shukrachary told Bahu Bali that the prudent never donate beyond 20% of his income-resources, when Bhagwan Shri Hari Vishnu came to him as Vaman.  

त्रिविधं नरकस्येदं द्वारम नाशनमात्मन:।

काम: क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत्त्रयं त्यजेत्॥10॥

काम, क्रोध और लोभ; ये आत्मा का नाश करने वाले नरक के तीन दरवाजे हैं, अतः इन तीनों को त्याग देना चाहिए।

Sex, anger and greed are the three doors which leads the soul to hells. Therefore, these three should be rejected. 

One must restrict himself to sex as per scriptures i.e., once in a month with his wife only and just to satisfy her. Sex is essential for continuance of the clan-hierarchy. Anger is a psychological means to evaporate the reactions hidden in the mind. Its natural when one is subjected to harassment. Be prudent, wait for the right time to act. 

पञ्चाग्नयो  मनुष्येण परिचर्या: प्रयत्नत:।

पिता माताग्निरात्मा च गुरुश्च भरतर्षभ॥11॥

माता, पिता, अग्नि, आत्मा और गुरु इन्हें पंचाग्नी कहा गया है। मनुष्य को इन पाँच प्रकार की अग्नि की सजगता से सेवा-सुश्रुषा करनी चाहिए। इनकी उपेक्षा करके हानि होती है।

Mother, father, fire, soul & the Guru constitute Panchagni-five forms of fire. One must serve them whole heartedly. Negligence in doing so, may lead to losses. 

षड् दोषा: पुरुषेणेह हातव्या भूतिमिच्छिता।

निद्रा तन्द्रा भयं क्रोध आलस्यं दीर्घसूत्रता॥12॥

कल्याण अथवा उन्नति चाहने वाले मनुष्य को निद्रा, तन्द्रा (उंघना; somnolence, lethargy, somnolence) भय, क्रोध आलस्य और दीर्घ सूत्रता (जल्दी हो जाने वाले कामों में अधिक समय लगाने की आदत), ये छ: दोष त्याग देने चाहिए।

One who want his welfare-progress must reject these six bad habit of too much sleep, lethargies, fear, anger, laziness and tendency to prolong a certain job.

Eight hours of sleep is essential for every human being.  

षडेव तु गुणाः पुंसा न हातव्याः कदाचन।

सत्यं दानमनालस्यमनसूया क्षमा धृतिः॥13॥

मनुष्य को कभी भी सत्य, दान, कर्मण्यता, अनसूया (गुणों में दोष दिखाने की प्रवृत्ति का अभाव), क्षमा तथा धैर्य; इन छः गुणों का त्याग नहीं करना चाहिए।

One must not reject these six virtues :- truth, charity-donation, dedication to work, not to point out other’s weaknesses, pardon and patience. 

षण्णामात्मनि नित्यानामैश्वर्यं योधिगच्छति।

न स पापैः कुतो नर्थैंर्युज्यते विजेतेँद्रियः॥14॥

मन में नित्य रहने वाले छः शत्रु :- काम, क्रोध, लोभ, मोह, मद तथा मात्सर्य को जो वश में कर लेता है, वह जितेन्द्रिय पुरुष पापों से ही लिप्त नहीं होता, फिर उनसे उत्पन्न होने वाले अनर्थों की बात ही क्या है। 

One who do not indulge (controls, over power, wins) these six enemies residing in his heart (mind, innerself) :- sex, anger, greed, attachment, ego-intoxication, jealousy-envy has become stoic and do not indulge in sins. These defects can not spoil him in any way.

ईर्ष्यी घृणी त्वसंतुष्ट: क्रोधनो नित्यशड्कितः।

परभाग्योपजीवी च षडेते दुखभागिनः॥15॥

सभी से ईर्ष्या करने वाले, घृणा करने वाले, असंतोषी, क्रोधी, सदा संदेह करने वाले और पराये आसरे जीने वाले, ये छः प्रकार के मनुष्य हमेशा दु:खी रहते हैं। अतः यथा सम्भव इन प्रवृत्तियों से बचना चाहिए।

Jealousy, hate-dislike, dissatisfaction, anger, doubting others, dependence over others; makes a person worried-pained. 

ईर्ष्यी घृणी न संतुष्टः क्रोधनो नित्यशङ्कितः।

परभाग्योपजीवी च षडेते नित्यदुःखिताः॥15.1॥

ईर्ष्यालु, घृणा करने वाला, असंतोषी, क्रोधी, सदा संदेह करने वाला तथा दूसरों के भाग्य पर जीवन बिताने वाला, ये छह तरह के लोग संसार में सदा दुःखी रहते हैं।

These six category of people are always worried-perturbed :- envious, one who hate others, dissatisfied (absence of contentedness), furious-angry, one who always doubt others and the one who depend over others for his survival. 

अष्टौ गुणाः पुरुषं दीपयन्ति प्रज्ञा च कौल्यं च दमः श्रुतं च।

पराक्रमश्चाबहुभाषिता च दानं यथाशक्ति कृतज्ञता च॥16॥

प्रज्ञा-बुद्धि, कुलीनता-उच्च कुल, इन्द्रिय दमन-इन्द्रियों पर काबू, शास्त्र ज्ञान, पराक्रम, मितभाषी होना-कम बोलना, यथाशक्ति दान देना तथा कृतज्ञता,  ये आठ गुण मनुष्य की ख्याति बढ़ाते हैं।

These eight characterises (qualities, traits) :- intelligence-prudence, high clan, control over senses-passions, knowledge of scriptures, courage (valour, power, might), speaking less, charity-donations as per capability and gratitude-thankfulness makes a person famous-recognised in the society.  

प्राप्यापदं न व्यथते कदाचि-दुद्योगमन्विच्छति चाप्रमत्तः।

दुःखं च काले सहते महात्मा धुरन्धरस्तस्य जिताः सप्तनाः॥17॥

जो धुरंधर महापुरुष आपत्ति पड़ने पर दुखी नहीं होता, अपितु सावधानी के साथ उद्योग का आश्रय लेता है तथा विपरीत समय-काल में पर दुःख को सह लेता है, उसके शत्रु पराजित होता ही है।

The great-noble person who is not perturbed during difficulties-opposite situations, carefully analyse the situation and make endeavours-efforts to over come difficulties, tolerates-bears the troubles, is able to win the enemy. 

यो नोद्धतं कुरुते जातु वेषं न पौरुषेणापि विकत्थतेन्यान।

न मूर्छित: कटुकान्याह किञ्चित् प्रियं सदा तं कुरुते जानो हि॥18॥

जो कभी उद्यंड का सा वेष नहीं बनाता, दूसरों के सामने अपने पराक्रम की डींग नहीं हाँकता, क्रोध से व्याकुल होने पर भी कटु वचन नहीं बोलता, उस मनुष्य को लोग सदा ही प्यारा बना लेते हैं।

उद्यंड :: मगरूर, घमण्डी, अहंकारी, अभिमानी, जिद्दी; egoistic, proudy. 

One who is not egoistic-proudy, never boasts in front of others, does not speak bitter (insulting, foul) words even in anger, is admired by the people. 

अनुबंधानपक्षेत सानुबन्धेषु कर्मसु।

सम्प्रधार्य च कुर्वीत न वेगेन समाचरेत्॥19॥

किसी प्रयोजन से किये गए कर्मों में पहले प्रयोजन को समझ लेना चाहिए। खूब सोच-विचार कर काम करना चाहिए, जल्द बाजी से किसी काम का आरम्भ नहीं करना चाहिए।

Never do any thing in hurry, always think, analyse, programme the ventures-endeavours well in advance before execution.

Seek the advice of experts, elders, experienced people. Never disclose your plans to others before giving them a shape. 

भक्ष्योत्तमप्रतिच्छन्नं मत्स्यो वडिशमायसम्।

लोभाभिपाती ग्रस्ते नानुबन्धमवेक्षते॥20॥

मछली बढ़िया चारे से ढकी हुई लोहे की कांटी को लोभ में पड़कर निगल जाती है, उससे होने वाले परिणाम पर विचार नहीं करती।

The fish bites the feed attached to the hook without thinking of the outcome-result and is caught.

क्रोधो हर्षश्च दर्पश्च ह्रीः स्तम्भो मान्यमानिता।

यमर्थान् नापकर्षन्ति स वै पण्डित उच्यते॥21॥

जो व्यक्ति क्रोध, अहंकार, दुष्कर्म, अति-उत्साह, स्वार्थ, उद्दंडता इत्यादि दुर्गुणों की और आकर्षित नहीं होते, वे ही सच्चे ज्ञानी हैं।

उत्साह :: जोश, उमंग, राग, धुन, सरगर्मी, याद दिलाने की क्रिया, बढ़ावा, उकसावा; excitement, enthusiasm, zeal, prompting.

उद्दंडता :: क्रूरता, नृशंसता, अति पाप, अति दुष्टता पूर्ण व्यवहार, हेकड़ी, गर्व; indecency, arrogance, tactlessness, atrocity.

One who is not attracted-affected by anger, ego-pride, evils-wickedness, extreme enthusiasm, selfishness, arrogance etc. is the truly enlightened-learned (prudent, intelligent) person. 

यस्य कृत्यं न जानन्ति मन्त्रं वा मन्त्रितं परे।

कृतमेवास्य जानन्ति स वै पण्डित उच्यते॥22॥

जिस व्यक्ति के कार्य पूरा हो जाने के बाद उसका कार्य, व्यवहार, गोपनीयता और विचार को दूसरे लोग जानते है, वही व्यक्ति बुद्धिमान है। 

One is intelligent whose targets-endeavours, behaviour-manner of accomplishing the job, confidentiality and the methods-procedures are disclosed only after attaining his goal.  

One should never disclose his plans, programmes, prior to giving them a shape, implementing them successfully. There is always a danger of stealing his research work by the others, like the Chinese & Russians spying everything in America.

The enemy is always active following each and every step of his opponents-rivals, enemies; like Pakistan & China which are bent upon-eager to  destroy India through foul means.  

यस्य कृत्यं न विघ्नन्ति शीतमुष्णं भयं रतिः। 

समृद्धिरसमृद्धिर्वा स वै पण्डित उच्यते॥23॥

जो व्यक्ति सरदी-गरमी, अमीरी-गरीबी, प्रेम-धृणा इत्यादि विषय परिस्थितियों में भी विचलित नहीं होता और तटस्थ भाव से अपना राज धर्म निभाता है, वही सच्चा ज्ञानी है।

One who is not perturbed-disturbed by hot-cold whether (favourable or adverse situations-conditions), love & hate, poverty or riches and keep on performing-discharging his duties neutrally is enlightened-real scholar.  

क्षिप्रं विजानाति चिरं शृणोति विज्ञाय चार्थ भते न कामात्।

नासम्पृष्टो व्युपयुङ्क्ते परार्थे तत् प्रज्ञानं प्रथमं पण्डितस्य॥24॥

जो व्यक्ति शीघ्र संकेत मात्र से जान लेता है, दूसरे की बात चिरकाल तक सुनता है, और अर्थ की कामना से उनका सेवन नहीं करता, यही पण्डित का मुख्य चिन्ह हैं।

The enlightened-Pandit quickly understand a thing, keep on listening to others without reacting to it and do not wish to utilise such things for the sake of earning money. It is a characteristics, quality, trait of a Pandit-scholar. 

बुद्विमान व्यक्ति किसी भी विषय को बहुत जल्दी समझ जाते हैं, पर वे धीरज-आराम से सब कुछ सुनते है किसी भी काम को अपना कर्तव्य समझ कर करते है। अपनी मनोकामना के लिए नहीं और व्यर्थ में किसी के बारे में बात नहीं करते है। 

The Pandit-knowledgeable, informed people understand any subject quickly, but patiently listen to it for a long time, do any work as a duty, not as a wish, and do not talk about anyone in vain. 

ज्ञानी लोग किसी भी विषय को शीघ्र समझ लेते हैं, लेकिन उसे धैर्यपूर्वक देर तक सुनते रहते हैं । किसी भी कार्य को कर्तव्य समझकर करते है, कामना समझकर नहीं और व्यर्थ किसी के विषय में बात नहीं करते ।

आत्मज्ञानं समारम्भः तितिक्षा धर्मनित्यता।

यमर्थान्नापकर्षन्ति स वै पण्डित उच्यते॥25॥

जो अपने योग्यता से भली-भाँति परिचित हो और उसी के अनुसार कल्याणकारी कार्य करता हो, जिसमें दुःख सहने की शक्ति हो, जो विपरीत स्थिति में भी धर्म-पथ से विमुख नहीं होता, ऐसा व्यक्ति ही सच्चा ज्ञानी कहलाता है। 

One who is well versed with his ability-calibre and performs as per it for social welfare, has the capability-capacity to bear pain and keep on performing his duties in adverse situations as well is the real Pandit (learned, scholar). 

यथाशक्ति चिकीर्षन्ति यथाशक्ति च कुर्वते। 

न किञ्चिदवमन्यन्ते नराः पण्डितबुद्धयः॥26॥

विवेकशील और बुद्धिमान व्यक्ति सदैव यह चेष्ठा करते हैं कि वे यथा शक्ति कार्य करें और वे वैसा करते भी हैं तथा किसी वस्तु को तुच्छ समझकर उसकी उपेक्षा नहीं करते, वे ही सच्चे ज्ञानी हैं।

The prudent (wise, intelligent) always try to work at their level best and never discard-reject any thing by considering as inferior, being a Pandit-scholar (expert in their field).

नाप्राप्यमभिवाञ्छन्ति नष्टं नेच्छन्ति शोचितुम् । 

आपत्सु च न मुह्यन्ति नराः पण्डितबुद्धयः॥27॥

जो व्यक्ति दुर्लभ-विशिष्ट वस्तु को पाने की इच्छा नहीं रखते, नाशवान वस्तु के विषय में शोक नहीं करते तथा विपत्ति आ पड़ने पर घबराते नहीं हैं, डटकर उसका सामना करते हैं, वही ज्ञानी हैं। 

One who do not desire-wish to obtain any special-rare object, do not grieve for the perishable goods, face the trouble (difficulties, calamity-disaster, tortures), do not panic & face them firmly is an enlightened person. 

न विश्चसेदविश्चस्ते विश्चस्ते नातिविश्चसेत्। 

विश्चासाद् भयमुत्पन्न मुलान्यपि निकृन्तति॥28॥

जो व्यक्ति भरोसे के लायक नहीं है, उस पर तो भरोसा न ही करें; लेकिन जो बहुत भरोसे मंद है, उस पर भी अंधे होकर भरोसा न करें, क्योंकि जब ऐसे लोग भरोसा तोड़ते हैं, तो बड़ा अनर्थ होता है। 

Neither trust the person who can not be relied nor trust one who is trustworthy blindly, since when these people ditch, it leads to great losses-harm. 

अप्रशस्तानि कार्याणि यो मोहादनुतिष्ठति।

स तेषां विपरिभ्रंशाद् भ्रंश्यते जीवितादपि॥29॥

जो व्यक्ति मोह में पड़ जाता है और अन्याय का साथ देने लगता है, वह व्यक्ति अपने जीवन को नारकीय बना लेता है।

मोह :: प्यार, लाड, चाव, ममता, टोना, संमोहन, जादू; fascination, endearment, disenchant. 

One turns his life into a hell, when he start supporting injustice under the impact-influence of  fascination.

प्रियो भवति दानेन प्रियवादेन चापरः।

मन्त्रमूलबलेनान्यो यः प्रियः प्रिय एव सः॥30॥

एक व्यक्ति दान देकर प्रिय होता है, कोई मीठा कहकर  प्रिय होता है, कोई अपनी बुद्धिमानी से प्रिय होता है; लेकिन जो वास्तव में प्रिय होता है, वह बिना प्रयास के प्रिय होता है।

One is liked by the others due to donations, sweet words or wisdom, but the person who is really admired do not make efforts for that. He is loved automatically without making any efforts in this direction. 

The political leaders, preachers-fraudsters play all sorts of dirty tricks to gain popularity, but one who helps others without the desire for return gains public support automatically. Such people do not want to come into lime light.

असम्यगुपयुक्तं हि ज्ञानं सुकुशलैरपि।

उपलभ्यं चाविदितं विदितं चाननुष्ठितम्॥31॥

वह ज्ञान निर्रथक है, जिससे कर्तव्य का कोई बोध न हो और वह कर्तव्य भी बेकार है, जिसकी कोई सार्थकता न हों। 

That knowledge is useless which do not guide-caution a person about his duties and devotion to that job is no use-worthless which do not serve any purpose. 

ययोश्चित्तेन वा चित्तं निभृतं निभृतेन वा।

समेति प्रज्ञया प्रज्ञा तयोमैत्री न जीवर्यति॥32॥

दो लोगों के बीच में मित्रता तभी टिक-निभ सकती है, जब उन दोनों की राय-चिन्तन, विचार एक समान हों। 

The friendship of two people can ever lasting if their mind frame is at par.

कर्मणा मनसा वाचा यदभीक्षणं निषेवते। 

तदेवापहरत्येनं तस्मात् कल्याणमाचरेत्॥33॥

मन, वचन और कर्म से व्यक्ति लगातार जिस वस्तु के बारे में सोचता है, वही उसे अपनी ओर आकर्षित कर लेती है। अतः हमे सदा शुभ चीजों का चिन्तन करना चाहिए।

Continuous thinking about a thing, object or person binds him with it. Therefore, one must always think of auspicious things, events and the God.

Bilni is an insect which is captured by another insect stronger than it and kept in its shell. At this stage Bilni keep on thinking of the insect and just become like that insect which captured it.

बुद्धो कलूषभूतायां विनाशे प्रत्युपस्थिते। 

अनयो नयसङ्कशो हृदयात्रावसर्पति॥34॥

विनाश के समय बुद्धि विपरीत हो जाती है। ऐसे व्यक्ति के मन में न्याय के स्थान पर अन्याय होता है। वह अन्याय के आसपास सभी निर्णय लेता है। विनाशकाले विपरीत बुद्धि। 

During difficult periods the intelligence of a person is jeopardised under stress and he start thinking in an absurd manner. All his decisions may be incorrect leading to losses.

Never loose heart, sit quietly, remember he God, analyse the situation carefully, seek the advise of learned, intelligent, experts, skilled, elders and the bad time will pass. Wait for the favourable times to come. 

नैनं छन्दांसि वृजनात् तारयन्ति मायाविंन मायया वर्तमानम्।

नीडं शकुन्ता इव जातपक्षाश्छन्दांस्येनं प्रजहत्यन्तकाले॥35॥

जो व्यक्ति दुष्ट और कपटी है, उसके अपने पुण्य कर्म उसकी रक्षा करने में असमर्थ होते हैं, जैसे जब पंख निकलते हैं, तो पक्षी घोंसला छोड़ देते हैं; इसी तरह अंत समय में पुण्य कर्म भी उसे छोड़ देते हैं। 

Left over pious deeds performed by a wicked, sinner, crooked (evil and insidious) vanish-desert him; just like the chicks of the birds which flew away as soon their feather grow. 

The scriptures clearly says that one will experience the outcome of his pious as well as evil deeds. Do good have good.

सामुद्रिकं वणिजं चोरपूर्व शलाकधूर्त्त च चिकित्सकं च। 

अरिं च मित्रं च कुशीलवं च नैतान्साक्ष्ये त्वधिकुर्वीतसप्त॥36॥

हथेली (हाथ देखने वाले, ज्योतिषी) तथा शरीर के लक्षण देखने वाले-सामुद्रिक शास्त्र के ज्ञाता, चोर और चोरी का माल खरीदने वाले व्यापारी, जुआरी, चिकित्सक-वैद्य, दोस्त और नौकर; इन सातों को कभी अपना गवाह न बनाएँ, ये कभी भी पलट सकते हैं।

One should never engage a fortune teller (palmist, astrologer), sooth-teller by witnessing the body, thief, the shop keeper who buy stolen goods, gambler, doctor, friend or the servant as a witness, since these seven can turn any moment.  

जरा रुपं हरति हि धैर्यमाशा मृत्युः प्राणान् धर्मचर्यामसूया। 

क्रोधः श्रियं शिलमनार्यसेवा हृियं कामः सर्वमेवाभिमानः॥37॥

वृद्धावस्था सुन्दरता को नष्ट कर देती है, अपेक्षा धैर्य को नष्ट कर देती है, मृत्यु जीवन को नष्ट कर देती है, निन्दा धर्म व्यवहार को नष्ट कर देती है, क्रोध वित्तीय प्रगति को नष्ट कर देता है, दुष्टों की सेवा सज्जनता को नष्ट कर देती है,  वासना लज्जा खत्म कर देता है और अहंकार सब कुछ नष्ट कर देता है।

Old age destroys beauty, expectation destroys patience, death destroys life, condemnation destroys righteous behaviour, anger destroys financial progress, service to the wicked destroy gentleness, sexual desire lust destroys shame & ego destroys everything.

यज्ञो दानमध्ययनं तपश्च चत्वार्येतान्यन्वेतानि सणि। 

दमः सत्यमार्जवमानृशंस्यं चत्वार्येतान्यनुयान्ति सन्तः॥38॥

यज्ञ, दान, अध्ययन तथा तपश्चर्या, ये चार गुण सज्जनों में पाये जाते हैं।इन्द्रिय दमन, सत्य, सरलता तथा कोमलता; इन चार गुणों का सज्जन पुरुष पालन करते हैं।

Yagy, charity, study and penance, these four qualities are found in gentlemen. Repression of passions (sexuality, sensuality), truth, simplicity and politeness are the four characters-qualities are followed by gentlemen.

इज्याध्ययनदानानि तपः सत्यं क्षमा घृणा। 

अलोभ इति मार्गोऽयं धर्मस्याष्टविधः स्मृत॥39॥

यज्ञ, अध्ययन, दान, तप, सत्य, क्षमा, दया और लोभ विमुखता; धर्म के ये आठ मार्ग बताए गए हैं। इन पर चलने वाला धर्मात्मा कहलाता है।

Yagy, study, charity, penance, truth, forgiveness, mercy and abandonment of greed are the eight ways of Dharm. The person abiding by these is called a Dharmatma-a pious person.

निश्चित्वा यः प्रक्रमते नान्तर्वसति कर्मणः।

अवन्ध्यकालो वश्यात्मा स वै पण्डित उच्यते॥40॥

जो व्यक्ति किसी भी कार्य-व्यवहार को निश्चयपूर्वक आरम्भ करता है, उसे बीच में नहीं रोकता, समय को बरबाद नहीं करता तथा अपने मन को नियंत्रण में रखता है, वही ज्ञानी है।

One is a learned-expert (skilled, prudent) if he begins with a job with firm determination and continues with it without waiting time, keeps his innerself under control, is enlightened.

Every project has to be planned carefully prior to its execution. Finances have to be kept under strict control & vigil. Every effort should be made to keep the endeavours closely guarded secret prior to their approval & implementation.

प्रवृत्तवाक् विचित्रकथ ऊहवान् प्रतिभानवान्।

आशु ग्रन्थस्य वक्ता च यः स पण्डित उच्यते॥41॥

जो व्यक्ति बोलने की कला में निपुण हो, जिसकी वाणी लोगों को आकर्षित करे, जो किसी भी ग्रंथ की मूल बातों को शीघ्र ग्रहण करके बता सकता हो, जो तर्क-वितर्क में निपुण हो वही ज्ञानी है। 

One who has expertise in conversation skills-communication, whose words attracts masses, grasps the tenets of scriptures quickly and explain, has skills in argumentation-logic is enlightened. 

अकामान् कामयति यः कामयानान् परित्यजेत्।

बलवन्तं च यो द्वेष्टि तमाहुर्मूढचेतसम्॥42॥

जो व्यक्ति अपने हितैषियों को त्याग देता है तथा अपने शत्रुओं को गले लगाता है और जो अपने से शक्तिशाली लोगों से शत्रुता रखता है, उसे महा मूर्ख कहते हैं।

One who rejects-discards his well wishers, becomes friendly with his friends, has enmity with the powerful-strong, capable is termed as the most idiot person. 

अश्रुतश्च समुन्नद्धो दरिद्रश्च महामना:।

अर्थश्चाकर्मणा प्रेप्सुर्मूढ इत्युच्यते बुधै:॥43॥

जो व्यक्ति ज्ञान रहित होकर भी उद्धत (tearing, insubordinate, conceited) है, दरिद्र होकर भी बड़ी-बड़ी अभिलाषाएं करता है-योजनाएं बनाता है और बिना कर्म किये अथवा अनुचित कर्मों से एश्वर्य को प्राप्त करना चाहता है, अति मूर्ख है, ऐसा पण्डितों द्वारा कहा जाता है अर्थात् पण्डित जन उसे मूर्ख कहते है।

The ignorant-illiterate who is conceited, plans too big in spite of being poor, want to earn money through evil-wicked deeds, without making honest-genuine efforts is extreme idiot; is opined by the learned-scholars. 

संसारयति कृत्यानि सर्वत्र विचिकित्सते।

चिरं करोति क्षिप्रार्थे स मूढो भरतर्षभ॥44॥

जो व्यक्ति अनावश्यक कार्यों को फैलाता है, अनावश्यक कर्म करता है अर्थात् स्वयं न करके भृत्यों के द्वारा करवाता है, सबके प्रति संदेह करता है और शीघ्र करने योग्य कार्यों में विलम्ब करता है, वह मूर्ख कहलाता है।

One who unnecessarily delays essential-urgent jobs-projects, depends over others for the deeds which should be done by him himself, doubts each & every one; is a fool. 

एकः क्षमावतां दोषो द्वतीयो नोपपद्यते।

यदेनं क्षमया युक्तमशक्तं मन्यते जनः॥45॥

क्षमा शील व्यक्ति की क्षमा शीलता को लोग उसके अवगुण की तरह देखते हैं, जो कि अनुचित है।

Its improper to see the power to pardon as a bad habit in one who pardon others. 

एक: पापानि कुरुते फ़लं भुड़्क्ते महाजनः।

भोक्तारो विप्रमुच्यन्ते कर्त्ता दोषेण लिप्यते॥46॥

पाप करने वाले के कृत्य का फल सभी लोग भोगते हैं। भोगने वाले तो मुक्त हो जाते हैं, परन्तु वह कर्ता पाप से लिप्त हो जाता है अर्थात् चिर काल तक उस पाप का दण्ड भोगता है।  

The outcome of the sins of a sinner is experienced by the public. Those who suffer are freed from the agony after some time but the sinner is made to suffer for long in next births as well, after release from the hells. 

एकं विषरसो हन्ति शस्त्रेणैकश्च वध्यते।

सराष्ट्रं सप्रजं हन्ति राजानं मन्त्रविप्लव:॥47॥

विष एक को ही मरता है जो उसे पीता है, शस्त्र से भी एक ही व्यक्ति मारा जाता है, परन्तु मंत्र का प्रकट हो जाना राष्ट्र और प्रजा सहित राजा को नष्ट कर देता है।

One who consumes the poison dies, the weapon too kills one person but the leakage of the Mantr-secrets leads to the deaths of the public including King.

The secretes of the kingdom should be closely guarded-protected.   

न्यायार्जितस्य द्रव्यस्य बोद्धव्यौ द्वावतिक्रमौ।

अपात्रे प्रतिपत्तिश्च पात्रे चाप्रतिपादनम्॥48॥

न्याय और मेहनत से कमाए धन के ये दो दुरूपयोग कहे गए हैं, एक कुपात्र को दान देना और दूसरा सुपात्र को जरूरत पड़ने पर भी दान न देना।

The wealth earned with labour and judicious means may be misused by donating it to a non deserving and refusal to grant money to the deserving.

These days donations are reaching wicked, viceful-vicious people like terrorist and those who use them to convert Hindus to Islam or Christianity. Money is reaching the separatists as well. In these cases the donor has to suffer.

चत्वारि राज्ञा तु महाबलेना वर्ज्यान्याहु: पण्डितस्तानि विद्यात् ।

अल्पप्रज्ञै: सह मन्त्रं न कुर्यात दीर्घसुत्रै रभसैश्चारणैश्च॥49॥

अल्प बुद्धि वाले, देरी से कार्य करने वाले, जल्दबाजी करने वाले और चाटुकार लोगों के साथ गुप्त विचार-विमर्श नहीं करना चाहिए। राजा को ऐसे लोगों को पहचान कर उनका परित्याग कर देना चाहिए।

The king should never consult the ignorant, idiots, those who are in a hurry and the smoothie, spaniel. He should recognise and remove-expel them.

चत्वारि ते तात गृहे वसन्तु श्रियाभिजुष्टस्य गृहस्थधर्मे।

वृद्धो ज्ञातिरवसत्रः कुलीनः सखा दरिद्रो भगिनी चानपत्या॥50॥

गृहस्थ धर्म में धन-धान्य से परिपूर्ण घर में चार अवश्य रहें, एक अपनी सम्बन्धी कोई वृद्ध पुरुष, दूसरा दुखी कुलीन पुरुष, तीसरा दरिद्र सखा और चौथा पुत्र रहित बहिन।

One blessed with riches should accommodate his elders Parents-grand parents, a honourable person stricken with misfortune, poverty stricken friend and a sister without a son in his house. 

पंचैव पूजयन् लोके यश: प्राप्नोति केवलं।

देवान् पितॄन् मनुष्यांश्च भिक्षून् अतिथि पंचमान्॥51॥

देवता, पितर, मनुष्य, भिक्षुक तथा अतिथि, इन पाँचों की सदैव सच्चे मन से पूजा-स्तुति करनी चाहिए। इससे यश और सम्मान प्राप्त होता है।

One must pray (worship, honour, welcome) the demigods-deities, Manes, humans, beggars and the guests with pure heart. It leads to fame and honour of the doer.

One must be cautious while dealing with the beggars and the uninvited guests during this age called Kali Yug. Impostors, frauds, cheats, terrorist, criminals might be dealing with the innocent house hold. Always remember Ravan who abducted Maa Sita.

पंच त्वाऽनुगमिष्यन्ति यत्र यत्र गमिष्यसि।

मित्राण्यमित्रा मध्यस्था उपजीव्योपजीविनः॥52॥

पाँच लोग छाया की तरह सदा आपके पीछे लगे रहते हैं। ये पाँच लोग हैं, मित्र, शत्रु, उदासीन, शरण देने वाले और शरणार्थी।

The friend, enemy, neutral, one who grants asylum and the person seeking asylum-protection are always following like shadow. 

दश धर्मं न जानन्ति धृतराष्ट्र निबोध तान्। 

मत्तः प्रमत्तः उन्मत्तः श्रान्तः क्रुद्धो बुभुक्षितः॥53॥

त्वरमाणश्च लुब्धश्च भीतः कामी च ते दश। 

तस्मादेतेषु सर्वेषु न प्रसज्जेत पण्डितः॥54॥

मद्यपान से मत्त, विषयासक्त मन वाला होने से प्रमत्त, उन्माद आदि रोग से युक्त उन्मत्त, थका हुआ, क्रोध से युक्त, भूखा, शीघ्रता करने वाला. लोभी, डरा हुआ और दसवाँ कामी, ये दस प्रकार के लोग धर्म को नहीं मानते। इसलिए पण्डित को चाहिए कि इसने सम्पर्क न रखे।

The drunkards, passionate, frantic-frenetic, tired-weak, angry-furious, hungry, one in a hurry, greedy, afraid-feared and the lascivious do not worry about Dharm (virtuous, ethics, dignity). The learned, scholars, prudent should not keep relations-dealings with such people. 

Company of such people leads to destruction. 

सुदुर्बलं नावजानाति कञ्चित् युक्तो रिपुं सेवते बुद्धिपूर्वम् ।

न विग्रहं रोचयते बलस्थैः काले च यो विक्रमते स धीरः॥55॥

जो किसी कमजोर का अपमान नहीं करता, हमेशा सावधान रहकर बुद्धि-विवेक द्वारा शत्रुओं से निबटता है, बलवानों के साथ जबरन नहीं भिड़ता तथा उचित समय पर शौर्य दिखाता है, वही सच्चा वीर है।

The true warrior is one who never insults the weak, deals with the opponents-enemy with prudence by being alert (careful, cautious), never entangle with those who are mightier than him and shows his valour-power, strength at the right occasion.

न संरम्भेणारभते त्रिवर्गमाकारितः शंसति तत्त्वमेव।

न मित्रार्थरोचयते विवादं नापुजितः कुप्यति चाप्यमूढः॥56॥

जो जल्द बाजी में धर्म, अर्थ तथा काम का प्रारम्भ नहीं करता, पूछने पर सत्य ही उद् घाटित (बोलता) करता है, मित्र के कहने पर विवाद से बचता है, अनादर होने पर भी दुःखी नहीं होता। वही सच्चा ज्ञान वान व्यक्ति है।

One who do not initiate the Dharm, Arth *earnings) and Kam (sexual life) in a hurry, on being asked reveals the truth, avoids argumentation on being provoked by the friend, do not worry on being insulted; is a truly learned person (Gyani-enlightened). 

न वैरमुद्दीपयति प्रशान्तं न दर्पमारोहति नास्तमेति।

न दुर्गतोऽस्मीति करोत्यकार्यं तमार्यशीलं परमाहुरार्याः॥57॥

जो ठंडी पड़ी दुश्मनी को फिर से नहीं भड़काता, अहंकार रहित रहता है, तुच्छ आचरण नहीं करता, स्वयं को मुसीबत में जानकर अनुचित कार्य नहीं करता, ऐसे व्यक्ति को संसार में श्रेष्ठ कहकर विभूषित किया जाता है।

The society-world recognises a person as excellent, who do not open old enmity, is free from ego, do not indulge in degraded behaviour, do not act in undesirable manner even when in trouble.

समैर्विवाहः कुरुते न हीनैः समैः सख्यं व्यवहारं कथां च ।

गुणैर्विशिष्टांश्च पुरो दधाति विपश्चितस्तस्य नयाः सुनीताः॥58॥

जो व्यक्ति अपनी बराबरी के लोगों के साथ विवाह, मित्रता, व्यवहार तथा बोलचाल रखता है, गुण वान लोगों को सदा आगे रखता है, वह श्रेष्ठ नीति वान कहलाता है।

One who maintains relations with the people of his level (social & economical) in terms of marriages, friendship, dealings and keeps the virtuous-talented in forefront, is known as the excellent policy holder. 

य आत्मनाऽपत्रपते भृशं नरः स सर्वलोकस्य गुरुभर्वत्युत।

अनन्ततेजाः सुमनाः समाहितः स तेजसा सूर्य इवावभासते॥59॥

जो व्यक्ति अपनी मर्यादा की सीमा को नहीं लाँघता, वह पुरुषोत्तम समझा जाता है। वह अपने सात्विक प्रभाव, निर्मल मन और एकाग्रता के कारण संसार में सूर्य के समान तेजवान होकर ख्याति पाता है।

One who do not cross his limits, maintains dignity-modesty, is known as Purushottam-best. He gets name & fame by virtue of his virtuousness, pure heartedness and concentration, just like the Sun.

किन्नु मे स्यादिदं कृत्वा किन्नु मे स्यादकुर्वतः।

इति कर्माणि सञ्चिन्त्य कुरयड् कुर्याद् वा पुरुषो न वा॥60॥

काम को करने से पहले विचार करें कि उसे करने से क्या लाभ होगा तथा न करने से क्या हानि होगी? कार्य के परिणाम के बारे में विचार करके कार्य करें या न करें। लेकिन बिना विचारे कोई कार्य न करें।

Always think-plan prior to undertaking an endeavour, whether it will be fruitful or not! Always analyse about the ultimate result of the project and never initiate the job without looking into pros & cons of it.

प्रसादो निष्फलो यस्य क्रोधश्चापि निरर्थकः।

न तं भर्तारमिच्छनित षण्ढं पतिमिव स्त्रियः॥61॥

जो थोथी (झूठी) बातों पर खुश होता हो तथा अकारण ही क्रोध करता हो, ऐसे व्यक्ति को प्रजा उसी प्रकार राजा नहीं बनाना चाहती, जैसे स्त्रियाँ नपुंसक व्यक्ति को पति नहीं बनाना चाहती।

One who become happy with false-bogus talks, angers without reason-logic, the public do not want to accept such a person as a king; the way the woman do not want to accept an impotent person as a husband. 

पितृपैतामहं राज्यं प्राप्तवान् स्वेन कर्मणा।

वायुरभ्रमिवासाद्य भ्रंशयत्यनये स्थितः॥62॥

अन्याय के मार्ग पर चलने वाला राजा विरासत में मिले राज्य को उसी प्रकार से नष्ट कर देता है, जैसे तेज हवा बादलों को छिन्न-भिन्न कर देती है।

The king who rules the public with injustice-Adharm, destroys his ancestral kingdom the way the high speed winds scatter the clouds. 

गन्धेन गावः पश्यन्ति वेदैः पश्यन्ति ब्राह्मणाः।

चारैः पश्यन्ति राजानश्चक्षुर्भ्यामितरे जनाः॥63॥

गायें गँध से देखती हैं, ज्ञानी लोग वेदों से, राजा गुप्तचरों से तथा जन सामान्य नेत्रों से देखते है।

The cows recognises a person-object by the smell, enlightened identifies one through the knowledge of Veds, king with the help of detectives and the common citizens-masses recognise with their eyes. 

एतयोपमया धीरः सत्रमेत बलीयसे।

इन्द्राय स प्रणमते नमते यो बलीयसे॥64॥

बुद्धिमान वही है, जो अपने से अधिक बलवान के सामने झुक जाए और बलवान को देवराज इन्द्र की पदवी दी जाती है। अतः इन्द्र के सामने झुकना देवता को प्रणाम करने के समान है।

The intelligent (prudent, clever) surrenders in front the powerful-strong and the mighty is titled as Indr-king of heaven. Hence, bowing in front of the mighty is just like prostrating before the deities-demigods. 

पर्जन्यनाथाः पशवो राजानो मन्त्रिबान्धवाः।

पतयो बान्धवाः स्त्रीणां ब्राह्मणा वेदबान्धवाः॥65॥

पशुओं के रक्षक बादल होते है, राजा के रक्षक उसके मंत्री, पत्नियों के रक्षक उनके पति तथा वेदों के रक्षक ब्राह्मण (ज्ञानी पुरुष) होते हैं।

The clouds are the defenders-protectors of the animals (including humans), the ministers protect the king, husbands protect the women-wives and the Brahmns protects the Veds. 

सत्येन रक्ष्यते धर्मो विद्या योगेन रक्ष्यते।

मृजया रक्ष्यते रुपं कुलं वृत्तेन रक्ष्यते॥66॥

धर्म की रक्षा सत्य से होती है, विद्या की रक्षा अभ्यास से, सौंदर्य की रक्षा स्वच्छता से तथा कुल की रक्षा सदाचार से होती है।

Dharm is protected by truth, Vidya-learning through practice, beauty by cleanliness and the clan-dynasty is saved by virtuousness. 

मानेन रक्ष्यते धान्यमश्चान् रक्षत्यनुक्रमः।

अभीक्ष्णदर्शनं ग्राश्च स्त्रियो रक्ष्याः कुचैलतः॥67॥

अनाज की रक्षा तौल से होती है, घोड़े की रक्षा उसे लोट-पोट कराते रहने से होती है, सतत् देख-रेख से गायों की रक्षा होती है और सादा वस्त्रों से स्त्रियों की रक्षा होती है।

The food grain is protected by right measurement, horse is saved by making him move up-down right-left polling and tossing, cows are protected by proper care and the woman is saved through simple dress.

This is the age when, in the name of fashion woman-girls wear minimum cloths. They find is a matter of pride to expose them selves. The impact of westernisation, films and the internet is pulling them to nudity. One can easily find their future!? The TV channels advocate exposure by the woman. 

न कुलं वृत्तहीनस्य प्रमाणमिति में मतिः।

अन्तेष्वपि हि जातानां वृतमेव विशिष्यते॥68॥

ऊँचे या नीचे कुल से मनुष्य की पहचान नहीं हो सकती। मनुष्य की पहचान उसके सदाचार से होती है,भले ही वह नीचे कुल में ही क्यों न पैदा हुआ हो।

One can not be identified through his upper caste-Varn. He can be recognised through virtuous behaviour, even if he born in a lower caste.

Vidur Ji and Soot Ji were honoured by the masses, even though their origins were low. 

शीलं प्रधानं पुरुषे तद् यस्येह प्रणश्यति।

न तस्य जीवितेनार्थो न धनेन न बन्धुभिः॥69॥

शील ही मनुष्य का प्रमुख गुण है। जिस व्यक्ति का शील नष्ट हो जाता है; धन, जीवन और रिश्तेदार उसके किसी काम के नहीं रहते अर्थात उसका जीवन व्यर्थ हो जाता है।

शील :: नम्रता, विनय, लाज, विनयशीलता, विशुद्धता, धार्मिकता, पुण्यशीलता, धर्मनिष्ठा, पुण्यात्मा होने का गुण, साधुता, विनीत भाव; modesty, piety, politeness.

Modesty-character is the main quality (characterise, trait) of a person. Wealth, longevity and relatives are of no use for the one, who has lost his goodness.

एतान्यनिगृहीतानि व्यापादयितुमप्यलम्।

अविधेया इवादान्ता हयाः पथि कुसारथिम्॥70॥

जैसे बेकाबू और अप्रशिक्षित घोड़े मूर्ख सारथी को मार्ग में ही गिराकर मार डालते हैं;वैसे ही यदि इंद्रियों को वश में न किया जाए तो ये मनुष्य की जान की दुश्मन बन जाती हैं।

The manner in which the out of control-untrained horse topple down-drops the rider and kills him, uncontrolled sense organs become the enemy of the bearer-person, leading to the fear-danger to his life. 

रोहते सायकैर्विद्धं वनं परशुना हतम्।

वाचा दुरुक्तं बीभत्सं न संरोहति वाक्क्षतम्॥71॥

बाणों से छलनी और फरसे से काटा गया जंगल, पुनः हरा-भरा हो जाता है, लेकिन कटु-वचन से बना घाव कभी नहीं भरता।

A forest cut by arrows and axe becomes green again but the wound caused by bad words never heals.

ऐसी वाणी बोलिये मन का आपा खोय औरन कू शीतल करे आपहुँ शीतल होय। 

हिंसाबबलमसाधूनां राज्ञा दण्डविधिर्बलम्।

शुश्रुषा तु बलं स्त्रीणां क्षमा गुणवतां बलम्॥72॥

हिंसा दुष्ट लोगों का बल है, दंडित करना राजा का बल है, सेवा करना स्त्रियों का बल है और क्षमाशीलता गुणवानों का बल है।

Violence is the strength of the evil-wicked, to punish is the power-might of the king, service is the strength of women and to pardon is the power of the virtuous-righteous, pious. 

The demonic, barbarians, terrorists, invaders inflict injury over the peaceful subjects but they too face this ultimately.

यस्मै देवाः प्रयच्छन्ति पुरुषाय प्रराभवम्।

बुद्धिं तस्यापकर्षन्ति सोऽवाचीनानि पश्यति॥73॥

जिसके भाग्य में पराजय लिखी हो, ईश्वर उसकी बुद्धि पहले ही हर लेते हैं, इससे उस व्यक्ति को अच्छी बातें नहीं दिखाई देती, वह केवल बुरा ही बुरा देख पाता है।

One who is bound to loss-face defeat, looses his wisdom, prudence-intelligence prior to his actions as an act of the God. He find fault with every thing-person.

जरा रुपं हरति हि धैर्यमाशा मृत्युः प्राणान् धर्मचर्यामसूया।

क्रोधः श्रियं शिलमनार्यसेवा हृियं कामः सर्वमेवाभिमानः॥74॥

वृद्धावस्था खूबसूरती को नष्ट कर देती है, उम्मीद धैर्य को, मृत्यु प्राणों को, निंदा धर्म पूर्ण व्यवहार को, क्रोध आर्थिक उन्नति को, दुर्जनों की सेवा सज्जनता को, काम-भाव लाज-शर्म को तथा अहंकार सब कुछ नष्ट कर देता है।

Old age destroys beauty-handsomeness, hope target patience, death attacks life-longevity, defamation-blasphemy finishes-attacks the good-diligent behaviour added with Dharm, anger checks progress,  serving the wicked removes goodness in one, lasciviousness terminates shamefulness, and ego-arrogance tarnish every thing. 

असूयको दन्दशूको निष्ठुरो वैरकृच्छठः।

स कृच्छं महदाप्नोति नचिरात् पापमाचरन्॥75॥

अच्छाई में बुराई देखनेवाले, उपहास उड़ाने वाला, कड़वा बोलने वाला, अत्याचारी, अन्यायी तथा कुटिल पुरुष पाप कर्मो में लिप्त रहता है और शीघ्र ही मुसीबतों से घिर जाता है।

अत्याचारी :: अन्यायी, निर्दयी,  दमनकर्ता, दमनकारी, उत्पीड़क, असह्य, सताने वाला; persecutor, tyrannical, oppressor, oppressive.

कुटिल ::  रूखा,  भूला हुआ, टेढा, वक्र, हुकनुमा; crooked, devious, hooked, cynical.

Those who find faults with goodness, speak bitter-acerbic words, are persecutor-tyrannical involved in sins-evil are soon surrounded by trouble-difficulties, never ending vows tortures. 

As you sow so shall you reap.

यदि सन्तं सेवति यद्यसन्तं तपस्विनं यदि वा स्तेनमेव।

वासो यथा रङ्गवशं प्रयाति तथा स तेषां वशमभ्युपैति॥76॥

कपड़े को जिस रंग में रँगा जाए, उस पर वैसा ही रंग चढ़ जाता है, इसी प्रकार सज्जन के साथ रहने पर सज्जनता, चोर के साथ रहने पर चोरी तथा तपस्वी के साथ रहने पर तपश्चर्या का रंग चढ़ जाता है।

The impact of company is seen over a person just as he become virtuous with a virtuous, thief with a thief, ascetic with the ascetic just like the colour over a cloth. 

The impact of environment & company persists over a person in a much more pronounce way as compared to his birth clan, hierarchy. 

प्राप्नोति वै वित्तमसद्बलेन नित्योत्त्थानात् प्रज्ञया पौरुषेण।

न त्वेव सम्यग् लभते प्रशंसां न वृत्तमाप्नोति महाकुलानाम्॥77॥

बेईमानी से, बराबर कोशिश से, चतुराई से कोई व्यक्ति धन तो प्राप्त कर सकता है, लेकिन सदाचार और उत्तम पुरुष को प्राप्त होने वाले आदर-सम्मान को प्राप्त नहीं कर सकता।

A person may become rich-wealthy through impious-corrupt means, treachery, frauds; but he never get respect as  a virtuous-dignified person.

One find the owner of Face Book, Reliance etc. who have earned trillions but known as crooked-cheats in the community. 

वृत्तं यत्नेन संरक्षेद् वित्तमेति च याति च।

अक्षीणो वित्ततः क्षीणो वृत्ततस्तु हतो हतः॥78॥

चरित्र की यत्नपूर्वक रक्षा करनी चाहिए। धन तो आता-जाता रहता है। धन के नष्ट होने पर भी चरित्र सुरक्षित रहता है, लेकिन चरित्र नष्ट होने पर सब कुछ नष्ट हो जाता है।

One must maintain his character-dignity with efforts-care, since wealth-money may go or come, its immaterial. But every thing goes as soon as has looses his character (dignity, image). 

सुखं च दुःखं च भवाभवौ च लाभालाभौ मरणं जीवितं च।

पर्यायशः सर्वमेते स्पृशन्ति तस्माद् धीरो न हृष्येत्र शोचेत्॥79॥

सुख-दुःख, लाभ-हानि, जीवन-मृत्यु, उत्पति-विनाश; ये सब स्वाभविक कर्म समय-समय पर सबको प्राप्त होते रहते हैं। ज्ञानी पुरुष को इनके बारे में सोचकर शोक नहीं करना चाहिए। ये सब शाश्वत कर्म हैं।

Pain-pleasure, profit-loss, birth-death, evolution-dissolution are the  effects of nature and every one gets them at one or the other occasion. The enlightened, wise should not worry about them, since they are eternal.

Destiny controls thing events as a result-outcome of the deeds committed-performed by one in his earlier births, till that age and the current moment situation. A hones-virtuous deed can eliminate the curse of earlier times in one go. 

अर्चयेदेव मित्राणि सति वाऽसति वा धने।

नानर्थयन् प्रजानति मित्राणं सारफल्गुताम्॥80॥

मित्रों का हर स्थिति में आदर करना चाहिए-चाहे उनके पास धन हो अथवा न हो तथा उससे कोई स्वार्थ न होने पर भी वक़्त-जरूरत उनकी सहायता करनी चाहिए।

The friends must be honoured-respected in all situations-times, whether they have money or not. Mutual help should be granted-executed without motive-selfishness.

Bhagwan Shri Krashn helped Sudama-HIS school mate. Sudama got riches without being asked and ultimately got salvation. Drupad insulted Dronachary and was defeated by Arjun as a result of it. 

बुद्धयो भयं प्रणुदति तपसा विन्दते महत्।

गुरुशुश्रूषया ज्ञानं शान्तिं योगेन विन्दति॥81॥

ज्ञान द्वारा मनुष्य का डर दूर होता है, तप द्वारा उसे ऊँचा पद मिलता है, गुरु की सेवा द्वारा विद्या प्राप्त होती है तथा योग द्वारा शान्ति प्राप्त होती है।

Enlightenment removes fear, asceticism grants higher status (abodes, Moksh) service of the Guru grants learning-enlightenment and Yog grants peace, solace, tranquillity. 

यस्मिन् यथा वर्तते यो मनुष्यस्तस्मिंस्तथा वर्तितव्यं स धर्मः।

मायाचारो मायया वर्तितव्यः साध्वाचारः साधुना प्रत्युपेयः॥82॥

जैसे के साथ तैसा ही व्यवहार करना चाहिए। कहा भी गया है :- जैसे को तैसा। यही लौकिक नीति है। बुरे के साथ बुरा ही व्यवहार करना चाहिए और अच्छों के साथ अच्छा।

One should behave with a person the way he way he behaves with him i.e., tit for tat. This is worldly behaviour. Be gentle man with the gentle person and rowdy with the rowdies. 

शठे शाठ्यम समाचरेत् :: दुष्ट के साथ दुष्टता का ही व्यवहार करना चाहिये।[चाणक्य] 

कृते प्रतिकृतिं कुर्याद्विंसिते प्रतिहिंसितम्।

तत्र दोषं न पश्यामि शठे शाठ्यं समाचरेत्॥83॥

जो जैसा करे उसके साथ तुम वैसा ही व्यवहार करो। जो तुम्हारे साथ हिंसा करता है, उसके जबाब हिंसा से ही दो। बुरे व्यक्ति के साथ उसी रूप में पेश आने में कोई बुराई नहीं है। 

Nothing is wrong with the wicked in dealing with him just as he behaves. Violence has be repelled with violence.

मायाभिरिन्द्रमायिनं त्वं शुष्णमवातिरः।[ऋग्वेद 1.11.6]

हे इन्द्र जो मायावी, छली या कपटी हैं, उन्हें छल कपट अथवा धोखे से मार देना चाहिये। 

Elusive-deceptors should be eliminated with deception.

ये हि धर्मस्य लोप्तारो वध्यास्ते मम पांडव।

धर्म संस्थापनार्थ ही प्रतिज्ञैषा ममाव्यया॥[महाभारत]

हे पाण्डव! मेरी प्रतिज्ञा निश्चित है कि धर्म की स्थापना के लिए मैं उनको मारता हूँ जो धर्म का लोप करने वाले हैं।

Bhagwan Shri Krashn asserted that he those who destroyed Dharm.

स्त्रीषु राजसु सर्पेषु स्वाध्यायप्रभुशत्रुषु।

भोगेष्वायुषि विश्चासं कः प्राज्ञः कर्तुर्महति॥84॥

बुद्धिमान लोगों को चाहिए क़ि वे स्त्री, राजा, सर्प, शत्रु, भोग, धातु तथा लिखी बात पर आँख मूँदकर भरोसा न करें।

The intelligent-prudent should never believe  a woman, king-state (politicians), snake, enemy, passions, metals and written text in books blindly. 

सहायबन्धना ह्यर्थाः सहायाश्चर्थबन्धनाः।

अन्योऽन्यबन्धनावेतौ विनान्योऽन्यं न सिध्यतः॥85॥

सहायक की सहायता से धन कमाया जा सकता है और धन देकर सहायक को अपने साथ जोड़े रखा जा सकता है। ये दोनों परस्पर पूरक हैं; दोनों एक-दूसरे के बिना अधूरे हैं।

Money can be earned with the help of companions, companions can be connected-joined by paying money. These two are complementary of each other. 

ब्राह्मणं ब्राह्मणो वेद भर्ता वेद स्त्रियं तथा।

अमात्यं नृपतिर्वेद राजा राजानमेव च॥86॥

समतुल्य लोग ही एक दूसरे को ठीक प्रकार से जान समझ पाते हैं, जैसे ज्ञानी को ज्ञानी, पति को पत्नी, मंत्री को राजा तथा राजा को प्रजा। अतः अपनी बराबरी वाले के साथ ही सम्बंध रखना चाहिए।

Only the people at par-equivalent to each other are able to make harmonious relations just like the learned with the enlightened (Brahmn with the Brahmn), husband with wife, minister with the king and the king with the populace. 

Hence marital relations survive when both husband & wife have mental level and their families have equal status.

येऽर्थाः स्त्रीषु समायुक्ताः प्रमत्तपतितेषु च।

ये चानार्ये समासक्ताः सर्वे ते संशयं गताः॥87॥

आलसी, अधम, दुर्जन तथा स्त्री के हाथों सौंपी संपत्ति बरबाद हो जाती है। इनसे सावधान रहना चाहिए।

One should remain alert when he puts his put his accumulated wealth-property in the hands of lazy, depraved-incompetent and the woman.

Maya, Jai Lalita, Shashi Kala, Mamata, Sonia have prove it. When state resources are left to the mercy of women, they are sure to be misused. 

न चातिगुणवत्स्वेषा नान्यन्तं निर्गुणेषु च।

नेषा गुणान् कामयते नैर्गुण्यात्रानुरज़्यते।

उन्मत्ता गौरिवान्धा श्री क्वचिदेवावतिष्ठते॥88॥

लक्ष्मी न तो प्रचंड ज्ञानियों के पास रहती है, न नितांत मूर्खो के पास। इन्हें न तो ज्ञानियों से लगाव है न मूर्खो से। जैसे बिगड़ैल गाय को कोई-कोई ही वश में कर पाता है, वैसे ही लक्ष्मी भी कहीं-कहीं ही ठहरती हैं।

Lakshmi (wealth, assets, property) does not stay with the highly qualified-learned nor the ignorant-duffers. It has no affection for either enlightened or the idiots. It is stable with a person who is able to control it just like the tough-uncontrollable cow.

One generation earn money, second do put it to reasonable use and the third enjoy it. Thereafter, those who get it without making efforts soil it. 

अमित्रं कुरुते मित्रं मित्रं द्वेष्टि हिनस्ति च।

कर्म चारभते दुष्टं तमाहुर्मूढचेतसम्॥89॥

जो व्यक्ति अमित्र अर्थात् मित्र बनने के अयोग्य को मित्र बनाता है और मित्र बनाने योग्य से द्वेष करता है तथा उसका नाश करता है और दुष्ट कर्म करता है, उसे मूर्ख कहते है।

One who is friendly with an incompetent person and avoids friendship with an able person, trouble him, envy him, destroy him; is sure to perish. Such a person is called imprudent, idiot.

सोऽस्य दोषो न मन्तव्यः क्षमा हि परमं बलम्।

क्षमा गुणो ह्यशक्तानां शक्तानां भूषण क्षमा॥90॥

क्षमा को दोष नहीं मानना चाहिए, निश्चय ही क्षमा परम बल है। निर्बल मनुष्यों का क्षमा गुण और बलवानों का क्षमा भूषण है।

Pardon is not a weakness-defect. To be certain its ultimate might. Its a good quality of the helpless-weak and might-strength of the powerful. 

द्वामौ ग्रसते भूमि: सर्पो बिलशयानिव।

राजानं चाविरोद्धारं ब्राहम्णं चाप्रवासिनम्॥91॥ 

जो राजा शत्रु का विरोध नहीं करता अर्थात् निर्बल है और जो ब्राह्मण-संन्यासी यात्रा-भ्रमण नहीं करता, उसको भूमि उसी प्रकार निगल लेती है, जैसे चूहों को सर्प निगल लेता है, खा जाता है, नष्ट कर देता है।

The king who do not oppose-repel the enemy & the Brahmn-recluse who do not undertake pilgrimage is swallowed by the earth, the way the snake swallows the rat.

India was divided into numerous kingdoms, who preferred to remain un united against the Romans, Muslims and the British and were crushed. India was enslaves by those who were inferior to it. 

त्रिविधं नरकस्येदं द्वारं नाशनमात्मन:।

काम: क्रोधस्तथा लोभस्तस्मादेतत् त्रयं त्यजेत्॥92॥ 

काम, क्रोध और लोभ ये तीन प्रकार के नरक के द्वार है और आत्मा का नाश करने वाले हैं, इसलिए इस तीनों को छोड़ देना चाहिए।

Sex-lasciviousness, anger and greed are the gates to hell and taint-slur the soul, hence they deserve to be solemnly rejected.

षडिमान् पुरुषो जह्याद् भिन्नां नावमिवार्णवे।

अप्रवक्तारमाचार्यमनधीयानमृत्विजम्॥93॥ 

जैसे समुद्र में टूटी नौका को छोड़ दिया जाता है, उसी प्रकार आगे कहे गये छ: व्यक्तियों को छोड़ देवे :- (1). न पढ़ाने वाले गुरु को, (2). स्वाध्याय न करने वाले को,  (3). रक्षा न करने वाले राजा को, (4). अप्रिय बोलने वाली पत्नी को, (5). ग्राम की इच्छा रखने वाले चरवाहे को और (6). वन की इच्छा रखने वाले नाई को।

The way-manner the broken ship is deserted in the ocean these six should also be rejected :-   (1). a teacher who do not teach, (2).  one who avoid self studies of (Veds, scriptures, history, epics), (3).  the king-state which do not protects the subjects, (4).  the wife who talks nonsense, absurd and oppose the husband, (5). the  shepherds & (6). the barber who wants to remain in the forests.

अर्थागमो नित्यमरोगिता च प्रिया च भार्या प्रियवादिनी च।

वश्यश्च पुत्रोऽर्थकरी च विद्या षड् जीवलोकस्य सुखानि राजन्॥94॥ 

इस जीव लोक के छ: सुख हैं :- (1). धन की प्राप्ति, (2). सदा स्वस्थ रहना, (3). प्रिय भार्या, (4). प्रिय बोलने वाली भार्या, (5). वश में रहने वाले पुत्र और (6). मनोरथ पूर्ण कराने वाली विद्या। अर्थात्  इन छ: से संसार में सुख उपलब्ध होता है।

These are six worldly pleasures :-  (1).  accumulation of wealth-worldly possessions, (2). good health-not to fall ill, (3). lovely wife, (4). the wife who speaks descent words, (5). the son who is obedient  & (6). the education which helps in attaining desired.

षडिमे षट्सु जीवन्ति सप्तमो नोपलभ्यते।

चौरा: प्रमत्ते जीवन्ति व्याधितेषु चिकित्सका:॥95॥ 

प्रमदा: कामयानेषु यजमानेषु याजका:।

राजा विवदमानेषु नित्यं मूर्खेषु पण्डिता:॥96॥ 

छ: प्रकार के पुरुष छ: प्रकार के आश्रय पर ही जीवनयापन करते हैं, सातवाँ ऐसा नहीं मिलता जो किसी अन्य के आश्रय पर जीवन बिताता हो। चार लोग प्रमादी पुरुष के आश्रय पर आदि जीते हैं, प्रमाद न करें तो चोरों की चोरी करने का अवसर न मिले। रोगियों के आश्रय पर वैध आदि जीते हैं, यदि लोग स्वस्थ रहें तो चिकित्सक का जीवनयापन कठिन हो जायेगा। स्त्रियाँ कामी पुरुषों के आश्रय पर जीती हैं, यदि पुरुष जितेन्द्रिय हो तो दुराचारिणी स्त्रियों की जीविका ही न रहे। यज्ञ करने वालों के आश्रय पर याजक ऋत्विक लोग जीवन यापन करते हैं, यदि यज्ञ क्रिया का लोप हो जावे तो ऋत्विक भी न रहें। राजा प्रजा में लड़ाई-बखेड़ा होने पर ही जीवन धारण करता हैं, यदि मनुष्यों में सदा सौमनस्य होम, किसी प्रकार का विवाद ही पैदा न हो तो राजा की भी आवश्यकता न रहे और मूर्खों के आश्रय विद्वान् जीते है। यदि सभी मूर्ख बुद्धिमान बन जायें तो विद्वान् की पूछ ही न रहे।

प्रमादी :: सुस्त, लापरवाह, ग़ाफिल, प्रमादी, उपेक्षाकारी; fanatic, negligent, lax,  blunderer.

Six types of humans survive by virtue of six kinds of humans. The seventh type is not available who depend over others. Four people survive through fanatics. Lack of negligence will not provide an opportunity to the thieves. The doctors survive over the ill health of the patients. The women survive over the passionate-lascivious. If the male has control over him the characterless woman will loss their living. The priests survive over those who perform Yagy-Hawan, holy sacrifices in fire. The king is essential due to mutual conflicts of masses-subjects. If there are no differences between the populace, there is no need for the rulers. The intelligentsia survive over the duffers, idiots, ignorant, morons. If every one become intelligent-prudent, there will be no respect-demand for the learned-scholars.

षडिमानि विनश्यन्ति मुहूर्त्तमनवेक्षणात्।

गाव: सेवा कृषिर्भार्या विद्या वृषलसंगति:॥97॥

गौवें, सेवा, भृत्यों पर आश्रित कार्य खेती, स्त्री, विद्या और नीच पुरुष की संगति ये छ: थोड़ी देर भी ध्यान न देने से नष्ट हो जाती हैं।

These six things destroy a person due to negligence of :: (1). cows, (2). servants, (3). agriculture dependent over servants, (4). women, (5). education & (6). the company of wicked-evil minded person. 

षडेते ह्यवमन्यन्ते नित्यं पूर्वोपकारिणम्।

आचार्यं शिक्षिता: शिष्या: कृतदाराश्च मातरम्॥98॥

नारीं विमतकामास्तु कृतार्थाश्च प्रयोजकम्।

नावं निस्तीर्णकान्तारा आतुराश्च चिकित्सितम्॥99॥

छः प्रकार के व्यक्ति प्राय: करके पूर्व उपकार करने वाले को सदा ही हीन दृष्टि से देखते हैं। आचार्य को पढ़े हुए शिष्य, माता को विवाहित पुत्र, पत्नी को जिसकी कामेच्छा नष्ट हो गई है, वे पुरुष जिनको कार्य में लगाने वाले का प्रयोजन सिद्ध हो गया है, नौका से जल को पार करते हुए लोग और चिकित्सा करने वाले को आतुर स्वस्थ होकर। 

हीन दृष्टि से देखना :: look down. 

उपकारी :: conducive helpful, benefactor. 

These six category of people look down the benefactor with thanklessness :: (1). the student to his teacher after the completion of his education, (2). married son to his mother, (3). husband to his wife whose desire for sex is lost, (4). the employer to his workers who are no more needed, (5). the travellers to the boatman having crossed the river & (6). the patient to the doctor. 

नवद्वारमिदं वेश्म त्रिस्थूणं पञ्चसाक्षिकम्।

क्षेत्रज्ञाधिषि्ठतं विद्वान् यो वेद स पर: कवि:॥100॥

जो विद्वान् नवद्वार वाले, तीन स्थुणा वाले, पाँच साक्षियों वाले क्षेत्रज्ञ जीवात्मा से अधिष्ठित धारण किये गए शरीर रूपी गृह को अच्छे प्रकार जानता है, वह श्रेष्ठ ज्ञानी अर्थात् ब्रह्मवित् है। 

स्थूणा :: थूनी, खम्बा, पेड़ का ठूँठ, लोहे का पुतला, निहाई।

One is enlightened-Brahmvit (like the Brahm-creator) who identifies-recognises the human body having 9 doors, 3 supports, 5 witnesses possessed by the soul.

पुष्पं पुष्पं विचिन्वीत मूलश्छेदं न कारयेत्।

मालाकार इवारामे न यथाड़्गारकारक:॥101॥

जैसे माली बगीचे में एक-एक फूल को ग्रहण करता है, मूल से उनका उच्छेद नहीं करता, उसी प्रकार प्रजा से कर ग्रहण करे। जिस प्रकार अंगरक पेड़ों को समूल नाश करके कोयले बनते है, वैसे प्रजा का समूल उच्छेद न करे। 

The king should collect the taxes from the populace just like Gardner who pluck the flowers without destroying the plant. He should not act like the person who turn the tree into charcoal & let the subjects flourish.

न सा सभा यत्र न सन्ति वृद्धा वृद्धा न ते ये न वदन्ति धर्मम्।

नासौ धर्मो यत्र न सत्यमस्ति सत्यं न तत् सत्यं यश्छलेनाभ्युपेतम्102

वह सभा परिषद ही नहीं है, जिसमें वृद्ध ज्ञान और वय से वृद्ध पुरुष न हों, वे वृद्ध ज्ञान और वय से वृद्ध ही नहीं हैं, जो धर्म का कथन न करें, न वह धर्म ही है, जिसमें सत्य का योग न हो और न वह सत्य ही है, जो छल से संयुक्त हो।

The council of ministers should have matured, experienced & enlightened people, the ministers who do not advice & follow Dharm are neither matured nor aged-experienced, the Dharm without truth is meaningless. Truth is not truth if it is associated with cheating.

In India and else where those people who are elected to the parliament, assemblies, councils are generally ignorant, imprudent, uneducated, criminal minded e.g., Trump, Putin, Xi Jinping, Kim, Imran Khan, Rahul Baba.

न श्रद्दधाति कल्याणं परेभ्योऽप्यात्मशड़िकत:।

निराकरोति मित्राणि यो वै सोऽधमपूरुष:103॥

जो पुरुष उत्तम कर्मों वा परुषों में विश्वास नहीं रखता, गुरु जनों में भी स्वभाव से ही शंकित रहता है, किसी का विश्वास नहीं करता और मित्रों का परित्याग करता है, वह निश्चय ही अधम पुरुष होता है।

One who do not believe in pious-virtuous deeds, doubt the elders, teachers, has no faith in anyone, rejects-abandon his friends is really wretched-depraved, vile. 

उत्तमानेव सेवेत प्राप्तकाले तु मध्यमान्।

अधमांस्तु न सेवेत य इच्छेद् भूतिमात्मन:104

जो मनुष्य अपना कल्याण चाहता है, उसे चाहिए कि वह सदा उत्तम पुरुषों का ही सेवन-संग करे। समय पड़ने पर अत्यन्त आवश्यक होने पर मध्यम पुरुषों का संग करें, परन्तु अधम पुरुषों का संग कभी नहीं करें।

One who is concerned about his welfare should never accompany the wretched-vile. In case there is no way out, he should follow the middle path-way, but reject the depraved in to-to. 

तपो दमो ब्रह्मवित्तं विताना: पुण्या विवाहा: सततान्नदानम्।

येष्वेवैते सप्त गुणा वसन्ति सम्यग्वृत्तास्तानि महाकुलानि105

जिन कुलों में (1). तप आदि द्वंदों का सहन करना, (2). दम, (3). वेदादि का स्वाध्याय, (4). यज्ञ, (5). श्रेष्ठ विवाह, (6). सदा अन्न का दान और (7). उत्तम आचार ये सात गुण रहते हैं, वे कुल महाकुल कहलाते हैं।

DISCIPLINE-TRAINING दम :: Training of the senses (इन्द्रिय संयम

) means the responsible use of the senses in positive, useful directions, both in actions in the world and the nature of inner thoughts one cultivate. Controlling sense organs, sensuality, lust, passions. Restraint of the senses, sensuality, passions (mortification, subduing feelings).

The hierarchy-clan which is associated with these 7 characters-qualities never is termed as Maha Kul-Ultimate dynasty :- (1). ascetic practices, bears troubles-tensions, (2). restraining sense organs, (3). study of scriptures-Veds, Puran, Vedant; (4). Yagy, (5). excellent marriage, (6). regular donation of food grain and (7). virtuous behaviour.

न तन्मित्रं यस्य कोपाद् बिभेति यद् वा मित्रं शड़िकतेनोपचर्यम्।

यस्मिन् मित्रे पितरीवाश्वसीत तद् वै मित्रं सड़्गतानितराणि106

वह मित्र नहीं है, जिसके कोप से डर लगता हो अथवा जिससे शंकित होकर व्यवहार किया जाता हो। मित्र वही होता है जिसमें पिता के समान विश्वास होता है, अन्य तो संगत इकट्ठे हुए साथी मात्र कहलाते हैं।

One is not a friend if his anger fears or his behaviour haunts. The friend can be relied just like father. Anyone else is just a colleague-mate or the person who has gathered for the time being, an acquaintance.

बुद्धया भयं प्रणुदति तपसा विन्दते महत्।

गुरुशुश्रूषया ज्ञानं शान्तिं योगेन विन्दति107

बुद्धि से भय को दूर करता है, तप से महत ब्रह्म एवं योग्य गुरु को प्राप्त होता है, गुरु की सेवा से ज्ञान प्राप्त होता है और योग से शान्ति को प्राप्त करता है।

Intelligence-prudence removes fear, ascetic practices grant attainment of the Brahm and a deserving Guru who’s service grants enlightenment. Yog leads to peace, solace & tranquillity. 

न मनुष्ये गुण: कश्चिद् राजन् सधनतामृते।

अनातुरत्वाद् भद्रं ते मृतकल्पा हि रोगिण:108

मनुष्य में धनिकता और रोगी न होने के अतिरिक्त कोई गुण नहीं है। निर्धन रोगी पुरुष मरे हुए के समान होते है।

A man has no other quality except being wealthy or ill. A money-less patient is just like dead.

During this age the doctors are just like the buffalo-the vehicle of Yam Raj.

त्यजेद् कुलार्थे पुरुषं ग्रामस्यार्थे कुलं त्यजेत्।

ग्रामं जनपदस्यार्थे आत्मार्थे पृथिवीं त्यजेत्॥109॥

मनुष्य को चाहिए की कुल की उन्नति और सुख शान्ति के लिए एक अहितकारी व्यक्ति को छोड़ देवे, उसकी उपेक्षा कर दे, ग्राम की उन्नति व सुख समृद्धि के लिए कुल को छोड़ देवे, प्रदेश के कल्याण के लिए ग्राम को छोड़ देवे और अपनी आत्मा की उन्नति के लिए पृथ्वी के राज्य को भी छोड़ देवे।

One should desert a person who is not beneficial to him, for the progress of his family, peace & comforts. For the progress of his village-country, he may desert his family. For the progress of his territory, he should reject the village. For the upliftment of his soul he should sacrifice his kingdom.

दुष्कुलीन: कुलीनो वा मर्यादां यो न लंघयेत्।

धर्मापेक्षी मृदुर्ह्रीमान् स कुलीनशताद् वर:॥110॥

उत्तम कुल में जन्मा या अधम कुल में, जो मनुष्य सीमा का उल्लंघन नहीं करता है, धर्म की अपेक्षा रखने वाला, कोमल-स्वभाव वाला एवं लज्जाशील है, वह सैकड़ों उत्तम कुलोत्पन्न मनुष्यों से श्रेष्ठ है अर्थात् कुल से शील श्रेष्ठ होता है।

Whether born in a high clan or low caste, if a person do not cross his limits-boundaries, is shy, meek & docile, is better than thousands of people who are born is reputed clans. It means piety-modesty is better than the clan.

ययोश्चत्तेन वा चित्तं निभृतं निभृतेन वा।

समेति प्रज्ञया तयोर्मैत्री न जीर्यति॥111॥

जिन दो मनुष्यों का चित्त के साथ चित्त, गुप्त रहस्य के साथ गुप्त रहस्य तथा बुद्धि के साथ बुद्धि मिल जाती है, उनकी मित्रता जीर्ण नहीं होती। 

Those two people whose innerself-psyche is alike, their secrets are common and intelligence is par, their friendship can not become weak.

Duryodhan and Karn became friends due to common enemy-target. Both hated Pandavs. Both were crooked-wicked. Karn, who was well known for his charity, denied water to Abhimanyu in the battle field, when he was breathing his last.

दु:खार्तेषु प्रमत्तेषु नास्तिकेष्वलसेषु च।

न श्रीर्वसत्यदान्तेषु ये चोत्साहविवर्जिता:॥112॥

जो लोग दुःख से पीड़ित, प्रमादी, नास्तिक, आलसी, असंमयी जन और हतोत्साहित हैं, उनके पास संपत्ति नहीं रहती। 

Wealth do not remain with those who are perturbed by sorrow-pain, arrogant, fanatic (negligent, lax, blunderer) atheist, lazy, has no control over passions (sexuality, sensuality, lasciviousness) and  discouraged. 

अक्रोधेन जयेत् क्रोधमसाधुं साधुना जयेत्।

जयेत् कदर्यं दानेन जयेत् सत्येन चानृतम्॥113॥

क्रोध को प्रेम से जीतें, दुष्ट मनुष्य को उत्तम व्यवहार से वश में करें, कृपण मनुष्य को दान के द्वारा वश में करें और असत्य पर सत्य के द्वारा विजय प्राप्त करें।

Win the anger by love, depraved-wicked with excellent behaviour, miser with charity and untruth-falsehood with truth. 

अभिवादलशीलस्य नित्यं वृद्धोपसेविन:।

चत्वारि सम्प्रवर्धन्ते कीर्तिरायुर्यशो बलम्॥114॥

गुरुजनों का सम्मान करने के स्वभाव वाले तथा सदा अनुभवी वृद्धों की सेवा करने वाले मनुष्य का सम्मान, आयु, यश तथा बल ये चारों बढ़ते हैं।

The respect-honour, age, name & fame and might of one, who serve and respect his elders-Guru and experienced-mature person, keep on increasing.

योऽभ्यर्चित: सदि्भरसज्जमान: करोत्यर्थं शक्तिमहापयित्वा ।

क्षिप्रं यशस्तं समुपैति सन्तमलं प्रसन्ना हि सुखाय सन्त:॥115॥

जो सत्पुरुषों से प्रशंसित हुआ, अनासक्त होकर कर्म शक्ति का उल्लंघन न करके बहुत कार्य करता है, वह श्रेष्ठ पुरुष शीघ्र सुयश को प्राप्त होता है। क्योंकि प्रसन्न हुए सत्पुरुष निश्चय ही कल्याण करने में समर्थ होते है। 

One being praised by pious, pure hearted, virtuous, righteous people, do not cross the limits of his working capability, gains name & fame, since such people are certainly capable of doing welfare of others.

आलस्यं मदमोहौ च चापल्यं गोष्ठिरेव च;

स्तब्धता चाभिमानित्वं तथात्यागित्वमेव च।

एते वै अष्ट दोषा: स्यु: सदा विद्यार्थिनां मता:॥116॥

आलस्य करना, मदकारी पदार्थों का सेवन, घर आदि में मोह रखना, चपलता-एकाग्रचित न होना, व्यर्थ की बात में समय बिताना, उद्धतपना (inaugurate) या जड़ता, अहंकार और लालची होना, ये आठ दोष विद्यार्थी के माने गए है अर्थात् इन दुर्गुणों से युक्त को विद्या प्राप्त नहीं होती। 

Evils-defects of a learner-student :: laziness, use of drugs-narcotics, attachment for the home, lack of concentration-frolic behaviour, versatility, wasting time in useless affairs, ignorance, ego and greediness.  

चंचलता :: बहुमुखी प्रतिभा, बहुविज्ञता; versatility.

सुखार्थिन: कुतो विद्या नास्ति विधार्थिन: सुखम्।

सुखार्थी वा त्यजेद् विद्या विद्यार्थी वा त्यजेत् सुखम्॥117॥

सुख चाहने वाले को विद्या कहाँ? विधार्थी को सुख कहाँ? इसलिए जो सुख की चाहना करने वाला है, उसे विद्या की प्राप्ति की इच्छा छोड़ देनी चाहिए अथवा विद्यार्थी को सुख की इच्छा छोड़ देनी चाहिए।

The student should not crave for comforts-luxury. The learner can have either education or comforts. 

आत्मा नदी भारत पुण्यतीर्था सत्योदका धृतिकूला दयोर्मि:। 

तस्यां स्नात: पूयते पुण्यकर्मा पुण्यो ह्यात्मा नित्यमलोभ एव॥118॥

यह आत्मा नदी रूप है, पुण्य कर्म इस में घाट रूप है। सत्य इस नदी का जलस्थल है, धृति इसके दो किनारे है, दया लहरें है। ऐसी आत्मा रूपी नदी में स्नान करने वाला पुण्य कर्मा मनुष्य पवित्र हो जाता है। लोभ रहित वैराग्य-ज्ञानयुक्त आत्मा ही पुण्यशील होता है।

The soul is like a flowing river, pious-virtuous deeds are its two piers-wharf, truth is its origin, patience is like its two sides, pity is its wave-turbulence. One who dips-bathe in such form of a river, become pure-pious. A soul free from greed having enlightenment and relinquishment is pious, righteous. 

घाट :: बाँध, सेतुबंध, तटबंध; pier, wharf.

लोभ रहित वैराग्य-ज्ञानयुक्त आत्मा ही पुण्यशील होता है

नित्य यथा समय स्नान आचमन करने वाला, नित्य अग्निहोत्रादी यज्ञ करने वाला, नित्य स्वाध्याय करने वाला, धर्मादी आचरण से पतित पुरुषों के अन्न, धन आदि से दूर रहने वाला, सत्य बोलने वाला और गुरु का कार्य करने वाला ब्राह्मण ब्रह्मलोक से नष्ट नहीं होता।

निन्योदकी नित्ययज्ञोपवीती नित्यस्वाध्यायी पतितान्नवर्जी।

सत्यं ब्रुवन् गुरवे कर्म कुर्वन् न ब्राह्मणश्च्यवते ब्रह्मलोकात्॥119॥

नित्य यथा समय स्नान आचमन करने वाला, नित्य अग्निहोत्रादी यज्ञ करने वाला, नित्य स्वाध्याय करने वाला, धर्मादी आचरण से पतित पुरुषों के अन्न, धन आदि से दूर रहने वाला, सत्य बोलने वाला और गुरु का कार्य करने वाला ब्राह्मण ब्रह्मलोक से नष्ट नहीं होता।

The student (Brahmn, celibate) who bathes regularly, performs holy sacrifices in fire, resort to self study, do not accept alms from the depraved-wicked who do not follow Dharm, speaks truth and serve; the Guru never comes down from the Brahm Lok. Brahm Lok is the abode of the creator-Brahma Ji. 

उद्योगिनं पुरुषसिहंमुतैपि लक्ष्मी दैवं हि दैवमिति कापुरुषा वदन्ति।

दैवं निहत्य कुरु पौरुषमात्मशक्त्या यत्ने कृते यदि न सिद्धयति कोऽत्र दोषः॥120॥

उद्योगी पुरुष सिंह को ही लक्ष्मी प्राप्त होती है। देव की रट तो कायर व्यक्ति लगाते हैं। आत्मशक्ति से, भाग्य से प्राप्त दोष को नष्ट करने के लिए, पुरुषार्थ करना चाहिए। पुरुषार्थ करने पर भी यदि सिद्धि प्राप्त नहीं होती, तब भी हतोत्साहित नहीं होना चाहिए। वहाँ विचार करना चाहिए कि हमारे पुरुषार्थ में कहाँ क्या दोष रहा, जिस से इष्ट लाभ नहीं मिला। उस दोष को जानकार पुन: सिद्धि के लिए प्रयत्न करना चाहिए। इस प्रकार नित्य पुरुषार्थी स्वदोष दर्शन में समर्थ व्यक्ति कभी न कभी अपने इष्ट को प्राप्त करने में समर्थ हो जाता है।

One who make efforts earns money gets success. Only the cowered depend upon the destiny-luck. One must be determined to crush the evils-short comings, coming in his way with the help of hard work-labour. In spite of hard work if one fails to gain wealth, he should not be disappointed. He should resort to self introspection-analysis to find short his comings-causes of failure. Having identified his weaknesses, he should make efforts again. One who make efforts in this manner is capable to meeting his Ist (ईष्ट, deity) Goal.

महात्मा विदुर :: महात्मा विदुर धर्मराज के अंशावतार थे और श्राप के कारण, उन्हें धर्म के रहस्यों को समझने के लिये एक दासी के गर्भ से 100 वर्ष के लिये व्यास जी के पुत्र के रूप में जन्म लेना पड़ा। एक मंत्री के रूप में उन्होंने अपने दायित्व का निर्वाह, बहुत समझ बूझ और चतुराई के साथ किया और साथ ही साथ पाण्डवों की रक्षा भी की। विदुर नीति संसार में विख्यात है और राजनीति शास्त्र के अध्याय के रूप में पढ़ाई जाती है। उनकी आत्मा शरीर से अलग होकर युधिष्टर में समा गई। भगवान् श्री कृष्ण ने दुर्योधन के यहाँ भोजन करने की अपेक्षा, उनके घर साग खाना पसन्द किया।महाभारत युद्ध शुरू होने से पहले की बात हैं, जब हस्तिना पुर के दूत संजय पाण्डवों का सन्देश लेकर आये थे और अगले दिन सभा में उनका सन्देश सुनाने वाले थे। उस रात महाराज धृतराष्ट्र बहुत व्याकुल थे और उन्हें नींद नहीं आ रही थी, तब उन्होंने महामंत्री विदुर को बुलवाया। धृतराष्ट्र ने विदुर से अपने व्याकुल मन की व्यथा बताई और कहा कि जब से संजय पांडवों के यहां से लौटकर आया है, तब से मेरा मन बहुत अशांत है। संजय कल सभा में सभी के सामने क्या कहेगा, यह सोच-सोचकर मन व्यथित हो रहा है और नींद नहीं आ रही है। यह सुनकर विदुर ने महाराज से महत्वपूर्ण नीतियों की बात कही और कहा कि जब किसी व्यक्ति चाहे वह स्त्री हो या पुरुष दोनों के जीवन में ये चार बातें होती हैं, तब उसकी नींद उड़ जाती है और मन अशांत हो जाता है।

(1). यदि किसी व्यक्ति के मन में काम भाव जाग गया हो तो उसकी नींद उड़ जाती है और जब तक उस व्यक्ति की काम भावना तृप्त नहीं हो जाती तब तक वह सो नहीं सकता है। काम भावना व्यक्ति के मन को अशांत कर देती है और कामी व्यक्ति किसी भी कार्य को ठीक से नहीं कर पाता है। यह भावना स्त्री और पुरुष दोनों की नींद उड़ा देती है।

(2). जब किसी स्त्री या पुरुष की शत्रुता उससे अधिक बलवान व्यक्ति से हो जाती है तो भी उसकी नींद उड़ जाती है। निर्बल और साधन हीन व्यक्ति हर पल बल वान शत्रु से बचने के उपाय सोचता रहता है क्योंकि उसे हमेशा यह भय सताता है कि कहीं बलवान शत्रु की वजह से कोई अनहोनी न हो जाए।

(3). यदि किसी व्यक्ति का सब कुछ छीन लिया गया हो तो उसकी रातों की नींद उड़ जाती है। ऐसा इंसान न तो चैन से जी पाता है और ना ही सो पाता है। इस परिस्थिति में व्यक्ति हर पल छीनी हुई वस्तुओं को पुन: पाने की योजनाएं बनाता रहता है और जब तक वह अपनी वस्तुएं पुन: पा नहीं लेता है, तब तक उसे नींद नहीं आती है।(4).  यदि किसी व्यक्ति की प्रवृत्ति चोरी की है या जो चोरी करके ही अपने उदर की पूर्ति करता है, जिसे चोरी करने की आदत पड़ गई है, जो दूसरों का धन चुराने की योजनाएं बनाते रहता है, उसे भी नींद नहीं आती है। चोर हमेशा रात में चोरी करता है और दिन में इस बात से डरता है कि कहीं उसकी चोरी पकड़ी ना जाए। इस वजह से उसकी नींद भी उड़ी रहती है।

Contents of these above mentioned blogs are covered under copy right and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.

संतोष महादेव-धर्म विद्या सिद्ध व्यास पीठ (बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा)

राम नीति DIPLOMACY OF BHAGWAN SHRI RAM NITI

राम नीति

(POLICIES OF BHAGWAN SHRI RAM)

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com

santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नम:।

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।

निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि।

[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]

भगवान् श्री  राम के द्वारा उपदिष्ट राजनीति ::

अग्निदेव कहते हैं :- तुम लक्ष्मण जी के प्रति भगवान् श्री रामचन्द्र द्वारा कही गयी विजय दायिनी नीति का निरूपण सुनो। यह धर्म आदि को बढ़ाने वाली है। 

भगवान् श्री  राम कहते हैं :- लक्ष्मण न्याय (धान्य का भाग लेने आदि) के द्वारा धन का अर्जन करना, अर्जित किये हुए धन को व्यापार आदि द्वारा बढ़ाना, उसकी स्वजनों और परजनों से रक्षा करना तथा उसका सत्पात्र में नियोजन करना (यज्ञादि में तथा प्रजा पालन में लगाना एवं गुणवान् पुत्र को सौंपना), ये राजा के चार प्रकार के व्यवहार बताये गये हैं। राजा नय और पराक्रम से सम्पन्न एवं भली-भाँति उद्योगशील होकर स्वमण्डल एवं परमण्डल की लक्ष्मी का चिन्तन करे। नय का मूल है विनय और विनय की प्राप्ति होती है, शास्त्र के निश्चय से। इन्द्रिय जय का ही नाम विनय है, जो उस विनय से युक्त होता है, वही शास्त्रों को प्राप्त करता है। जो शास्त्र में निष्ठा रखता है, उसी के हृदय में शास्त्र के अर्थ (तत्त्व) स्पष्टतया प्रकाशित होते हैं। ऐसा होनेसे स्वमण्डल और परमण्डलको श्री-लक्ष्मी प्रसन्न होकर, निष्कण्टक रूप से प्राप्त होती है। उसके लिये लक्ष्मी अपना द्वार खोल देती हैं। 

नय :: नम्रता, विनय, श्रेष्ठ आचरण, प्रबंध या व्यवस्था संबंधी नीति, राजनीति, व्यवहार, बरताव, जैन दर्शन से संबंधित एक सिद्धांत, पथ प्रदर्शक, मार्गदर्शक, नेतृत्व करने वाला।शास्त्र ज्ञान आठ गुणों से युक्त बुद्धि, धृति (उद्वेग का अभाव), दक्षता (आलस्य का अभाव), प्रगल्भता (सभा में बोलने या कार्य करने में भी अथवा संकोच न होना), धारणशीलता (जानी-सुनी बात को भूलने न देना), उत्साह (शौर्यादि गुण), प्रवचन शक्ति, दृढ़ता (आपत्ति काल में क्लेश सहन करने की क्षमता), शुचिता (विविध उपायों द्वारा परीक्षा लेने से सिद्ध हुई आचार-विचार की शुद्धि), मैत्री (दूसरों को अपने प्रति आकृष्ट कर लेने का गुण), त्याग (सत्पात्र को दान देना), सत्य (प्रतिज्ञा पालन), कृतज्ञता (उपकार को न भूलना), कुल (कुलीनता), शील (अच्छा स्वभाव) और दम (इन्द्रिय निग्रह तथा क्लेश सहने की क्षमता), ये सम्पत्ति के हेतुभूत गुण हैं। 

बुद्धि के आठ गुण :: 

“शुश्रूषाश्रवणग्रहणधारणविज्ञानोहापोहतत्वाभिनिवेशा:प्रज्ञागुणा:”

सुनने की इच्छा, सुनना, ग्रहण करना, धारण करना (याद रखना), अर्थ-विज्ञान (विविध साध्य साधनों के स्वरूप का विवेक), ऊह (वितर्क), अपोह (अयुक्त युक्ति का त्याग) किया तथा तत्वज्ञान (वस्तु के स्वभाव का निर्णय)।[कौटिल्य अर्थशास्त्र 6.1.96]

उत्साह के सूचक चार गुण :: दक्षता (आलस्य का अभाव), शीघ्रकारिता, अमर्ष (अपमान को न सह सकना) तथा शौर्य। यहाँ धारणशीलता बुद्धि से और दक्षता उत्साह से सम्बन्ध रखनेवाले गुण हैं अत: इनका अन्तर्भाव हो सकता था तथापि इनका पृथक् उपादान हुआ है, वह इन गुणों की प्रधानता सूचित करने के लिये है।राजा को चाहिये कि वह विनय गुणसे सम्पन्न आन्वीक्षिकी (आत्म विद्या एवं तर्क विद्या) वेदत्रयी, वार्ता (कृषि, वाणिज्य और पशुपालन) तथा दण्डनीति- इन चार विद्याओं का उनके विद्वान तथा उन विद्याओं के अनुसार अनुष्ठान करनेवाले कर्मठ पुरुषों के साथ बैठकर चिन्तन करे (जिस लोक में इनका सम्यक् प्रचार और प्रसार हो)। आन्वीक्षिकी से आत्मज्ञान एवं वस्तु के यथार्थ स्वभाव का बोध होता है। धर्म और अधर्म का ज्ञान वेदत्रयी पर अवलम्बित है, अर्थ और अनर्थ वार्ता के सम्यक उपयोग पर निर्भर हैं तथा न्याय और अन्याय दण्ड नीति के समुचित प्रयोग और अप्रयोग पर आधारित हैं।किसी भी प्राणी को हिंसा न करना-कष्ट न पहुँचाना, मधुर वचन बोलना, सत्य भाषण करना, बाहर और भीतर से पवित्र रहना एवं शौचाचार का पालन करना, दीनों के प्रति दया भाव रखना तथा क्षमा (निन्दा आदि को सह लेना)- ये चारों वर्णों तथा आश्रमों के सामान्य धर्म कहे गये हैं। राजा को चाहिये कि वह प्रजा पर अनुग्रह करे और सदाचार के पालन में संलग्न रहे। मधुर वाणी, दीनों पर दया, देश-काल की अपेक्षा से सत्पात्र को दान दीनों और शरणागतों की रक्षा तथा सत्पुरुषों का सङ्ग ये सत्पुरुषों के आचार है। यह आचार प्रजा  संग्रह का उपाय हैं, जो लोक में प्रशंसित होनेके कारण श्रेष्ठ है तथा भविष्य में भी अभ्युदय रूप फल देने वाला होने के कारण हित कारक है। यह शरीर मानसिक चिन्ताओं तथा रोगों से घिरा हुआ है। आज या कल इसका विनाश निश्चित है। ऐसी दशा में इसके लिये कौन राजा धर्म के विपरीत आचरण करेगा!?राजा को चाहिये कि वह अपने लिये सुख की इच्छा रखकर दीन-दुखी लोगोंको पीड़ा न दे, क्योंकि सताया जाने वाला दीन दुखी मनुष्य दुःख जनित क्रोध के द्वारा अत्याचारी राजा का विनाश कर डालता है। अपने पूजनीय पुरुष को जिस तरह सादर हाथ जोड़ा जाता है, कल्याण कामी राजा दुष्टजन को उससे भी अधिक आदर देते हुए हाथ जोड़े।तात्पर्य यह कि दुष्ट को साम नीति द्वारा ही वश में किया जा सकता है। साधु सुहृदयों तथा दुष्ट शत्रुओं के प्रति भी प्रिय वचन ही बोलने चाहियें। प्रियवादी देवता कहे गये हैं और कटुवादी पशु। बाहर और भीतर से शुद्ध रहकर राजा आस्तिकता (ईश्वर तथा परलोक पर विश्वास) द्वारा अन्त:करण को पवित्र बनाये और सदा देवताओं का पूजन करे।गुरुजनों (माता-पिता, गुरु, विद्वान) का देवताओं के समान ही सम्मान करे तथा सुहदों को अपने तुल्य मानकर उनका भली सत्कार करे। वह अपने ऐश्वर्य की रक्षा एवं लिये गुरुजनों को प्रति दिन प्रणाम द्वारा अनुकूल बनाये।अनूचान (साङ्गवेद के अध्येता) की सी चेष्टाओं द्वारा विद्या वृद्ध सत्पुरुषों का साम्मुख्य प्राप्त करे। सुकृत कर्म (यज्ञादि पुण्य कर्म तथा गन्ध-पुष्पादि समर्पण द्वारा देवताओं को अपने अनुकूल करे। सद्भाव (विश्वास) द्वारा मित्र का हृदय जीते, सम्भ्रम (विशेष आदर) से बान्धवों (पिता और माता के कुलों के बड़े-बूढ़ों) को अनुकूल बनाये। स्त्री को प्रेम तथा भृत्य वर्ग को दान से वश में करे। इनके अतिरिक्त जो बाहरी लोग हैं, उनके प्रति अनुकूलता दिखाकर उनका हृदय जीते। व्यवहार एवं कठोर वचन को भी सहन करना, अपनी समृद्धि के अवसरों पर निर्विकार रहना (हर्ष या दर्प के वशीभूत न होना), दूसरों के अभ्युदय पर मन में ईष्या या जलन न होना, दूसरों को ताप देने वाली बात न बोलना, मौनव्रत का आचरण (अधिक वाचाल न होना), बन्धुजनों के साथ अटूट सम्बन्ध बनाये रखना, सज्जनों के प्रति चतुरश्रता (अवक्र-सरल भाव से उनका समाराधन), उनकी हार्दिक सम्मति के अनुसार कार्य करना, ये महात्माओं के आचार हैं।

भगवान् श्री राम की राजनीति :: श्री राम कहते हैं :- लक्ष्मण! स्वामी (राजा), अमात्य (मन्त्री), राष्ट्र (जनपद), दुर्ग (किला), कोष (खजाना), बल (सेना) और सुहृत (मित्रादि), ये राज्य के परस्पर उपकार करने वाले सात अंग कहे गये हैं। राज्य के अंगों में राजा और मन्त्री के बाद राष्ट्र प्रधान एवं अर्थ का साधन है, अत: उसका सदा पालन करना चाहिये। इनमें पूर्व-पूर्व अङ्ग पर की अपेक्षा श्रेष्ठ हैं।

कुलीनता, सत्त्व (व्यसन और अभ्युदय में भी निर्विकार रहना), युवावस्था, शील (अच्छा स्वभाव), दाक्षिण्य (सबके अनुकूल रहना या उदारता), शीघ्र कारिता (दीर्घ सूत्रता का अभाव), अविसंवादिता (वाक्छलका आश्रय लेकर परस्पर विरोधी बातें न करना), सत्य (मिध्याभाषण न करना), वृद्ध सेवा (वयो वृद्धों की सेवा में रहना और उनकी बातों को मानना), कृतज्ञता (किसी के उपकार-अहसान को न भुलाकर प्रत्युपकार के लिये उद्यत रहना), दैव सम्पन्नता (प्रबल पुरुषार्थ से दैव को भी अनुकूल बना लेना), बुद्धि (शुश्रूषा आदि आठ गुणों से युक्त प्रज्ञा), अक्षुद्र परिवारता (दुष्ट परिजनों से युक्त न होना), शक्य सामन्तता (आसपास के माण्डलिक राजाओं को वश में किये रहना), दृढ़ भक्तिता (सुदृढ़ अनुराग), दीर्घदर्शिता (दीर्घ काल में घटित होने वाली बातों का अनुमान कर लेना), उत्साह, शुद्धचित्तता, स्थूल लक्षता (अत्यन्त मनस्वी होना), विनीतता (जितेन्द्रियता) और धार्मिकता ये अच्छे आभिगामिक गुण हैं।

इन गुणों से युक्त राजा सबके लिये अभिगम्य-मिलने योग्य होता है। 

जो सुप्रसिद्ध कुल में उत्पन्न, क्रूरता रहित, गुणवान पुरुषों का संग्रह करने वाले तथा पवित्र (शुद्ध) हो, ऐसे लोगों को आत्म कल्याण की इच्छा रखने वाला राजा अपना परिवार बनाये।

वाग्मी (उत्तम वक्ता-ललित, मधुर एवं अल्पाक्षरों द्वारा ही बहुत से अर्थों का प्रतिपादन करने  वाला), प्रगल्भ (सभा में सबको निगृहीत न करके निर्भय बोलने वाला), स्मृतिमान् (स्वभावतः किसी बात को न भूलनेवाला), उदग्र (ऊँचे के कद वाला), बलवान् (शारीरिक बल से सम्पन्न एवं युद्ध आदि में समर्थ), वशी (जितेन्द्रिय), को दण्ड नेता (चतुरङ्गिणी सेना का समुचित रीति से संचालन करने में समर्थ), निपुण (व्यवहार कुशल),  कृतविद्य (शास्त्रीय विद्या से सम्पन्न), स्ववग्रह (प्रमाद से अनुचित कर्म में प्रवृत्त होने पर वहाँ से सुखपूर्वक निवृत नवृत्त किये जाने योग्य), पराभियोग प्रसह (शत्रु द्वारा छेड़े गये  युद्धादि के कष्ट को दृढ़ता पूर्वक सहन करने में समर्थ-सहसा आत्मसमर्पण न करने वाला),  सर्वदृष्टप्रतिक्रिय (सब प्रकार के संकटों के निवारण के अमोघ उपाय को तत्काल जान लेने वाला), परच्छिद्रान्यवेक्षी (गुप्तचर आदि के द्वारा शत्रुओं के अन्वेषण में प्रयत्नशील), संधि विग्रह तत्त्ववित् (अपनी तथा शत्रु की अवस्था के बलाबल भेद को जानकर संधि-विग्रह आदि छहों गुणों के प्रयोग के गुणों के प्रयोग के ढ़ंग और अवसर को ठीक-ठीक जाननेवाला), गूढ़ मंत्र प्रचार (मन्त्रणा और उसके प्रयोग को सर्वथा गुप्त रखनेवाला), देश काल विभागवित् (किस की सेना किस देश और किस काल में विजयिनी होगी इत्यादि बातों को विभाग पूर्वक जानने वाला), आदाता सम्यगर्थानाम् (प्रजा आदि से न्याय पूर्वक धन लेने वाला), विनियोक्ता (धन को उचित एवं उत्तम कार्य में लगाने वाला), पात्रवित् (सत्पात्र का ज्ञान रखने वाला), क्रोध, लोभ, भय, द्रोह, स्तम्भ (मान) और चपलता (बिना विचारे कार्य कर बैठना इन दोषों दूर रहने वाला, परोपताप (दूसरों को पीड़ा देना), पैशुन्य (चुगली करके मित्रों में परस्पर फूट डालना), मात्सर्य (डाह), ईर्ष्या (दूसरों के उत्कर्ष को न सह सकना) और अनृत* (असत्य भाषण); इन दुर्गुणों को लाँघ जाने वाला, वृद्धजनों के उपदेश को मानकर चलने वाला, श्लक्ष्ण (मधुर भाषी), मधुर दर्शन (आकृति से सुन्दर एवं सौम्य दिखायी देने वाला), गुणानुरागी (गुणवानों के गुणों पर रीझने वाला) तथा मितभाषी (नपी-तुली बात कहने वाला) राजा श्रेष्ठ है। इस प्रकार यहाँ राजा के आत्म सम्पत्ति-सम्बन्धी गुण (उसके स्वरूप के उपपादक गुण बताये गये हैं।

*आभिगामिक गुणों में सत्य आ चुका है, यहाँ भी अनृत-त्याग कहकर जो पुनः उसका ग्रहण किया गया है, यह दोनों जगह उसको अङ्गता प्रदर्शित करने के लिये है।

उत्तम कुल में उत्पन्न बाहर भीतर से शुद्ध, शौर्य सम्पन्न, आन्वीक्षिकी आदि विद्याओं को जानने वाले, स्वामि भक्त तथा दण्ड नीति का समुचित प्रयोग जानने वाले लोग राजा के सचिव (अमात्य**) होने चाहियें।

**अभिजनप्रज्ञाशौचशौर्यानुरागयुक्तान् अमात्यान् कुर्वीत।

[कौटिल्य अर्थशास्त्र 1.8.4] 

जिसे अन्याय से हटाना कठिन न हो, जिसका जन्म उसी जनपद में हुआ हो, जो कुलीन (ब्राह्मण आदि), सुशील, शारीरिक बल से सम्पन्न, उत्तम वक्ता, सभा में निर्भीक होकर बोलने वाला, शास्त्र रूपी नेत्र से युक्त, उत्साहवान् (उत्साह सम्बन्धी त्रिविध*** गुण शौर्य, अमर्ष एवं दक्षता से सम्पन्न), प्रति पत्तिमान् (प्रतिभाशाली, भय आदि के अवसरों पर उनका तत्काल प्रतिकार करने वाला), स्तब्धता (मान) और चपलता से रहित, मैत्र (मित्रों के अर्जन एवं संग्रह में कुशल), शीत-उष्ण आदि क्लेशों को सहन करने में समर्थ, शुचि (उपधा द्वारा परीक्षा से प्रमाणित हुई शुद्धि से सम्पन्न), सत्य (झूठ न बोलना), सत्त्व (व्यसन और अभ्युदय में भी निर्विकार रहना), धैर्य, स्थिरता, प्रभाव तथा आरोग्य आदि गुणों से सम्पन्न, कृत शिल्प (सम्पूर्ण कलाओं के अभ्यास से सम्पन्न), दक्ष (शीघ्रता पूर्व कार्य सम्पादन में कुशल), प्रज्ञावान् (बुद्धिमान्) धारणान्वित (अविस्मरणशील), दृढभक्ति (स्वामी प्रति अविचल अनुराग रखने वाला) तथा किसी वैर न रखने वाला और दूसरों द्वारा किये गये विरोध को शान्त कर देने वाला पुरुष राजा का बुद्धि सचिव एवं कर्म सचिव होना चाहिये।

***शीर्यममय दाक्ष्यं चोत्साहगुणाः।

[कौटिल्य अर्थशास्त्र 6.9.96]

स्मृति (अनेक वर्षों की बीती बातों को भी न राजा के आत्मसम्पत्ति सम्बन्धी गुण (उसके स्वरूपके भूलना), अर्थ-तत्परता (दुर्गादि की रक्षा एवं संधि आदि में सदैव तत्पर रहना), वितर्क (विचार), ज्ञान निश्चय (यह ऐसा ही है, अन्यथा नहीं है इस प्रकार का निश्चय), दृढ़ता तथा मन्त्र गुप्ति (कार्य सिद्धि होने तक मन्त्रणा को अत्यन्त गुप्त रखना) ये मन्त्रि सम्पत् के गुण कहे गये हैं।पुरोहित को तीनों वेदों (ऋग्वेद, यजुर्वेद, सामवेद) तथा दण्ड नीति के ज्ञान में भी कुशल होना चाहिये; वह सदा अथर्ववेदोक्त विधि से राजा के लिये शान्ति कर्म एवं पुष्टि कर्म का सम्पादन करें।

कौटिल्य ने इसका अनुमोदन किया है :- 

पुरोहितम् उदितोदितकुलशील साङ्गवेदे दैवे निमित्ते दण्डनीत्यां च अभिविनीतमापदां दैवमानुषीणाम् आथर्वभिरुपायैः प्रतिकतर प्रकुर्वीत। 

[कौटिल्य अर्थशास्त्र 19.50]

बुद्धिमान् राजा तत्तद् विद्या के विद्वानों द्वारा उन अमात्यों के शास्त्र ज्ञान तथा शिल्पकर्म; इन दो गुणों की परीक्षा करे। यह परोक्ष या आगम प्रमाण द्वारा परीक्षण है।राजाओंके लिये तीन प्रमाण हैं :- प्रत्यक्ष परोक्ष और अनुमान जैसा कि कौटिल्य का कथन है। 

प्रत्यक्षपरोक्षानुमेया हि राजवृत्तिः। 

इनमें स्वयं देखा हुआ प्रत्यक्ष, दूसरोंके द्वारा कथित परोक्ष तथा किये गये कर्म से अकृत कर्म का अवेक्षण अनुमान है।कुलीनता, जन्मस्थान तथा अवग्रह (उसे नियन्त्रित रखने वाले बन्धु जन), इन तीन बातों की जानकारी उसके आत्मीयजनों के द्वारा प्राप्त करे। (यहाँ भी आगम या परोक्ष प्रमाण का ही आश्रय लिया गया है।) परिकर्म (दुर्गादि-निर्माण) में दक्षता (आलस्य न करना) विज्ञान (बुद्धि से अपूर्व बात को जान कर बताना) और धारयिष्णुता (कौन सा कार्य हुआ और कौन सा कर्म शेष रहा; इत्यादि बातों को सदा स्मरण रखना), इन तीन गुणों की भी परीक्षा करे। प्रगल्भता (सभा आदि में निर्भीकता), प्रतिभा (प्रत्युत्पन्नमतिता), वाग्मिता (प्रवचन कौशल) तथा सत्य वादिता; इन चार गुणों को बातचीत के प्रसङ्गों में स्वयं अपने अनुभव से जाने। उत्साह (शौर्यादि), प्रभाव, क्लेश सहन करने की क्षमता, धैर्य, स्वामिविषयक अनुराग और स्थिरता, इन गुणों की परीक्षा आपत्ति काल में करे। राजा के प्रति दृढभक्ति, मैत्री तथा आचार-विचार की शुद्धि इन गुणों को व्यवहार से जाने।आसपास एवं पड़ोस के लोगों से बल, सत्त्व (सम्पत्ति और विपत्ति में भी निर्विकार रहने का स्वभाव), आरोग्य, शोल, अस्तब्धता (मान और दर्प का अभाव) तथा अचापल्य (चपलता का अभाव एवं गम्भीरता); इन गुणों को जाने वैर न करने का स्वभाव, भद्रता (भल-मन साहत) तथा शुद्धता (नीचता) को प्रत्यक्ष देखकर जाने। जिनके गुण और बर्ताव प्रत्यक्ष नहीं हैं, उनके कार्यों से सर्वत्र उनके गुणों का अनुमान करना चाहिये।जहाँ खेती की उपज अधिक हो, विभिन्न वस्तुओं की खानें हों, जहाँ विक्रय के योग्य तथा खनिज पदार्थ प्रचुर मात्रा में उपलब्ध होते हों, जो गौओं के लिये हितकारिणी (घास आदिसे युक्त) हो, जहाँ पानी की बहुतायत हो, जो पवित्र जनपदों से घिरी हुई हो, जो सुरम्य हो, जहाँ के जंगलों में हाथी रहते हों, जहाँ जल मार्ग (पुल आदि) तथा स्थल मार्ग (सड़कें) हों, जहाँ की सिंचाई वर्षा पर निर्भर न हो अर्थात् जहाँ सिंचाई के लिये प्रचुर मात्रा में जल उपलब्ध हो, ऐसी भूमि ऐश्वर्य वृद्धि के लिये प्रशस्त मानी गयी है।जो भूमि कँकरीली और पथरीली हो, जहाँ जंगल ही जंगल हों, जो सदा चोरों और लुटेरों के भय से आक्रान्त हो, जो रूक्ष (ऊसर) हो, जहाँ के जंगलों में काँटेदार वृक्ष हों तथा जो हिंसक जन्तुओं से भरी हो वह भूमि नहीं के बराबर है। जहाँ सुख पूर्वक आजीविका चल सके, जो पूर्वोक्त उत्तम भूमि के गुणों से सम्पन्न हो, जहाँ जल की अधिकता हो, जिसे किसी पर्वत का सहारा प्राप्त हो, जहाँ शूद्रों, कारीगरों और वैश्यों की बस्ती अधिक हों, जहाँ के किसान विशेष उद्योगशील एवं बड़े-बड़े कार्यों का आयोजन करने वाले हों, जो राजा के अनुरक्त, उनके शत्रुओं से द्वेष रखने वाला और पीड़ा तथा कर का भार सहन करने में समर्थ हो, हष्ट-पुष्ट एवं सुविस्तृत हो जहाँ अनेक देशों के लोग आकर रहते हों और जहाँ के नायक (गाँवों के मुखिया) मूर्ख और व्यसन ग्रस्त हों, ऐसा जनपद राजा के लिये प्रशस्त कहा गया है। (मुखिया मूर्ख और व्यसनी हो तो वह राजा के विरुद्ध आन्दोलन-विद्रोह नहीं कर सकता)।जिसकी सीमा बहुत बड़ी एवं विस्तृत हो, जिसके चारों ओर विशाल खाइयाँ बनी हों, जिसके प्राकार (परकोटे) और गोपुर (फाटक) बहुत ऊँचे हों, जो पर्वत, नदी, मरुभूमि अथवा जंगल का आश्रय लेकर बना हो, ऐसे पुर (दुर्ग) में राजा को निवास करना चाहिये। जहाँ जल, धान्य और धन प्रचुर मात्रा में विद्यमान हों, वह दुर्ग दीर्घ काल तक शत्रु के आक्रमण का सामना करने में समर्थ होता है। जलमय, पर्वतमय, वृक्षमय, ऐरिण (उजाड़ या वीरान स्थान पर बना हुआ) तथा धान्वन (मरुभूमि या वालुकामय प्रदेश में स्थित हों), ये पाँच प्रकार के दुर्ग हैं। दुर्ग का विचार करने वाले उत्तम बुद्धिमान पुरुषों ने ऐसे दुर्गों को प्रशस्त बताया है। जिसमें आय अधिक हो और खर्च कम अर्थात् जिसमें जमा अधिक होता हो और जिसमें से धन को कम निकाला जाता हो, जिसकी ख्याति खूब हो तथा जिसमें धन सम्बन्धी देवता (लक्ष्मी, कुबेर आदि) का सदा पूजन किया जाता हो, मनोवाञ्छित द्रव्यों से भरा-पूरा हो, मनोरम हो और विश्वस्त जनों की देख-रेख में हो, जिसका अर्जन धर्म एवं न्यायपूर्वक किया गया हो तथा जो महान व्यय को भी सह लेने में समर्थ हो, ऐसा कोष श्रेष्ठ माना। गया है। कोष का उपयोग धर्मादि की वृद्धि तथा मूल्यों के भरण-पोषण आदि के लिये होना चाहिये।जो बाप-दादों के समय से हो सैनिक सेवा करते आ रहे हों, वश में रहते (अनुशासन मानते) हों, संगठित हों, जिनका वेतन चुका दिया जाता हो, बाकी न रहता हो, जिनके पुरुषार्थ की प्रसिद्धि हो, जो राजा के अपने ही जनपद में जन्मे हों, युद्ध कुशल हों और कुशल सैनिकों के साथ रहते हों, नाना प्रकार के अस्त्र-शस्त्रों से सम्पन्न हों, जिन्हें नाना प्रकार के युद्धों में विशेष कुशलता प्राप्त हो तथा जिनके दल में बहुत से योद्धा भरे हों, जिन सैनिकों द्वारा अपनी सेना के घोड़े और हाथियों की आरती उतारी जाती हो, जो परदेश निवास, युद्ध सम्बन्धी आयास तथा नाना प्रकार के क्लेश सहन करने के अभ्यासी हों तथा जिन्होंने युद्ध में बहुत श्रम किया हो, जिनके मन में दुविधा न हो तथा जिनमें अधिकांश क्षत्रिय जाति के लोग हों, ऐसी सेना या सैनिक दण्डनीति वेत्ताओं के मतमें श्रेष्ठ हैं।जो त्याग (अलोभ एवं दूसरों के लिये सब कुछ उत्सर्ग करने का स्वभाव), विज्ञान (सम्पूर्ण शास्त्रों में प्रवीणता) तथा सत्व (विकार शून्यता), इन गुणों से सम्पन्न, महापक्ष (महान् आश्रय एवं बहुसंख्यक बन्धु आदि के वर्ग से सम्पन्न), प्रियंवद (मधुर एवं हितकर वचन बोलने वाला), आयतिक्षम (सुस्थिर स्वभाव होने के कारण भविष्यकाल में भी साथ देने वाला) अद्वैध (दुनिया में रहने वाला) तथा उत्तम कुल में उत्पन्न हो, ऐसे पुरुष को अपना मित्र बनाये। मित्र के आने पर दूर से ही अगवानी में जाना, स्पष्ट एवं प्रिय वचन बोलना तथा सत्कारपूर्वक मनोवाञ्छित वस्तु देना, ये मित्र संग्रह के तीन प्रकार हैं। धर्म, अर्थ, काम की प्राप्ति, ये मित्र से मिलने वाले तीन प्रकार के फल हैं। चार प्रकार के मित्र जानने चाहिये :- औरस (माता-पिता के सम्बन्ध से युक्त), मित्रता के सम्बन्ध से बँधा हुआ, कुल क्रमागत तथा संकट से बचाया हुआ। सत्यता (झूंठ न बोलना), अनुराग और दुःख-सुख में समान रूप से भाग लेना ये मित्र के चार गुण हैं।अब मैं अनुजीवी (राजसेवक) जनों के बर्ताव का वर्णन करूँगा। सेवकोचित गुणों से सम्पन्न राजा का सेवन करे। दक्षता (कौशल शीघ्र कारिता), भद्रता (भलमन साहत या लोकप्रियता, दृढ़ता (सुस्थिर स्नेह एवं कर्मों में दृढ़ता पूर्वक रहना), क्षमा (निन्दा आदि को सहन कर क्लेश सहिष्णुता (भूख-प्यास आदि के क्लेश को करने की क्षमता), संतोष, शील और उत्साह; ये गुण अनुजीवी को अलंकृत करते हैं।सेवक यथासमय न्यायपूर्वक राजा की सेवा करे; दूसरे के स्थान पर जाना, क्रूरता, उद्दण्डता, असभ्यता और ईर्ष्या; इन दोषों को वह त्याग दे,  जो पद या अधिकार में अपने से बड़ा हो, उसका विरोध करके या उसकी बात काटकर राज सभा में न बोले। राजा के गुप्त कर्मों तथा मन्त्रणा को प्रकाशित न करे। सेवक को चाहिये कि वह अपने प्रति स्नेह रखने वाले स्वामी से ही जीविका प्राप्त करने की चेष्टा करे, जो राजा विरक्त हो, सेवक से घृणा करता हो, उसे सेवक त्याग दे। यदि राजा अनुचित कार्य में प्रवृत्त हो तो उसे मना करना और यदि न्याय युक्त कर्म में संलग्न हो तो उसमें उसका साथ देना, यह थोड़े में बन्धु, मित्र और सेवकों का श्रेष्ठ आचार बताया गया है। राजा मेघ की भाँति समस्त प्राणियों को आजोविका प्रदान करनेवाला हो। उसके यहाँ आय के जितने द्वार (साधन) हों, उन सब पर वह विश्वस्त एवं जाँचे-परखे हुए लोगों को नियुक्त करे। जैसे सूर्य अपनी किरणों द्वारा पृथ्वी से जल लेता है, उसी प्रकार राजा उन आयुक्त पुरुषों द्वारा धन ग्रहण करे।जिन्हें उन-उन कर्मों के करने का अभ्यास तथा यथार्थ ज्ञान हो, जो उपधा द्वारा शुद्ध प्रमाणित हुए हों तथा जिनके ऊपर जाने-समझे हुए गणक आदि करण वर्ग की नियुक्ति कर दी गयी हो तथा जो उद्योग से सम्पन्न हों, ऐसे ही लोगों को सम्पूर्ण कर्मों में अध्यक्ष बनाये। खेती, व्यापारियों के उपयोग में आने वाले स्थल और जल के मार्ग, पर्वत आदि दुर्ग, सेतुबन्ध (नहर एवं बाँध आदि), कुञ्जर बन्धन (हाथी आदि के पकड़ने के स्थान), सोने-चाँदी आदि की खानें, वन में उत्पन्न सार-दारु आदि  (साखू, शीशम आदि) की निकासी के स्थान तथा शून्य स्थानों को बसाना, आय के इन आठ द्वारों को अष्टवर्ग कहते हैं। अच्छे आचार वाला राजा इस अष्ट वर्ग की निरन्तर रक्षा करे।  आयुक्तक (रक्षाधिकारी राज कर्मचारी), चोर शत्रु राजा के प्रिय सम्बन्धी तथा राजा के लोभ इन पाँचों से प्रजाजनों को पाँच प्रकार का भय प्राप्त होता है। इस भय का निवारण करके राजा उचित समय पर प्रजा से कर ग्रहण करे। राज्य के दो भेद हैं :- बाह्य और आभ्यन्तर। राजा का अपना शरीर ही ‘आभ्यन्तर राज्य’ है तथा राष्ट्र या जनपद को ‘बाहा राज्य’ कहा गया है। राजा इन दोनों को रक्षा करे।जो पापी राजा के प्रिय होने पर भी राज्य को हानि पहुँचा रहे हों, वे दण्डनीय हैं। राजा उन सब को दण्ड दे तथा विष आदि से अपनी रक्षा करे। स्त्रियों पर, पुत्रों पर तथा शत्रुओं पर कभी विश्वास न करे।

धर्मे तत्परता मुखे मधुरता दाने समुत्साहता मित्रेऽवञ्चकता गुरौ विनयता चित्तेऽपि गम्भीरता।

आचारे शुचिता गुणे रसिकता शास्त्रेषु विज्ञातृता रूपे सुन्दरता शिवे भजनता त्वय्यस्ति भो राघव॥12.15॥

राघव-भगवान् श्री राम में ये सब गुण हैं :: धर्म के प्रति समर्पण-सद्गुणों में प्रीति, मधुर वचन, दान-पुण्य की इच्छा, मित्रों-स्वजनों के साथ कपट रहित व्यवहार, गुरु (बुजुर्ग, माता-पिता) के प्रति समर्पण,  मानसिक शान्ति, छल-कपट रहित व्यवहार-शुद्ध आचरण, दूसरे के गुणों की परख और स्वीकारिता, शास्त्र ज्ञान,  मनुष्य की आन्तरिक सुन्दरता की परख, परमात्मा के प्रति भक्ति और लगाव। 
Bhagan Shri Ram has all these characterises, qualities-traits :: Devotion to Dharm-religion, speaking of consoling-pleasing words-truth, willingness for donations-charity, maintenance of no difference-discretion with the friend, devotion to the Guru (elders, parents, holy people), seriousness-cool at heart (patience, silence, quietness), purity-simplicity in behaviour, manners, understanding, willingness to accept ability, goodness, auspicious characters, specialisation in the knowledge of scriptures, witnessing of beauty, inbuilt goodness, purity and devotion to the Almighty are the characteristics of a nice-thorough gentleman. Guru Vashishth said this at the time of His proposed coronation.
One who finds-witness God in his activities-actions becomes near-closer to HIM. Any thing which has no parallel is icon to the God. The best is related to the God and nothing else. As a matter of fact each and every one-individual is blessed with excellence in one or the other field. The need is to identify it and devote one self to the service of the man kind. A human being should follow Bhagwan Shri Ram since HE was Maryada Purushottam-ideal, role model.

[Chanaky Niti 12.15, bhartiyshiksha.blogspot.com]

द्वादश राजमण्डल :: दिग्विजय की इच्छा रखने वाले राजा को नौ हजार योजन के क्षेत्रफल वाले चक्रवर्ति क्षेत्र पर विजय प्राप्त करनी हो तो उसे अपने आगे के पाँच तथा पोछे के चार राजाओं की ओर ध्यान देना होगा। इसी तरह अगल-बगल के उस राज्य पर भी विचार करना होगा, जिसकी सीमा अपने राज्य से तथा शत्रु के राज्य से भी मिलती हो; ऐसे राज्य की मध्यम संज्ञा है। इस सम्पूर्ण मण्डल से बाहर जो प्रबल राज्य या राजा है, उसकी संज्ञा उदासीन है। विजिगीषु के सामने जो पाँच राज्य हैं, उनके नामों का वर्णन क्रमश: इस प्रकार व्यवहार होगा :- (1). शत्रु राज्य, (2). मित्र राज्य, (3). शत्रु के मित्र का राज्य, (4). मित्र के मित्र का राज्य तथा (5). शत्रु के मित्र के मित्र का राज्य विजिगीषु के पीछे के जो चार राज्य हैं, वे क्रमशः :- (1). पार्ष्णिग्रह, (2). आक्रन्द, (3). पार्ष्णि ग्राहासार, (4). आक्रन्दासार; इन नामों व्यवहृत होंगे। विजिगीषु सहित इन सबकी सँख्या बारह होती है। यह सम्भावनात्मक सँख्या है। यदि विजिगीषु इससे अधिक के क्षेत्र को अपनी विजय का लक्ष्य बनाता है, तो इसी ढंग से अन्य राज्य भी इसी मण्डल में परिगणित होंगे और द्वादश की जगह अधिक राजमण्डल भी हो सकते हैं। 

भगवान् श्री राम कहते हैं :- राजा को चाहिये कि वह मुख्य द्वादश राज मण्डल का चिन्तन करे। (1). अरि, (2). मित्र, (3). अमित्र, (4). मित्र-मित्र तथा (5). अरिमित्र-मित्र क्रमश: विजिगीषु के सामने वाले राजा कहे गये हैं। विजिगीषु के पीछे क्रमश: चार राजा इस प्रकार हैं :- (1). पार्ष्णिग्राह, उसके बाद, (2). आक्रन्द, तदनन्तर इन दोनों के आसार अर्थात् (3). पार्ष्णिग्राहासार एवं (4). आक्रन्दासार। अरि और विजिगीषु दोनों के राज्य से जिसकी सीमा मिलती है, वह राजा मध्यम कहा गया है। अरि और विजिगीषु, ये दोनों यदि परस्पर मिले हों-संगठित हो गये हों तो मध्यम राजा कोष और सेना आदि की सहायता देकर इन दोनों पर अनुग्रह करने में समर्थ होता है और यदि ये परस्पर संगठित न हो तो वह मध्यम राजा पृथक-पृथक या बारी-बारी से इन दोनों का वध करने में समर्थ होता है। इन सबके मण्डल से बाहर जो अधिक बलशाली या अधिक सैनिक शक्ति से सम्पन्न राजा है, उसकी उदासीन संज्ञा है। विजिगीषु, अरि और मध्यम; ये परस्पर संगठित हों तो उदासीन राजा इन पर अनुग्रह मात्र कर सकता है और यदि ये संगठित न होकर पृथक्-पृथक् हों तो वह उदासीन इन सबका वध कर डालने में समर्थ हो जाता है।

विजिगीषु :: विजय की इच्छा करनेवाला, महत्वाकांक्षी, योद्धा, शूर वीर, प्रतिद्वंदी-प्रतिपक्षी; one who is desirous of victory, opponent, warrior, soldier.

हे लक्ष्मण! अब मैं तुम्हें संधि, विग्रह, यान और आसन आदि के विषय में बता रहा हूँ। किसी बलवान् राजा के साथ युद्ध ठन जाने पर यदि अपने पक्ष की अवस्था शोचनीय हो तो अपने कल्याण के लिये संधि* कर लेनी चाहिये।  (1). कपाल, (2). उपहार, (3). संतान, (4). संगत, (5). उपन्यास, (6). प्रतीकार, (7). संयोग, (8). पुरुषान्तर, (9). अदृष्टनर, (10). आदिष्ट, (11). आत्मामिष, (12). उपग्रह, (13). परिक्रय, (14). उच्छिन्न, (15). परदूषण तथा (16). स्कन्धोपनेय, ये संधि के सोलह भेद बतलाये गये हैं।

*इन सोलह संधियों का परिचय इस प्रकार है :-

(1). कपाल संधि :- समान शक्ति तथा साधन वाले दो राजाओं में जो बिना किसी शर्त के संधि की जाती है, उसे सम संधि या कपाल संधि कहते हैं। कपालसंधि उसका नाम इसलिये हुआ कि वह दो कपालों को जोड़ने के समान है। दो कपालों के योग से घड़ा बनता है। यदि एक कपाल फूट जाय और उसके स्थान पर दूसरा कपाल जोड़ा जाय तो वह बाहर से जुड़ा हुआ दीखने पर भी भीतर से पूरा-पूरा नहीं जुड़ता। इसी तरह जो संधि समान शक्तिशाली पुरुषों में स्थापित होती है, वह कुछ काल के लिये काम चलाऊ ही होती है। हृदय का मेल न होनेके कारण वह टिक नहीं पाती।

(2). उपहार संधि :- संधेय की इच्छा के अनुसार पहले ही द्रव्य आदि का उपहार देने के बाद जो उसके साथ संधि की जाती है, वह उपहार-संधि कही गयी है।

(3). संतान संधि  :- कन्यादान देकर जो संधि की जाती है, वह संतान हेतुक होने के कारण संतान संधि कहलाती है।

(4). संगत संधि :- जो सन्धि सत्पुरुषों के साथ मैत्री पूर्वक स्थापित होती है, उसमें देने-लेने की कोई शर्त नहीं होती। उसमें दोनों पक्षों के अर्थ (कोष) और प्रयोजन (कार्य) समान होते हैं। परस्पर अत्यन्त विश्वास के साथ दोनों के हृदय एक हो जाते हैं। उस दशा में दोनों अपना खजाना एक-दूसरे के लिये खोल देते हैं और दोनों एक-दूसरे के प्रयोजन की सिद्धि के लिये समान रूप से प्रयत्नशील होते हैं। यह संधि जीवन पर्यन्त सुस्थिर रहती है। सब संधियों में इसी का स्थान ऊँचा है। जैसे टूटे हुए सुवर्ण के टुकड़ों को गलाकर जोड़ा जाय तो वे पूर्ण रूप से जुड़ जाते हैं, उसी तरह संगत संधि में दोनों पक्षों की संगति अटूट हो जाती है। इसीलिये इसे सुवर्ण संधि या काञ्चन संधि भी कहते हैं। यह सम्पत्ति और विपत्ति में भी, कैसा भी कारण क्यों न हों, उनके द्वारा अभेद्य रहती है।

(5). उपन्यास सिद्धि :- भविष्य में कल्याण करने वाली एकार्थ सिद्धि के उद्देश्य से जो संधि की जाय अर्थात् अमुक शत्रु हम दोनों को हानि पहुँचाने वाला है, अतः हम दोनों मिलकर उसका उच्छेद करें, इससे हम दोनों को समान रूप से लाभ होगा ऐसा उपन्यास (उल्लेख) करके जो की जाय, उसे उपन्यास कहा गया है।

(6). प्रतीकार संधि :- मैंने पहले इसका उपकार किया है, संकट काल में इसे सहायता दी है, अब यह ऐसे ही अवसर पर मेरी भी सहायता करके उस उपकार का बदला चुकायेगा; इस उद्देश्य से जो संधि की जाती है अथवा में इसका उपकार करता हूँ, यह मेरा भी उपकार करेगा इस अभिप्राय से जो संधि स्थापित की जाती है, उसका नाम प्रतीकार संधि हैं जैसे भगवान् श्री राम और सुग्रीव की संधि।

(7). संयोग सन्धि :- एक पर ही चढ़ाई करने के लिये जब शत्रु और विजिगीषु दोनों जाते हैं, उस समय यात्रा काल में जो उन दोनों में संगठन या साँठ-गाँठ हो जाती है, ऐसी संधि को संयोग कहते हैं।

(8). पुरुषान्तर सन्धि :- जहाँ दो राजाओं में एक नत मस्तक हो जाता है और दूसरा यह शर्त रखता है कि मेरे और तुम्हारे दोनों सेनापति मिल कर मेरा अमुक कार्य सिद्ध करें, तो उस शर्त पर होने वाली संधि पुरुषान्तर कही जाती है। 

(9). अदृष्ट-पुरुष सन्धि :- अकेले तुम मेरा अमुक कार्य सिद्ध करो, उसमें मैं अथवा मेरी सेना का कोई योद्धा साथ नहीं रहेगा, जहाँ शत्रु ऐसी शर्त सामने रखे, वहाँ उस शर्त पर की जाने वाली संधि अदृष्ट-पुरुष कही जाती है। उसमें एक पक्ष का कोई भी पुरुष देखने में नहीं आता, अतः उसका नाम अदृष्ट-पुरुष है।

(10). आदिष्ट सन्धि :- जहाँ अपनी भूमि का एक भाग देकर शेष को रक्षा के लिये बलवान के साथ संधि की जाती है, उसे आदिष्ट कहा जाता है।  

(11). आत्मामिष सन्धि :- जहाँ अपनी सेना देकर संधि की जाती है, वहाँ अपने आपको ही आमिष (भोग्य) बना देने के कारण उस सन्धि का नाम आत्मामिष है।

(12). उपग्रह सन्धि :- जहाँ प्राण रक्षा के लिये सर्वस्व अर्पण कर दिया जाता है, वह संधि उपग्रह कही गयी है।

(13). परिक्रय सन्धि :- जहाँ कोष का एक भाग, कुप्य (वस्त्र, कम्बल आदि) अथवा सारा ही खजाना देकर शेष प्रकृति (अमात्य, राष्ट्र आदि) की रक्षा की जाती है, वहाँ मानो उस धन से उन शेष प्रकृतियों का क्रय किया जाता है। अतएव उसको परिक्रय कहते हैं।

(14). उच्छिन्न सन्धि :- जहाँ सारभूत भूमि (कोष आदि की अधिक वृद्धि कराने वाले भूभाग) को देकर संधि की जाती है, वह अपना उच्छेद करने के समान होने से उच्छिन्न कहलाती है।

(15). परदूषण सन्धि :- अपनी सम्पूर्ण भूमि से जो भी फल या लाभ प्राप्त होता है, उसको कुछ अधिक मिलाकर देने के बाद जो सन्धि होती है, वह परदूषण कही गयी है।

(16). स्कन्धोपनेय सन्धि :- जहाँ परिगणित फल (लाभ) खण्ड-खण्ड करके अर्थात् कई किश्तों में बाँटकर पहुँचाये जाते हैं, वैसी सन्धि स्कन्धोपनेय कही गयी है।

जिसके साथ सन्धि की जाती है, वह संधेय कहलाता है। उसके दो भेद हैं :- अभियोक्ता और अनभियोक्ता। उक्त संधियों में से उपन्यास, प्रतीकार और संयोग, ये तीन संधियाँ अनभियोक्ता (अनाक्रमणकारी) के प्रति करनी चाहिये। शेष सभी अभियोक्ता (आक्रमणकारी) के प्रति कर्तव्य हैं।

परस्परोपकार, मैत्र, सम्बन्धज तथा उपहार, ये ही चार संधि के भेद जानने चाहिये; अन्य लोगों का मत*1 है।

 *1 (1). परस्परोपकार ही प्रतीकार है, मैत्र का ही नाम संगत संधि है। सम्बन्धज को हो संतान कहा गया है और उपहार तो पूर्व कथित उपहार है ही। इन्हीं में अन्य सबका समावेश है।

(2). सापत्र वैर में पूर्वोक्त एकार्थाभिनिवेश का अन्तर्भाव हो जाता है, स्त्री और वास्तु के अपहरण जनित वैर में पूर्वकथित स्त्री स्थानापहारज वैर का अन्तर्भाव है। वाग्जात वैर में पूर्वोक्त ज्ञाना पहारज और अपमान जनित वैर में पूर्वोक्त शेष 14 कारणों का समावेश हो जाता है। 

बालक, वृद्ध, चिरकाल का रोगी, भाई-बन्धुओं से बहिष्कृत, डरपोक, भीरु सैनिकों वाला, लोभी लालची सेवकों से घिरा हुआ, अमात्य आदि प्रकृतियों के अनुराग से वञ्चित, अत्यन्त विषया सक्त, अस्थिर चित्त और अनेक लोगों के सामने मन्त्र प्रकट करने वाला, देवताओं और ब्राह्मणों का निन्दक, दैव का मारा हुआ, दैव को ही सम्पत्ति और विपत्ति का कारण मानकर स्वयं उद्योग न करने वाला, जिसके ऊपर दुर्भिक्ष का संकट आया हो वह, जिसकी सेना कैद कर ली गयी हो अथवा शत्रुओं से घिर गयी हो वह, अयोग्य देश में स्थित (अपनी सेना की पहुँच से बाहर के स्थान में विद्यमान), बहुत से शत्रुओं से युक्त, जिसने अपनी सेना को युद्ध के योग्य काल में नहीं नियुक्त किया है, वह तथा सत्य और धर्म से भ्रष्ट, ये बीस पुरुष ऐसे हैं, जिनके साथ संधि न करे, केवल विग्रह करे।

एक-दूसरे के अपकार से मनुष्यों में विग्रह (कलह या युद्ध) होता है। राजा अपने अभ्युदय की इच्छा से अथवा शत्रु से पीड़ित होने पर यदि देश-काल की अनुकूलता और सैनिक शक्ति से सम्पन्न हो तो विग्रह प्रारम्भ करे। 

सप्ताङ्ग राज्य, स्त्री (सीता आदि, जैसी असाधारण देवी), जनपद के स्थान विशेष, राष्ट्र के एक भाग, ज्ञान दाता उपाध्याय आदि और सेना, इनमें से किसी का भी अपहरण विग्रह का कारण है (इस प्रकार छः हेतु बताये गये)। इनके सिवा मद (राजा दम्भोद्भव आदि की  भाँति शौर्यादि जनित दर्प), मान (रावण आदि की भाँति अहंकार), जनपद की पीड़ा (जनपद निवासियों का सताया जाना) ज्ञान विघात (शिक्षा संस्थाओं अथवा ज्ञान दाता गुरुओं का विनाश), अर्थ विघात (भूमि, हिरण्य आदि को क्षति पहुँचाना), शक्ति विघात (प्रभु शक्ति मन्त्र शक्ति और उत्साह शक्तियों का अपक्षय), धर्म विघात, दैव (प्रारब्ध जनित दुरवस्था), सुग्रीव आदि जैसे मित्रों के प्रयोजन की सिद्धि, माननीय जनों का अपमान, बन्धु वर्ग का विनाश, भूतानुग्रह विच्छेद (प्राणियों को दिये गये अभयदान का खण्डन, जैसे किसी ने किसी वन में वहाँ के जन्तुओं को अभय देने के लिये मृगया की मनाही कर दी, किंतु दूसरा उस नियम को तोड़कर शिकार खेलने आ गया यही भूतानुग्रह विच्छेद है), मण्डल दूषण (द्वादश राज मण्डल में से किसी को विजिगीषु के विरुद्ध भड़काना-उभाड़ना), एकार्थाभिनिवेशित्व (जो भूमि या स्त्री आदि अर्थ एकको अभीष्ट है, उसी को लेने के लिये दूसरे का भी दुराग्रह), ये बीस विग्रह-विवाद, लड़ाई-झगड़े के कारण हैं।

सापत्न (रावण और विभीषण की भाँति सौतेले भाइयों का वैमनस्य), वास्तुज (भूमि, सुवर्ण आदि के हरण से होने वाला अमर्ष), स्त्री के अपहरण से होने वाला रोष, कटु वचन जनित क्रोध तथा अपराध जनित प्रतिशोध की भावना, ये 5 प्रकार के वैर अन्य विद्वानों बताये हैं। 

(1). जिस विग्रह से बहुत कम लाभ होने वाला हो, (2). जो निष्फल हो, (3). जिससे फल प्राप्ति में सन्देह हो, (4). जो तत्काल दोष जनक विग्रह के समय मित्रादि के साथ विरोध पैदा करने वाला हो), (5). भविष्यकाल में भी निष्फल हो, (6). वर्तमान और भविष्य में भी दोषज नक हो, (7). जो अज्ञात बल- पराक्रम वाले शत्रु के साथ किया जाय एवं (8). दूसरों के द्वारा उभाड़ा गया हो, (9). जो साधारण स्त्री को पाने के लिये किया जा रहा हो, (11). जिसके दीर्घ काल तक चलते रहने की सम्भावना हो, (12). जो श्रेष्ठ द्विजों के साथ छेड़ा गया हो, (13). जो वरदान आदि पाकर अकस्मात् दैव बल से सम्पन्न हुए पुरुष के साथ छिड़ने वाला हो, (14). जिसके अधिक बलशाली मित्र हों, ऐसे पुरुष के साथ जो छिड़ने वाला हो, (15). जो वर्तमान काल में फलद, किंतु भविष्य में निष्फल हो तथा (16). जो भविष्य में फलद किंतु वर्तमान में निष्फल हो इन सोलह प्रकार के विग्रहों में कभी हाथ न डाले। जो वर्तमान और भविष्य में परिशुद्ध, पूर्णतः लाभप्रद हो, वही विग्रह राजा को छेड़ना चाहिये। 

राजा जब अच्छी तरह समझ ले कि मेरी सेना हृष्ट-पुष्ट अर्थात् उत्साह और शक्ति से सम्पन्न है तथा शत्रु की अवस्था इसके विपरीत है, तब वह उसका निग्रह करने के लिये विग्रह आरम्भ करे। जब मित्र, आक्रन्द तथा आक्रन्दासार, इन तीनों की राजा के प्रति दृढ़भक्ति हो तथा शत्रु के मित्र आदि विपरीत स्थिति में हों अर्थात उसके प्रति भक्ति भाव न रखते हों, तब उसके साथ विग्रह आरम्भ करे। 

(जिस-राजा के बल एवं पराक्रम उच्च कोटि के हों, जो विजिगीषु के गुणों से सम्पन्न हो और विजय की अभिलाषा रखता हो तथा जिसकी अमात्यादि प्रकृति उसके सद्गुणों से उसमें अनुरक्त हो, ऐसे राजा का युद्ध के लिये यात्रा करना ‘यान’ कहलाता है।) विगृह्यगमन, संधायगमन, सम्भूयगमन, प्रसङ्गतः गमन तथा उपेक्षापूर्वक गमन, ये नीतिज्ञ पुरुषों द्वारा यान के पाँच भेद कहे गये हैं*2। 

*2 बलवान् राजा जब समस्त शत्रुओं के साथ विग्रह आरम्भ करके युद्ध के लिये यात्रा करता है, तब उसकी उस यात्रा को नीतिशास्त्र के विद्वान् ‘विगृह्यगमन’ कहते हैं अथवा शत्रु के समस्त मित्रों को अर्थात् उसके आगे और पीछे के शुभचिन्तकों को अपने सामने और पीछे वाले मित्रों द्वारा छेड़े गये विग्रह में फैसाकर शत्रु पर जो चढ़ाई की जाती है, उसे ‘विगृह्यमन’ या ‘विगृह्ययान’ कहते हैं। जब अपनी चेष्टा में अवरोध उत्पन्न करने वाले सभी प्रकार के शत्रुओं के साथ संधि करके जो एकमात्र किसी अन्य शत्रु पर आक्रमण किया जाता है, वह ‘संघायगमन’ कहा जाता है अथवा अपने पाणिग्रह ज्ञावाले पृष्ठवर्ती शत्रुके साथ संधि करके जो अन्यत्र अपने सामने वाले शत्रु पर आक्रमण के लिये यात्रा की जाती है, विजिगीषु की उस यात्रा को भी ‘संधायगमन’ कहते हैं। सामूहिक लाभ में समान रूप से भागी होने वाले सामन्तों के साथ, जो शक्ति और शुद्ध भाव से युक्त हों, एकीभूत होकर मिलकर जो किसी एक ही शत्रु पर चढ़ाई की जाती है, उसका नाम ‘सम्भूयगमन’ है अथवा जो विजिगीषु और उसके शत्रु दोनों को प्रकृतियों का विनाश करने के कारण शत्रु हो, उसके प्रति विजिगीषु तथा शत्रु दोनों का मिलकर युद्ध के लिये यात्रा करना ‘सम्भूयगमन’ है। इसके उदाहरण हैं, सूर्य और हनुमान्। हनुमान् बाल्यावस्था में लोहित सूर्यमण्डल को उदित हुआ देख, ‘यह क्या है’ इस बात को जानने के लिये बालोचित चपलतावश उछलकर उसे पकड़ने के लिये आगे बढ़े। निकट पहुँचने पर उन्होंने देखा कि भानु को ग्रहण करने के लिये स्वर्भानु (राहु) आया है। फिर तो उसे ही अपना प्रतिद्वन्द्वी जान हनुमान जी उस पर टूट पड़े। उस समय सूर्य ने भी अपने प्रमुख शत्रु राहु को दबाने के लिये अपने भोले-भाले शत्रु हनुमान जी का ही साथ दिया। एक पर आक्रमण करने के लिये प्रस्थित हुआ राजा यदि प्रसङ्गवश उसके विरोधी दूसरे को अपने आक्रमण का लक्ष्य बना लेता है तो उसकी उस यात्रा को प्रसङ्गतः गमन या ‘प्रसङ्गयान’ कहते हैं। इसके दृष्टान्त हैं, राजा शल्य दुर्योधन पर पाण्डव पक्ष से आक्रमण के लिये चले थे, किंतु मार्ग दुर्योधन के अति सत्कार से प्रसन्न हो उसे वर माँगने के लिये कहकर उसकी प्रार्थना से उसी के सेनापति हो गये और अपने भानजे युधिष्ठिर को ही अपने आक्रमण का लक्ष्य बनाया। शत्रु के प्रति आक्रमण करने वाले विजिगीषु को रोकने के लिये यदि उस शत्रु के बलवान मित्र आ पहुँचे तो उस शत्रु की उपेक्षा करके उसके उन मित्रों पर ही चढ़ाई करना ‘उपेक्षायान’ कहलाता है जैसे इन्द्र की आज्ञा से निवात कवचों का वध करने के लिये प्रस्थित हुए अर्जुन को रोकने के निमित्त जब हिरण्यपुर वासी ‘कालकंज’ नामक असुर आ पहुँचे, तब अर्जुन उन निवात कवचों की उपेक्षा करके कालकंजों पर हो टूट पड़े और उनकी परास्त करनेके बाद ही उन्होंने निवात कवचौं का वध किया।

जब विजिगीषु और शत्रु, दोनों एक दूसरे की शक्ति का विधात न कर सकने के कारण आक्रमण न करके बैठ रहें तो इसे आसन कहा जाता है; इसके भी यान की ही भाँति पाँच भेद होते हैं। (1). विगृह्य आसन, (2). संधाय आसन, (3). सम्भूय आसन, (4). प्रसङ्गासन तथा (5). उपेक्षासन*3

*3 जय शत्रु और विजिगीषु परस्पर आक्रमण करके कारणवशात् युद्ध बंद करके बैठ जाये तो इसे विस कहते हैं। यह एक प्रकार है। विजिगीषु शत्रु के किसी प्रदेश को क्षति पहुँचाकर जब स्वतः युद्ध से विरत होकर बैठ जाता है, तब यह भी विगृह्यासन कहलाता है।

यदि शत्रु दुर्ग के भीतर स्थित होने के कारण पकड़ा न जा सके, तो उसके आसार (मित्र वर्ग) तथा बीज (अनाज को फसल आदि) को नष्ट करके उसके साथ विग्रह छोड़कर बैठ रहे। दीर्घ काल तक ऐसा करने से प्रजा आदि प्रकृतियाँ उस शत्रु राजा से विरक्त हो जाती है। अतः समयानुसार वह वशीभूत हो जाता है। शत्रु और विजिगीषु समान बलशाली होने के कारण युद्ध छिड़ने पर जब समान रूप से क्षीण होने लगें, तब परस्पर संधि करके बैठ जायें। यह संधाय आसन कहलाता है। पूर्व काल में निवात कवचों के साथ जब दिग्विजयी रावण का युद्ध होने लगा, तब दोनों पक्ष ब्रह्मा जी के वरदान से शक्तिशाली होने के कारण एक-दूसरे को परास्त न कर सके। उस दशा में ब्रह्मा जी को ही बीच में डालकर रावण संधि करके बैठ रहा। यह संधाय आसन का उदाहरण है।

विजिगीषु और उसके शत्रु को उदासीन और मध्यम से आक्रमण की समान रूप से शङ्का हो, तब उन दोनों को मिल जाना चाहिये। इस प्रकार मिलकर बैठना सम्भूय आसन कहलाता है। जब मध्यम और उदासीन में से कोई सा भी विजिगीषु और उसके शत्रु दोनों का विनाश करना चाहता हो, तब वह उन दोनों का शत्रु समझा जाता है; उस दशा में विजिगीषु अपने शत्रु के साथ मिलकर दोनों के ही अधिक बलवान् शत्रुभूत उस मध्यम या उदासीन का सामना करें। यही सम्भूय आसन है।

यदि विजिगीषु किसी अन्य शत्रु पर आक्रमण की इच्छा रखता हो; किन्तु कार्यान्तर (अर्थलाभ या अनर्थ प्रतिकार) के प्रसंग से अन्यंत्र बैठे रहे तो इसे प्रसंगासन कहते हैं। अधिक शक्तिशाली शत्रु की उपेक्षा करके अपने स्थान पर बैठे रहना उपेक्षासन कहलाता है। भगवान् श्री कृष्ण ने जब पारिजात का अपहरण किया था, उस समय उन्हें अधिक शक्तिशाली जानकर इन्द्रदेव उपेक्षा करके बैठ रहे, यह उपेक्षासन का उदाहरण है। एक दूसरा उदाहरण रुक्मी है। महाभारत युद्ध में वह क्रथ और क्रैशिकों की सेना लेकर बारी-बारों से कौरवों और पाण्डवों के पास और बोला, “यदि तुम डरे हुए हो तो हम तुम्हारी सहायता करके तुम्हें विजय दिलायें”। उसको इस बात पर दोनों ने उसकी उपेक्षा कर दी। अतः वह किसी और से युद्ध न करके अपने पर ही बैठा रहा।

दो बलवान् शत्रुओं के बीच में पड़कर वाणी द्वारा दोनों को ही आत्म समर्पण करे और कहे कि मैं और मेरा राज्य आप दोनों के ही हैं। यह संदेश दोनों के ही पास गुप्त रूप से भेजे और स्वयं दुर्ग में छिपा रहे। यह द्वैधीभाव की नीति है। जब उक्त दोनों शत्रु पहले से ही संगठित होकर आक्रमण करते हों, तब जो उनमें अधिक बलशाली हो, उसकी शरण ले। यदि वे दोनों शत्रु परस्पर मन्त्रणा करके उसके साथ कसी भी शर्त पर संधि न करना चाहते हों, तब वजिगीषु उन दोनों के ही किसी शत्रु का आश्रय ले अथवा किसी भी अधिक शक्तिशाली राजा की शरण लेकर आत्मरक्षा करे।

यदि विजिगीषु पर किसी बलवान् शत्रु का आक्रमण हो और वह उच्छिन्न होने लगे तथा किसी उपाय से इस संकट का निवारण करना उसके लिये असम्भव हो जाय, तब वह किसी कुलीन, सत्यवादी, सदाचारी तथा शत्रु की अपेक्षा अधिक बलशाली राजा की शरण ले। उस आश्रयदाता के दर्शन के लिये उसकी आराधना करना, सदा उसके अभिप्राय के अनुकूल चलना, उसी के लिये कार्य करना और सदा उसके प्रति आदर का भाव रखना, यह आश्रय लेने वाले का व्यवहार बतलाया गया है।

RAM POLICY राम नीति :: मंत्र विकल्प 

भगवान् श्री राम कहते हैं :- लक्ष्मण! प्रभावशक्ति और उत्साह शक्ति से मन्त्र शक्ति श्रेष्ठ बतायी गयी है। प्रभाव और उत्साह से सम्पन्न शुक्राचार्य को देव पुरोहित बृहस्पति ने मन्त्र बल से जीत लिया।

जो विश्वसनीय होने के साथ ही साथ नीति शास्त्र का विद्वान् हो, उसी के साथ राजा अपने कर्तव्य के विषय में मन्त्रणा करे। (जो विश्वसनीय होने पर भी मूर्ख हो तथा विद्वान् होने पर भी अविश्वसनीय हो, ऐसे मन्त्री को त्याग दे। कौन सा कार्य किया जा सकता है और कौन सा अशक्य है, जो अशक्य कार्य अशक्य है, इसका स्वच्छ बुद्धि से विवेचन करे।) जो अशक्य कार्य का आरम्भ करते हैं, उन्हें क्लेश उठाने के सिवा कोई फल कैसे प्राप्त हो सकता है!?

अविज्ञात (परोक्ष) का ज्ञान, विज्ञात का निश्चय, कर्तव्य के विषय में दुविधा उत्पन्न होने पर संशय का उच्छेद (समाधान) तथा शेष (अन्तिम निश्चित कर्तव्य) की उपलब्धि, ये सब मन्त्रियों के ही अधीन हैं। सहायक, कार्य साधन के उपाय, देश और काल का विभाग, विपत्ति का निवारण तथा कर्तव्य की सिद्धि ये मन्त्रियों की मन्त्रणा के पाँच अङ्ग हैं।

मनकी प्रसन्नता, श्रद्धा (कार्य सिद्धि के विषय में दृढ़ विश्वास), ज्ञानेन्द्रियों तथा कर्मेन्द्रियों की स्वविषयक व्यापार में क्षमता, सहाय-सम्पत्ति (सहायकों का बाहुल्य अथवा सत्त्वादि गुणों का योग) तथा उत्थान-सम्पत्ति (शीघ्रतापूर्वक उत्थान करनेका स्वभाव), ये मन्त्र द्वारा निश्चित करके आरम्भ किये जाने वाले कर्मों की सिद्धि के लक्षण हैं।

मद (मदिरा आदि का नशा), प्रमाद (कार्यान्तर के प्रसङ्ग से असावधानी), काम (काम भावना से प्रेरित होकर स्त्रियों पर विश्वास), स्वप्नावस्था में किये गये प्रलाप, खंभे आदि की ओट में लुके-छिपे लोग, पार्श्ववर्तिनी कामिनियाँ तथा उपेक्षित प्राणी (तोता, मैना, बालक, बहरे आदि), ये मंत्र के भेदन करने में कारण बनते हैं।

राजदूत :: सभा में निर्भीक बोलने वाला, स्मरण शक्ति से सम्पन्न, प्रवचन कुशल, शस्त्र और शास्त्र में परिनिष्ठित तथा दूतोचित कर्म के अभ्यास से सम्पन्न पुरुष राजदूत होने के योग्य होता है। निसृष्टार्थ (जिस पर संधि-विग्रह आदि कार्य को इच्छानुसार करने का पूरा भार सौंपा गया हो, वह), मितार्थ (जिसे परिमित कार्य भार दिया गया हो, यथा इतना ही करना या इतना ही बोलना चाहिये), तथा शासन हारक (लिखित आदेश को पहुँचानेवाला), ये दूत के तीन भेद कहे गये हैं।

दूत अपने आगमन की सूचना दिये बिना शत्रु के दुर्ग तथा संसद में प्रवेश न करे (अन्यथा वह संदेह का पात्र बन जाता है)। वह कार्य सिद्धि के लिये समय की प्रतीक्षा करे तथा शत्रु राजा की आज्ञा लेकर वहाँ से विदा हो उसे शत्रु के छिद्र (दुर्बलता) की जानकारी प्राप्त करनी चाहिये। उसके कोष, मित्र और सेना के विषय में भी वह जाने तथा शत्रु की दृष्टि एवं शरीर की चेष्टाओं से अपने प्रति राग और विरक्ति का भी अनुमान कर  लेना चाहिये। 

वह उभय पक्षों के कुल की (यथा, “आप उदितोदित कुल के रत्न हैं” आदि), नाम की (यथा *”आपका नाम दिग्दिगन्त में विख्यात है” इत्यादि), द्रव्य की (यथा, “आपका द्रव्य परोपकारमें लगता है” इत्यादि) तथा श्रेष्ठ कर्म की (यथा, “आपके सत्कर्म की श्रेष्ठ लोग भूरि-भूरि प्रशंसा करते हैं” आदि कहकर) बड़ाई करे। इस तरह चतुर्विध स्तुति करनी चाहिये। तपस्वी के वेष में रहने वाले अपने चरों के साथ संवाद करे अर्थात् उनसे बात करके यथार्थ स्थिति को जानने की चेष्टा करे। 

चर दो प्रकार के होते हैं :- प्रकाश (प्रकट) और अप्रकाश (गुप्त)। इनमें जो प्रकाश है, उसको ‘दूत’ संज्ञा है और अप्रकाश ‘चर’ कहा गया है। वाणिक (वैदेहक), किसान (गृहपति), लिडी (मुण्डित या जटाधारी तपस्वी), भिक्षुक (उदास्थित) अध्यापक (छात्रवृत्ति रहने वाला कार्यटिक), इन चारों की स्थिति के लिये संस्थाएँ हैं। इसके लिये वृत्ति (जीविका) की व्यवस्था की जानी चाहिये, जिससे ये सुख से रह सकें*4। 

*4 ‘वैदेहक’ आदि शब्द ‘वणिक्’ आदि संस्थाओं के चरों के नामान्तर हैं।

जब दूत की चेष्टा विफल हो जाय तथा शत्रु व्यसन ग्रस्त हो, तब उस पर चढ़ाई करें।

RAM POLICY राम नीति :: मंत्र विकल्प 

व्यसन :: जिससे अपनी प्रकृतियाँ व्यसन ग्रस्त हो गयी हों, उस कारण को शान्त करके विजिगीषु शत्रु पर चढ़ाई करें। व्यसन दो प्रकार के होते हैं :- मानुष और देव। अनय और अपनय दोनों के संयोग से प्रकृति व्यसन प्राप्त होता है अथवा केवल देव से भी उसकी प्राप्ति होती है। वह श्रेय (अभीष्ट अर्थ) को व्यस्त (क्षिप्त या नष्ट कर देता है, इसलिये व्यसन कहलाता है। अग्नि (आग लगना), जल (अतिवृष्टि या बाद), रोग, दुर्भिक्ष (अकाळ पड़ना) और मरक (महामारी) :- ये पाँच प्रकार के दैव-व्यसन हैं। शेष मानुष व्यसन हैं। पुरुषार्थ अथवा अथर्व वेदोक्त शान्ति कर्म से दैव व्यसन की शान्ति करें। 

मंत्र (कार्य का निश्चय) मंत्रफल की प्राप्ति, कार्य का अनुष्ठान, भावी उन्नति  सम्पादन, आय-व्यय, दण्ड नीति, शत्रु का निवारण तथा व्यसन को टालने का उपाय, राजा एवं राज्य को रक्षा, ये सब अमात्य के कर्म हैं। यदि अमात्य व्यसन ग्रस्त हो तो वह इन सब कर्मो को नष्ट कर देता है*5

*5 इन कर्मों में मन्त्र या कार्य का निश्चय मन्त्री के अधीन है, शत्रुओं को दूर से ही भगाकर मन्त्र साध्य फल की प्राप्ति दूत के अधीन है। कार्य का अनुष्ठान (दुर्गादि कर्म की प्रवृत्ति) अध्यक्ष के अधीन है, आयति अथवा भावी उन्नति का सम्पादन अमात्यों के अधीन है, आय और व्यय अक्षपटलिक (अर्थमन्त्री) के अधीन हैं, दण्डनीति धर्मस्थ (न्यायाधिकारी) के हाथ में है तथा शत्रुओं का निवारण मित्र साध्य कर्म है, ऐसा विभाग जयमङ्गलाकार ने किया है।

सुवर्ण, धान्य, वस्त्र, वाहन तथा अन्यान्य द्रव्यों का संग्रह जनपद वासिनी प्रजा के कर्म हैं। यदि प्रजा व्यसन ग्रस्त हो तो वह उपर्युक्त सब कार्यों का नाश कर डालती है।

आपत्तिकाल में प्रजाजनों की रक्षा कोष और सेना की रक्षा, गुप्त या आकस्मिक युद्ध, आपतिग्रस्त जनों को रक्षा, संकट में पड़े हुए मित्रों और अमित्रों का संग्रह तथा सामन्तों और वनवासियों से प्राप्त होने वाली बाधाओं का निवारण भी दुर्ग का आश्रय लेने से होता है। नगर के नागरिक भी शरण लेने के लिये दुर्गपतियों का कोष आदि के द्वारा उपकार करते हैं। (यदि दुर्ग विपत्ति ग्रस्त हो जाय तो ये सब कार्य विपन्न हो जाते हैं।) 

भृत्यों (सैनिक आदि) का भरण-पोषण, दान कर्म, भूषण, हाथी-घोड़े आदि का खरीदना, स्थिरता, शत्रु पक्ष की लुब्ध प्रकृतियों में धन देकर फूट डालना, दुर्ग का संस्कार (मरम्मत और सजावट), सेतुबन्ध (खेती के लिये जल संचय करने के निमित्त बाँध आदि का निर्माण), वाणिज्य, प्रजा और मित्रों का संग्रह, धर्म, अर्थ एवं काम की सिद्धि, ये सब कार्य कोष से सम्पादित होते हैं। कोष सम्बन्धी व्यसन से राजा इन सबका नाश कर देता है; क्योंकि राजा का मूल है, कोष।  

मित्र, अमित्र (अपकार की इच्छा वाले शत्रु), सुवर्ण और भूमि को अपने वश में करना, शत्रुओं को कुचल डालना, दूर के कार्य को शीघ्र पूरा करा लेना इत्यादि कार्य दण्ड (सेना) द्वारा साध्य हैं। उस पर संकट आने से ये सब कार्य बिगड़ जाते हैं।

मित्र विजिगीषु के विचलित होने वाले मित्रों को रोकता है, उनमें सुस्थिर स्नेह पैदा करता है, उसके शत्रुओं का नाश करता है तथा धन आदि से उसके विजिगीषु का उपकार करता है। ये सब मित्र सिद्ध होने वाले कार्य हैं। मित्र के व्यसन ग्रस्त होने पर ये कार्य नष्ट होते हैं। 

यदि राजा व्यसनी हो तो समस्त राज कार्यों को नष्ट कर देता है। कठोर वचन बोल कर दूसरों को दुःख पहुँचाना, अत्यन्त कठोर दण्ड देना, अर्थदूषण (वाणी द्वारा पहले की दी हुई वस्तु को न देना, दी हुई को छीन लेना, चोरी आदि द्वारा धन नाश होना तथा प्राप्त हुए धन को त्याग देना)*6 मदिरापान, स्त्री विषयक आसक्ति, शिकार खेलने में अधिक तत्पर रहना और जूआ खेलना, ये राजा के व्यसन हैं।

*पूर्वप्रवृत्त अर्थका उच्छेद होने से अदान, उसका पण्यागार आदि से आकर्षण आदान, स्वयं उपार्जित धन का अग्नि आदि से विध्वंश विनाश तथा कहीं से प्राप्त धन के विघात पूर्वक उसका त्याग, परित्याग नामक अर्थदूषण है।[जयमङ्गला]

आलस्य (उद्योग शून्यता), स्तब्धता (बड़ों के सामने उदण्डता या मान प्रदर्शन), दर्प (शौर्यादि का अहंकार), प्रमाद (असावधनता), बिना कारण वैर बाँधना, ये तथा पूर्वोक्त कठोर वचन बालना आदि राजव्यसन सचिव के लिये दुर्व्यसन बताये गये हैं।

अनावृष्टि (और अतिवृष्टि) तथा रोगजनित पीड़ा आदि राष्ट्र के लिये व्यसन कहे गये हैं। यन्त्र (शतघ्नी आदि), प्राकार (चहारदीवारी) तथा परिखा (खाई) का नष्ट-भ्रष्ट हो जाना, अस्त्र-शस्त्रों का अभाव हो जाना तथा घास, ईंधन एवं अन्न का क्षीण हो जाना दुर्ग के लिये व्यसन बताया गया है।

असद्व्यय किंवा अपव्यय के द्वारा जिसे खर्च कर दिया गया हो, जिसे मण्डल के अनेक स्थानों में थोड़ा-थोड़ा करके बाँट दिया गया हो, रक्षक आदि ने जिसका भक्षण कर लिया हो, जिसे संचय करके रखा नहीं गया हो, जिसे चोर आदि ने चुरा लिया हो तथा जो दूरवर्ती स्थान में रखा गया हो, ऐसा कोष व्यसन ग्रस्त बताया जाता है।

जो चारों ओर से अवरुद्ध कर दी गयी हो, जिस पर घेरा पड़ गया हो, जिसका अनादर या असम्मान हुआ हो, जिसका ठीक-ठीक भरण पोषण नहीं किया गया हो, जिसके अधिकांश सैनिक रोगी, थके-माँदे, चलकर दूर से आये हुए तथा नवागत हों, जो सर्वथा क्षीण और प्रतिहत हो चली हो, जिसके आगे बढ़ने का वेग कुण्ठित कर दिया गया हो, जिसके अधिकांश लोग आशा जनित निर्वेद (खेद एवं विरक्ति) से भरे हों, जो अयोग्य भूमि में स्थित, अनृत प्राप्त (अविश्वस्त) हो गयी हो, जिसके भीतर स्त्रियाँ अथवा स्त्रैण हों, जिसके हृदय में कुछ काँटा-सा चुभ रहा हो तथा जिस सेना के पीछे दुष्ट पार्षिणग्राह (शत्रु) की सेना लगी हुई हो, उस सेना की इस दुरवस्था को बल व्यसन कहा जाता है।

सेना की छावनी कहाँ और कैसे पड़नी चाहिये, इस बात को जो जानता है तथा भले-बुरे निमित्त (शकुन) का ज्ञान रखता है, वह शत्रु पर विजय पा सकता है। स्कन्धावार (सेना की छावनी) के मध्य भाग में खजाने सहित राजा के ठहरने का स्थान होना चाहिये। राज भवन को चारों ओर से घेरकर क्रमश: मौल (पिता-पितामह के काल से चली आती हुई मौलिक सेना), भृत (भोजन और वेतन देकर रखी हुई सेना), श्रेणि (जनपद निवासियों का द्विषद्बल अथवा कुविन्द आदि की सेना), मित्र सेना, द्विषद्बल (राजा की दण्ड शक्ति से वशीभूत हुए सामन्तों की सेना) तथा आटविक (वन्य प्रदेश के अधिपति की सेना), इन सेनाओं की छावनी डाले।

(राजा और उसके अन्तःपुर की रक्षा की सुव्यवस्था करने के पश्चात्) सेना का एक चौथाई भाग युद्ध सज्जा से सुसज्जित हो सेनापति को आगे करके प्रयत्नपूर्वक छावनी के बाहर रात भर चक्कर लगाये। वायु के समान वेगशाली घोड़ों पर बैठे हुए घुड़सवार दूर सीमान्त पर विचरते हुए शत्रु की गतिविधि का पता लगायें। जो भी छावनी के भीतर प्रवेश करें या बाहर निकलें, सब राजा की आज्ञा प्राप्त करके ही वैसा करें।

साम, दान, दण्ड, भेद, उपेक्षा, इन्द्रजाल और माया ये सात उपाय हैं; इनका शत्रु के प्रति प्रयोग करना चाहिये। इन उपायों से शत्रु वशीभूत होता है।

आचार्य चाणक्य ने चाणक्य नीति में इसी को लिखा है। 

साम के पाँच भेद :: (1). दूसरे के उपकार का वर्णन, (2). आपस के सम्बन्ध को प्रकट करना (जैसे :- आपकी माता मेरी मौसी हैं, इत्यादि), (3). मधुरवाणी में गुण-कीर्तन करते हुए बोलना, (4). भावी उन्नति का प्रकाशन (यथा :- ऐसा होनेप र आगे चलकर हम दोनों का बड़ा लाभ होगा इत्यादि) तथा (5). मैं आपका हूँ, यों कहकर आत्म समर्पण करना।

दान के पाँच भेद :: (1). किसी से उत्तम (सार), अधम (असार) तथा मध्यम (सारा-सार) भेद से जो द्रव्य सम्पत्ति प्राप्त हुई हो, उसको उसी रूप में लौटा देना, यह दान का प्रथम भेद है। (2). बिना दिये ही जो धन किसी के द्वारा ले लिया गया हो, उसका अनुमोदन करना (यथा :- आपने अच्छा किया जो ले लिया। मैंने पहले से ही आपको देनेका विचार कर लिया था), यह दान का दूसरा भेद है। (3). अपूर्व द्रव्यदान (भाण्डागार से निकालकर दिया गया नूतन दान), (4).  स्वयं ग्राह प्रवर्तन (किसी दूसरे से स्वयं ही धन ले लेने के लिये प्रेरित करना यथा :- अमुक व्यक्ति से अमुक द्रव्य ले लो, वह तुम्हारा ही हो जायगा) तथा (5). दातव्य ऋण आदि को छोड़ देना या न लेना,  इस प्रकार ये दान के पाँच भेद कहे गये हैं।

भेद के ये तीन प्रकार :: स्नेह और अनुराग को दूर कर देना, परस्पर संघर्ष (कलह) पैदा करना तथा धमकी देना, भेदज्ञ पुरुषों ने भेद के ये तीन प्रकार बताये हैं।

वध, धन का अपहरण और बन्धन एवं ताड़न आदि के द्वारा क्लेश पहुँचाना :- ये दण्ड के तीन भेद हैं। वध के दो प्रकार हैं :- (1). प्रकाश (प्रकट) और (2). अप्रकाश (गुप्त)। जो सब लोगों के द्वेषपात्र हों, ऐसे दुष्टों का प्रकट रूप में वध करना चाहिये; किंतु जिनके मारे जाने से लोग उद्विग्न हो उठें, जो राजा के प्रिय हों तथा अधिक बलशाली हों, वे यदि राजा के हित में बाधा पहुँचाते हैं तो उनका गुप्त रूप से वध करना उत्तम कहा गया है। गुप्त रूप से वध का प्रयोग यों करना चाहिये :- विष देकर, एकान्त में आग आदि लगाकर, गुप्त मनुष्यों द्वारा शस्त्र का प्रयोग कराकर अथवा शरीर फोड़ा पैदा करने वाले उबटन लगवाकर राज्य के शत्रु को नष्ट करे। जो जाति मात्र से भी ब्राह्मण हो उसे प्राण दण्ड न दे। उस पर सामनीति का प्रयोग करके उसे वश में लाने की चेष्टा करे।

प्रिय वचन बोलना साम कहलाता है। उसका प्रयोग इस तरह करे कि चित्त में अमृत का सा लेप होने लगे अर्थात् वह हृदय में स्थान बना ले। ऐसी स्निग्ध दृष्टि से देखे, मानो वह सामने वाले को प्रेम से पी जाना चाहता हो तथा इस तरह बात करे, मानो उसके मुख से अमृत की वर्षा हो रही हो।

जिस पर झूठा ही कलङ्क लगाया गया हो, जो धन का इच्छुक हो, जिसे अपने पास बुलाकर अपमानित किया गया हो, जो राजा का द्वेषी हो, जिस पर भारी कर लगाया गया हो, जो विद्या और कुल आदि की दृष्टि से अपने को सबसे बड़ा मानता हो, जिसके धर्म, काम और अर्थ छिन्न-भिन्न हो गये हों, जो कुपित मानी और अनादृत हो, जिसे अकारण राज्य से निर्वासित कर दिया गया हो, जो पूजा एवं सत्कार के योग्य होने पर भी असत्कृत हुआ हो, जिसके धन तथा स्त्री का हरण कर लिया गया हो, जो मन में वैर रखते हुए भी ऊपर से सामनीति के प्रयोग से शान्त रहता हो, ऐसे लोगों में, तथा जो सदा शङ्कित रहते हों, उनमें, यदि वे शत्रु पक्ष के हों तो फूट डाले और अपने पक्ष में इस तरह के लोग हों तो उन्हें यत्नपूर्वक शान्त करे। यदि शत्रु पक्षसे फूटकर ऐसे लोग अपने पक्ष में आयें तो उनका सत्कार करे।

समान तृष्णा का अनुसन्धान (उभय पक्ष को समान रूप से लाभ होने की आशा का प्रदर्शन), अत्यन्त उग्र भय (मृत्यु आदि की विभीषिका) दिखाना तथा उच्च कोटि का दान और मान, ये भेद के उपाय कहे गये हैं।

शत्रु की सेना में जब भेद नीति द्वारा फूट डाल दी जाती है, तब वह घुन लगे हुए काष्ठ की भाँति विशीर्ण (छिन्न-भिन्न) हो जाती है। प्रभाव, उत्साह तथा तंत्र-मंत्र शक्ति से सम्पन्न एवं देश-काल का रखने वाला राजा, दण्ड के द्वारा शत्रुओं का अन्त कर दे। जिसमें मैत्री भाव प्रधान है तथा जिसका विचार कल्याणमय है, ऐसे पुरुष को साम नीति के द्वारा वश में करे।

जो लोभी हो और आर्थिक दृष्टि क्षीण हो चला हो, उसको दान द्वारा सत्कार पूर्वक वश में करे। परस्पर शङ्का से जिनमें फूट पड़ गयी हो तथा जो दुष्ट हों, उन सब को दण्ड का भय दिखाकर वश में ले आये। पुत्र और भाई आदि बन्धुजनों को साम नीति द्वारा एवं धन देकर वशीभूत करे। सेनापतियों, सैनिकों तथा जनपद के लोगों को दान और भेदनीति के द्वारा अपने अधीन करे। सामन्तों (सीमावर्ती नरेशों) आटविकों (वन्य-प्रदेश के शासकों) तथा यथासम्भव दूसरे लोगों को भी भेद और दण्डनीति से वश में करे।

देवताओं की प्रतिमाओं तथा जिनमें देवताओं की मूर्ति खुदी हों, ऐसे खंभों के बड़े-बड़े छिद्रों में छिपकर खड़े हुए मनुष्य मानुषी माया हैं। स्त्री के कपड़ों से ढँका हुआ अथवा रात्रि में अद्भुत रूप से दर्शन देने वाला पुरुष भी मानुषी माया है। वेताल, मुख से आग उगलने वाले पिशाच तथा देवताओं के समान रूप धारण करना इत्यादि मानुषी माया है। इच्छानुसार रूप धारण करना, शस्त्र, अग्नि, पत्थर और जल की वर्षा करना तथा अन्धकार, आँधी, पर्वत और मेघों की सृष्टि कर देना यह अमानुषी माया है। पूर्व कल्प की चतुर्युगी में जो द्वापर आया था, उसमें पाण्डु वंशी भीमसेन ने स्त्री के समान रूप धारण करके अपने शत्रु कीचक को मारा था*6 

**6(1) वहाँ छिपे हुए मनुष्य यथा समय निकल कर शत्रु पर टूट पड़ते हैं या वहीं से शत्रु के विनाश की सूचना देते हैं। शत्रु पर यह प्रभाव डालते हैं कि विजिगीषु की सेवा से प्रसन्न होकर हम देवता ही उसकी सहायता कर रहे हैं।

अन्याय (अदण्डय-दण्डन आदि) व्यसन (मृगया आदि) तथा बड़े के साथ युद्ध में प्रवृत्त हुए आत्मीय जन को न रोकना उपेक्षा है। पूर्व कल्पवर्ती भीमसेन के साथ युद्ध में प्रवृत्त हुए अपने भाई हिडिम्ब को हिडिम्बा ने मना नहीं किया, अपने स्वार्थ की सिद्धि के लिये उसकी उपेक्षा कर दी। 

मेघ, अन्धकार, वर्षा, अग्नि, पर्वत तथा अन्य अद्भुत वस्तुओं को दिखाना, दूर खड़ी हुई ध्वज शालिनी सेनाओं का दर्शन कराना, शत्रु पक्ष के सैनिकों को कटे, फाड़े तथा विदीर्ण किये गये और अङ्गों से रक्त की धारा बहाते हुए दिखाना यह सब इन्द्रजाल है। शत्रुओं को डराने के लिये इस इन्द्रजाल की कल्पना करनी चाहिये।

सेना के छः भेद, बलाबल तथा छः अंग :: 

भगवान् श्री राम कहते हैं :- छः प्रकार की सेना को कवच आदि से संनद्ध एवं व्यूह बद्ध करके इष्ट देवताओं की तथा संग्राम सम्बन्धी दुर्गा आदि देवियों की पूजा करने के पश्चात् शत्रु पर चढ़ाई करे। मौल, भृत, श्रेणि, सुहृद्, शत्रु तथा आटविक इष्ट ये छः प्रकार के सैन्य*6(2) हैं।

**6(2)  मूलभूत पुरुष के सम्बन्धों से चली जाने वाली वंश परम्परागत सेना मौल कही गयी है। आजीविका देकर जिसका भरण-पोषण किया गया हो, यह भृत बल है। जनपद के अन्तर्गत जो व्यवसायियों तथा कारीगरों का संघ है, उनकी सेना श्रेणियल है। सहायता के लिये आये हुए मित्र की सेना सुहृद्बल है। अपनी दण्ड शक्ति से वश में की गई सेना शत्रुबल है तथा स्वमण्डल के अन्तर्गत अटवी (जंगल) का उपभोग करने वालों को आटविक कहते हैं। उनकी सेना आटविक बल है।

इनमें पर की अपेक्षा आदि पूर्व-पूर्व सेना श्रेष्ठ कही गयी है। इनका व्यसन भी इसी क्रम से गरिष्ठ माना गया है। पैदल, घुड़सवार, रथी और हाथी सवार, ये सेना के चार अङ्ग हैं; किंतु मन्त्र और कोष, इन दो अङ्गों के साथ मिलकर सेना के छः अङ्ग हो जाते हैं।

नदी-दुर्ग, पर्वत-दुर्ग तथा वन-दुर्ग, इनमें जहाँ-जहाँ (सामन्त तथा आटविक आदि से) भय प्राप्त हो, वहाँ-वहाँ सेनापति संनद्ध एवं व्यूह बद्ध सेनाओं के साथ जाय। एक सेना नायक उत्कृष्ट वीर योद्धाओं के साथ आगे जाय (और मार्ग एवं सेना के लिये आवास स्थान का शोध करे) विजिगीषु राजा और उसका अन्तःपुर सेना के मध्यभाग में रहकर यात्रा करे। खजाना तथा फल्गु (असार एवं बेगार करने वालों की) सेना भी बीच में ही रहकर चले। स्वामी के अगल-बगल घुड़सवारों की सेना रहे। घुड़सवार सेना के उभय पार्श्वों में रथ सेना रहे। रथ सेना के दोनों तरफ हाथियों की सेना रहनी चाहिये। उसके दोनों बगल आटविकों (जंगली) लोगों) की सेना रहे। यात्रा काल में प्रधान एवं कुशल सेनापति स्वयं स्वामी के पीछे रहकर सबको आगे करके चले। थके-माँदे (हतोत्साह) सैनिकों धीरे-धीरे आश्वासन देता रहे। उसके साथकी

कुशल सनापात स्व स्वामक पछि रहकर सबका आगे करके चले। थके-माँदे (हतोत्साह) सैनिकोंको धीरे-धीरे आश्वासन देता रहे। उसके साथ की सारी सेना कमर कसकर युद्ध के लिये तैयार रहे। यदि आगे की ओर से शत्रु के आक्रमण का भय सम्भावित हो तो महान् मकर व्यूह की रचना करके आगे बढ़े। (यदि तिर्यग् दिशा से भय की सम्भावना हो तो) खुले या फैले पंख वाले श्येन पक्षी के आकार की व्यूह रचना करके चले। (यदि एक आदमी के ही चलने योग्य पगडंडी-मार्ग से यात्रा करते समय सामने से भय हो तो) सूची-व्यूह की रचना करके चले तथा उसके मुख भाग में वीर योद्धाओं को खड़ा करे। पीछे से भय हो तो शकट व्यूह की, पार्श्व भाग से भय हो तो वज्र व्यूह की तथा सब ओर से भय होनेपर सर्वतो भद्र नामक व्यूह की रचना करे। 

मकर व्यूह :: उसका मुख विस्तृत होनेसे वह पीछे की समस्त सेना की रक्षा करता है। 

शकट व्यूह :: यह पीछे की ओर से विस्तृत होता है।

वज्र व्यूह :: इसमें दोनों ओर विस्तृत मुख होते हैं।

सर्वतो भद्र व्यूह :: इसमें सभी दिशाओं की ओर सेना का मुख होता है।

जो सेना पर्वत की कन्दरा, पर्वतीय दुर्गम स्थान एवं गहन वन में, नदी एवं घने वन से संकीर्ण पथ पर फँसी हो, जो विशाल मार्ग पर चलने से थकी हो, भूख-प्यास से पीड़ित हो, रोग, दुर्भिक्ष (अकाल) एवं महामारी से कष्ट पा रही हो, लुटेरों द्वारा भगायी गयी हो, कीचड़, धूल तथा पानी में फँस गयी हो, विक्षिप्त हो, एक-एक व्यक्ति के ही चलने का मार्ग होने से जो आगे न बढ़कर एक ही स्थान पर एकत्र हो गयी हो, सोयी हो, खाने-पीने में लगी हो, अयोग्य भूमि पर स्थित हो, बैठी सीनेमें लगी हो, अयोग्य भूमि पर स्थित हो, बैठी हो, चोर तथा अग्नि के भय से डरी हो, वर्षा और आँधी की चपेट में आ गयी हो तथा इसी तरह के अन्यान्य संकटों में फँस गयी हो, ऐसी अपनी सेना की तो सब ओर से रक्षा करे तथा शत्रु सेना को घातक प्रहार का निशाना बनाये।

जब आक्रमण के लक्ष्यभूत शत्रु की अपेक्षा विजिगीषु राजा देश-काल की अनुकूलता की दृष्टि से बढ़ा-चढ़ा हो तथा शत्रु की प्रकृति में फूट डाल दी गयी हो और अपना बल अधिक हो तो शत्रु के साथ प्रकाश युद्ध (घोषित या प्रकट संग्राम) छेड़ दे। यदि विपरीत स्थिति हो तो कूट-युद्ध (छिपी लड़ाई) करे-लड़े। जब शत्रु की सेना पूर्वोक्त बल व्यसन (सैन्य-संकट) के अवसरों या स्थानों में फँसकर व्याकुल हो तथा युद्ध के अयोग्य भूमि में स्थित हो और सेना सहित विजिगीषु अपने अनुकूल भूमि पर स्थित हो, तब वह शत्रु पर आक्रमण करके उसे मार गिराये। यदि शत्रु सैन्य अपने लिये अनुकूल भूमि में स्थित हो तो उसकी प्रकृतियों में भेदनीति द्वारा फूट डलवाकर, अवसर देख शत्रु का विनाश कर डाले।

जो युद्ध से भागकर या पीछे हटकर शत्रु को उसकी भूमि से बाहर खींच लाते हैं, ऐसे बनचरों (आटविकों) तथा अमित्र सैनिकों ने पाशभूत होकर जिसे प्रकृति प्रगह से (स्वभूमि या मण्डल से) दूर, परकीय भूमि में आकृष्ट कर लिया है, उस शत्रु को प्रकृष्ट वीर योद्धाओं द्वारा मरवा डाले। कुछ थोड़े से सैनिकों को सामने की ओर से युद्ध के लिये उद्यत दिखा दे और जब शत्रु के सैनिक उन्हीं को अपना लक्ष्य बनाने का निश्चय कर लें, तब पीछे से वेगशाली उत्कृष्ट वीरों की सेना के साथ पहुँचकर उन शत्रुओं का विनाश करे अथवा पीछे की ओर ही सेना एकत्र करके दिखाये और जब शत्रु-सैनिकों का ध्यान उधर ही खिंच जाय, तब सामने की ओर से शूरवीर बलवान् सेना द्वारा आक्रमण करके उन्हें नष्ट कर दे। सामने तथा पीछे की ओर से किये जाने वाले इन दो आक्रमणों द्वारा अगल-बगल से किये जानेवाले आक्रमणों की भी व्याख्या हो गयी अर्थात् बायीं ओर कुछ सेना दिखाकर दाहिनी ओर से और दाहिनी ओर सेना दिखाकर बायीं ओर से गुप्त रूप से आक्रमण करे। कूट युद्ध में ऐसा ही करना चाहिये। पहले दुष्यबल, अमित्रबल तथा आटविक बल, इन सबके साथ शत्रु सेना को लड़ाकर थका दे। जब शत्रु बल श्रान्त मन्द (हतोत्साह) और निरानन्द (मित्र रहित एवं निराश) हो जाय और अपनी सेना के वाहन थके न हों, उस दशा में आक्रमण करके शत्रु वर्ग को मार गिराये, अथवा दूष्य एवं अमित्र सेना को युद्ध से पीछे हटने या भागने का आदेश दे दे और जब शत्रु को यह विश्वास हो जाय कि मेरी जीत हो गयी, अतः वह ढीला पड़ जाय, तब मन्त्र बल का आश्रय ले प्रयत्न पूर्वक आक्रमण करके उसे मार डाले। स्कन्धावार (सेना के पड़ाव), पुर, ग्राम, सस्य समूह तथा गौओं के ब्रज (गोष्ठ), इन सब को लूटने का लोभ शत्रु सैनिकों के मन में उत्पन्न करा दे और जब उनका ध्यान बँट जाय तब स्वयं सावधान रहकर उन सबका संहार कर डाले, अथवा शत्रु राजा की गायों का अपहरण करके उन्हें दूसरी ओर (गायों को छुड़ाने वालों की ओर) खींचे और जब शत्रु सेना उस लक्ष्य की ओर बढ़े, तब उसे मार्ग में ही रोककर मार डाले, अथवा अपने ही ऊपर आक्रमण के भय से रात भर जागने के श्रम से दिन में सोयी हुई शत्रु सेना के सैनिक जब नींद से व्याकुल हों, उस समय उन पर धावा बोल कर मार डाले, अथवा रात में ही निश्चिन्त सोये हुए सैनिकों को तलवार हाथ में लिये हुए पुरुषों द्वारा मरवा दे।जब सेना कूच कर चुकी हो तथा शत्रु ने मार्ग में ही घेरा डाल दिया हो तो उसके उस घेरे या अवरोध को नष्ट करने के लिये हाथियों को ही आगे-आगे ले चलना चाहिये। वन-दुर्ग में, जहाँ घोड़े भी प्रवेश न कर सकें, वहाँ हाथियों की ही सहायता से ही सेना का प्रवेश होता है। वे आगे के वृक्ष आदि को तोड़कर सैनिकों के प्रवेश के लिये मार्ग बना देते हैं। जहाँ सैनिकों की पंक्ति ठोस हो, वहाँ उसे तोड़ देना हाथियों का ही काम है तथा वहाँ व्यूह टूटने से सैनिक पंक्ति में दरार पड़ गयी वहाँ हाथियों के खड़े होने से छिद्र या दरार बंद हो जाती है। शत्रुओं में भय उत्पन्न करना, शत्रु के दुर्ग के द्वार को माथे की टक्कर देकर तोड़ गिराना, खजाने को सेना के साथ ले चलना तथा किसी उपस्थित भय से सेना की रक्षा करना ये सब हाथियों द्वारा सिद्ध होने वाले कर्म हैं। अभिन्न सेना का भेदन और भिन्न सेना का संधान, ये दोनों कार्य (गज सेना की ही भाँति) रथ सेना के द्वारा भी साध्य हैं। वन में कहाँ उपद्रव है, कहाँ नहीं है, इसका पता लगाना, दिशाओं का शोध करना (दिशा का ठीक ज्ञान रखते हुए सेना को यथार्थ-सही दिशा की ओर ले चलना) तथा मार्ग का पता लगाना यह अश्व सेना का कार्य है। अपने पक्ष के वीवध*7 और आसार*8 की रक्षा, भागती हुई शत्रु सेना का शीघ्रतापूर्वक पीछा करना, संकट काल में शीघ्रतापूर्वक भाग निकलना, जल्दी से कार्य सिद्ध करना, अपनी सेना की जहाँ दयनीय दशा हो, वहाँ उसके पास पहुँचकर सहायता करना, शत्रु सेना के अग्रभाग पर आघात करना और तत्काल ही घूमकर उसके पिछले भाग पर भी प्रहार करना ये अश्व सेना के कार्य हैं। सर्वदा शस्त्र धारण किये रहना (तथा शस्त्रों को पहुँचाना), ये पैदल सेना के कार्य हैं। सेना की छावनी डालने के योग्य स्थान तथा मार्ग आदि की खोज करना विष्टि (बेगार) करने वाले लोगों का काम है।

*7 आगे जाती हुई सेनाको पीछे से बराबर वेतन और भोजन पहुँचाते रहने की जो व्यवस्था है, उसका नाम वीवध है।

*8 मित्र सेना को आसार कहते हैं।जहाँ मोटे-मोटे ढूँठ, बाँबियाँ, वृक्ष और झाड़ियाँ हों, जहाँ काँटेदार वृक्ष न हों, किंतु भाग निकलने के लिये मार्ग हों तथा जो अधिक ऊँची-नीची न हो, ऐसी भूमि पैदल सेना के संचार योग्य बतायी गयी है। जहाँ वृक्ष और प्रस्तर खण्ड बहुत कम हों, जहाँ की दरारें शीघ्र लाँघने योग्य हों, जो भूमि मुलायम न होकर सख्त हो, जहाँ कंकड़ और कीचड़ न हो तथा जहाँ से निकलने के लिये मार्ग हो, वह भूमि अश्व संचार के योग्य होती है। जहाँ ढूँढ वृक्ष और खेत न हों तथा जहाँ पङ्क का सर्वथा अभाव हो, ऐसी भूमि रथ संचार के योग्य मानी गई है। जहाँ पैरों से रौंद डालने योग्य वृक्ष और काट देने योग्य लताएँ हों, कीचड़ न हो, गर्त या दरार न हों, जहाँ के पर्वत हाथियों के लिये गम्य हो, ऐसी भूमि ऊँची-नीची होने पर भी गज सेना के योग्य कही गयी है।जो सैन्य अश्व आदि सेनाओं में भेद (दरार या छिद) पड़ जाने पर उन्हें ग्रहण करता-सहायता द्वारा अनुग्रहित बनाता है, उसे  प्रतिग्रह कहा गया है। उसे अवश्य संघटित करना चाहिये; क्योंकि वह भार को वहन या सहन करने में समर्थ होता है। प्रतिग्रह से शून्य व्यूह भिन्न सा दीखता है।विजय की इच्छा रखने वाला बुद्धिमान् राजा प्रतिग्रह सेना के बिना युद्ध न करे। जहाँ राजा रहे, कर वहीं कोष रहना चाहिये; क्योंकि राजत्व कोष के ही अधीन होता है। विजयी योद्धाओं को उसी से पुरस्कार देना चाहिये। भला ऐसा कौन है, जो दाता के हित के लिये युद्ध न करेगा!? शत्रु पक्ष के राजा का वध करने पर योद्धा को एक लाख मुद्राएँ पुरस्कार में देनी चाहिये। राजकुमार का वध होने पर इससे आधा पुरस्कार देने की व्यवस्था रहनी चाहिये। सेनापति के मारे जाने पर भी उतना हो पुरस्कार देना उचित है। हाथी तथा रथ आदि का नाश करने पर भी उचित पुरस्कार देना आवश्यक है। पैदल, घुड़सवार, रथी और हाथी सवार ये सब सैनिक इस तरह से (अर्थात् एक-दूसरे से इतना अन्तर रखकर) युद्ध करें, जिससे उनके व्यायाम ( फैलाव तथा इतना अन्तर रखकर) युद्ध करें, जिससे उनक व्यायाम (अङ्गों फैलाव) तथा विनिवर्तन (विश्राम के लिये पीछे हटने) में किसी तरह की बाधा या रुकावट न हो। समस्त योद्धा पृथक्पृ-थक् रहकर युद्ध करें। घोल-मेल होकर जूझना संकुलावह (घमासान एवं रोमाञ्चकारी) होता है। यदि महासंकुल (घमासान युद्ध छिड़ जाय तो पैदल आदि असहाय सैनिक बड़े-बड़े हाथियों का आश्रय लें।एक-एक घुड़सवार योद्धा के सामने तीन-तीन पैदल पुरुषों को प्रतियोद्धा अर्थात् अग्रगामी योद्धा बनाकर खड़ा करे। इसी रीति से पाँच-पाँच अश्व एक-एक हाथी के अग्रभाग में प्रतियोद्धा बनाये।इनके सिवा हाथी के पादरक्षक भी उतने ही हों अर्थात् पाँच अश्व और पंद्रह पैदल। प्रतियोद्धा तो हाथी के आगे रहते हैं और पादरक्षक हाथी के पैरों के निकट खड़े होते हैं। यह एक हाथी के लिये व्यूह विधान कहा गया है। ऐसा ही विधान रथव्यूह के लिये भी समझना चाहिये।एक गजव्यूह के लिये जो विधि कही गयी है, उसी के अनुसार नौ हाथियों का व्यूह बनाये। उसे अनीक जानना चाहिये। (इस प्रकार एक अनीक में पैंतालीस अश्व तथा एक सौ पैंतीस पैदल सैनिक प्रतियोद्धा होते हैं और इतने ही अश्व तथा पैदल पादरक्षक हुआ करते हैं।) एक अनीक से दूसरे अनोक की दूरी पाँच धनुष बतायी गयी है। इस प्रकार अनीक विभाग के द्वारा व्यूह-सम्पत्ति स्थापित करे।

व्यूह के मुख्यतः पाँच अङ्ग :: (1). उरस्य, (2). कक्ष, (3). पक्ष, इन तीनों को एक समान बताया जाता है। अर्थात् मध्यभाग में पूर्वोक्त रीति से नौ हाथियों द्वारा कल्पित एक अनीक सेना को उरस्य कहा गया है। उसके दोनों पार्श्वभागों में एक-एक अनीक की दो सेनाएँ कक्ष कहलाती हैं। कक्ष के बाह्यभाग में दोनों ओर जो एक-एक अनीक की दो सेनाएँ हैं, वे पक्ष कही जाती हैं। इस प्रकार इस पाँच अनीक सेना के व्यूहमें 45 हाथी, 225 अश्व, 675 पैदल सैनिक प्रतियोद्धा और इतने हो पादरक्षक होते हैं। इसी तरह उरस्य, कक्ष, पक्ष, मध्य, पृष्ठ, प्रतिग्रह तथा कोटि इन सात अङ्गों को लेकर व्यूह शास्त्र के विद्वानों ने व्यूह को सात अङ्गों से युक्त कहा है। एक-एक घुड़सवार योद्धा के सामने तीन-तीन पैदल पुरुषों को प्रतियोद्धा अर्थात् अग्रगामी योद्धा बनाकर खड़ा करे। इसी रीति से पाँच-पाँच अश्व एक-एक हाथी के अग्रभाग में प्रतियोद्धा बनाये।इनके सिवा हाथी के पादरक्षक भी उतने ही हों अर्थात् पाँच अश्व और पंद्रह पैदल। प्रतियोद्धा तो हाथी के आगे रहते हैं और पादरक्षक हाथी के पैरों के निकट खड़े होते हैं। यह एक हाथी के लिये व्यूह विधान कहा गया है। ऐसा ही विधान रथव्यूह के लिये भी समझना चाहिये।एक गजव्यूह के लिये जो विधि कही गयी है, उसी के अनुसार नौ हाथियों का व्यूह बनाये। उसे अनीक जानना चाहिये। (इस प्रकार एक अनीक में पैंतालीस अश्व तथा एक सौ पैंतीस पैदल सैनिक प्रतियोद्धा होते हैं और इतने ही अश्व तथा पैदल पादरक्षक हुआ करते हैं।) एक अनीक से दूसरे अनोक की दूरी पाँच धनुष बतायी गयी है। इस प्रकार अनीक विभाग के द्वारा व्यूह-सम्पत्ति स्थापित करे।व्यूह के मुख्यतः पाँच अङ्ग हैं। (1). उरस्य, (2). कक्ष, (3). पक्ष, इन तीनों को एक समान बताया जाता है। अर्थात् मध्यभाग में पूर्वोक्त रीति से नौ हाथियों द्वारा कल्पित एक अनीक सेना को उरस्य कहा गया है। उसके दोनों पार्श्वभागों में एक-एक अनीक की दो सेनाएँ कक्ष कहलाती हैं। कक्ष के बाह्यभाग में दोनों ओर जो एक-एक अनीक की दो सेनाएँ हैं, वे पक्ष कही जाती हैं। इस प्रकार इस पाँच अनीक सेना के व्यूहमें 45 हाथी, 225 अश्व, 675 पैदल सैनिक प्रतियोद्धा और इतने हो पादरक्षक होते हैं। इसी तरह उरस्य, कक्ष, पक्ष, मध्य, पृष्ठ, प्रतिग्रह तथा कोटि इन सात अङ्गों को लेकर व्यूह शास्त्र के विद्वानों ने व्यूह को सात अङ्गों से युक्त कहा है।उरस्य, कक्ष, पक्ष तथा प्रतिग्रह आदि से युक्त यह व्यूह विभाग बृहस्पति के मत के अनुसार है। शुक्र के मत में यह व्यूह विभाग कक्ष और प्रकक्ष से रहित है। अर्थात् उनके मत में व्यूह के पाँच ही अङ्ग हैं।सेनापति गण उत्कृष्ट वीर योद्धाओं से घिरे रहकर युद्ध के मैदान में खड़े हों। वे अभिन्न भावसे संघटित रहकर युद्ध करें और एक-दूसरे की रक्षा करते रहें।सारहीन सेना को व्यूह के मध्य भाग में स्थापित करना चाहिये। युद्ध सम्बन्धी यन्त्र, आयुध और औषध आदि उपकरणों को सेना के पृष्ठ भाग में रखना उचित है।  युद्धका प्राण है, नायक-राजा या विजिगीषु। नायक के न रहने या मारे जाने पर युद्ध रत सेना मारी जाती है।हृदय स्थान (मध्यभाग) में प्रचण्ड हाथियों को खड़ा करे। कक्ष स्थानों में रथ तथा पक्ष स्थानों में घोड़े स्थापित करे। यह मध्य भेदी व्यूह कहा गया है।मध्य देश (वक्ष: स्थान) में घोड़ों की, कक्ष भागों में रथों की तथा दोनों पक्षों के स्थान में हाथियों की सेना खड़ी करे। यह अन्त भेदी व्यूह बताया गया है। रथ की जगह (अर्थात् कक्षों में) घोड़े दे दे तथा घोड़ों की जगह (मध्य देश में) पैदलों को खड़ा कर दे। यह अन्य प्रकार का अन्त भेदी व्यूह है। रथ के अभाव में व्यूह के भीतर सर्वत्र हाथियों की ही नियुक्ति करे (यह व्यामिश्र या घोल-मेल युद्ध के लिये उपयुक्त नीति है)।रथ, पैदल, अश्व और हाथी, इन सबका विभाग करके व्यूह में नियोजन करे। यदि सेना का बाहुल्य हो तो वह व्यूह आवाप कहलाता है। मण्डल, असंहत, भोग तथा दण्ड, ये चार प्रकार के व्यूह प्रकृति व्यूह कहलाते हैं। पृथ्वी पर रखेडंडे की भाँति बायें से दायें या दायें से बायें तक लंबी जो व्यूह रचना की जाती हो, उसका नाम दण्ड है। भोग (सर्प-शरीर) के समान यदि सेना की मोर्चेबंदी की गयी हो तो वह भोग नामक व्यूह है। इसमें सैनिकों का अन्वावर्तन होता है। गोलाकार खड़ी हुई सेना, जिसका सब ओर मुख हो अर्थात् जो सब ओर प्रहार कर सके, मण्डल नामक व्यूह से बद्ध कही गयी है। जिसमें अनीकों को बहुत दूर-दूर खड़ा किया गया हो, वह असंहत नामक व्यूह है।दण्ड व्यूह के सत्रह भेद हैं :- प्रदर, दृढक, असा, चाप, चापकुक्षि, प्रतिष्ठ, सुप्रतिष्ठ, श्येन, विजय, संजय, विशाल विजय, सूची, स्थूणा कर्ण, चमू मुख, झषास्य, वलय तथा सुदुर्जय। जिसके पक्ष, कक्ष तथा उरस्य तीनों स्थानों के सैनिक सम स्थिति में हों, वह तो दण्ड प्रकृति है; परंतु यदि कक्ष भाग के सैनिक कुछ आगे की ओर निकले हों और शेष दो स्थानों के सैनिक भीतर की ओर दबे हों तो वह व्यूह शत्रु का प्रदरण (विदारण) करने के कारण प्रदर कहलाता है। यदि पूर्वोक्त दण्ड के कक्ष और पक्ष दोनों भीतर की ओर प्रविष्ट हों और केवल उरस्य भाग ही बाहर की ओर निकला हो तो वह दृढक कहा गया है। यदि दण्ड के दोनों पक्ष मात्र ही निकले हों तो उसका नाम असहा होता है। प्रदर, दृढक और असहा को क्रमशः विपरीत स्थिति में कर दिया जाय अर्थात् उनमें जिस भाग को अतिक्रान्त (निर्गत) किया गया हो, उसे प्रतिक्रान्त (अन्तः प्रविष्ट) कर दिया जाय तो तीन अन्य व्यूह चाप, चाप कुक्षि तथा प्रतिष्ठ नामक हो जाते हैं। यदि दोनों पंख निकले हों तथा उरस्य भीतर को ओर प्रविष्ट हो तो सुप्रतिष्ठित नामक व्यूह होता है। इसी को विपरीत स्थिति में कर देने पर श्येन व्यूह बन जाता है।आगे बताये जानेवाले स्थूणा कर्ण ही जिस खड़े डंडे के आकार वाले दण्ड व्यूह के दोनों पक्ष हों, उसका नाम विजय है। (यह साढ़े तीन व्यूहों का संघ है। इसमें 17 अनीक सेनाएँ उपयोग में आती हैं।) दो चाप-व्यूह ही जिसके दोनों पक्ष हों, वह ढाई व्यूहों का संघ एवं तेरह अनीक सेना से युक्त व्यूह संजय कहलाता है। एक के ऊपर एक के क्रम से स्थापित दो स्थूणा कर्णों को विशाल विजय कहते हैं। ऊपर-ऊपर स्थापित पक्ष, कक्ष आदि के क्रम से जो दण्ड ऊर्ध्वगामी (सीधा खड़ा) होता है, वैसे लक्षण वाले व्यूह का नाम सूची है। जिसके दोनों पक्ष द्विगुणित हों, उस दण्ड व्यूह को स्थूणा कर्ण कहा गया है। जिसके तीन-तीन पक्ष निकले हों, वह चतुर्गुण पक्ष वाला ग्यारह अनीक से युक्त व्यूह चमू मुख नाम वाला है। इसके विपरीत लक्षणवाला अर्थात् जिसके तीन-तीन पक्ष प्रति क्रान्त (भीतर की ओर प्रविष्ट) हों, वह व्यूह झषास्य नाम धारण करता है। दो दण्ड व्यूह मिलकर दस अनीक सनाओं का एक वलय नामक व्यूह बनाते हैं। चार दण्ड व्यूहों के मेल से बीस अनीकों का एक दुर्जय नामक व्यूह बनता है। इस प्रकार क्रमश: इनके लक्षण कहे गये हैं।गोमूत्रिका, अहिसंचारी, शकट, मकर तथा परिपतन्तिक, ये भोग के पाँच भेद कहे गये हैं। मार्ग में चलते समय गाय के मूत्र करने से जो रेखा बनती है उसकी आकति में सेना को खडी करना गोमूत्रिका व्यूह है। सर्प के संचरण-स्थान की रेखा जैसी आकृति वाला व्यूह अहि संचारी कहा गया है। जिसके कक्ष और पक्ष आगे-पीछे के क्रम से दण्ड व्यूह की भाँति ही स्थित हो, किंतु उरस्य की संख्या दुगुनी हो, वह शकट-व्यूह है। इसके विपरीत स्थिति में स्थित व्यूह मकर कहलाता है। इन दोनों व्यूहों में से किसी के भी मध्य भाग में हाथी और घोड़े आदि आवाप मिला दिये जायँ तो वह परिपतन्तिक नामक व्यूह होता है।मण्डल-व्यूह के दो ही भेद हैं, सर्वतोभद्र तथा दुर्जय। जिस मण्डलाकार व्यूह का सब ओर मुख हो, उसे सर्वतोभद्र कहा गया है। इसमें पाँच अनीक सेना होती है। इसी में आवश्यकता वश उरस्य तथा दोनों कक्षों में एक-एक अनीक बढ़ा देने पर आठ अनीक का दुर्जय नामक व्यूह बन जाता है। अर्धचन्द्र, उद्धान तथा वज्र, ये असंहत के भेद हैं। इसी तरह कर्कटशृङ्गी, काकपादी और गोधिका भी असंहत के ही भेद हैं।अर्धचन्द्र तथा कर्कटशृङ्गी, ये तीन अनीकों के व्यूह हैं, उद्धान और काकपादी, ये चार अनीक सेनाओं से बनने वाले व्यूह हैं तथा वज्र एवं गोधिका, ये दो व्यूह पाँच अनीक सेनाओं के संघटन से सिद्ध होते हैं। अनीक की दृष्टि से तीन ही भेद होनेपर भी आकृति  में भेद होनेके कारण ये छः बताये गये हैं। दण्ड से सम्बन्ध रखने वाले 17, मण्डल के 2, असंहत के 6 और भोग के समराङ्गण में 5 भेद कहे गये हैं। पक्ष आदि अङ्गों में से किसी एक अङ्ग की सेना द्वारा शत्रु के व्यूह का भेदन करके शेष अनीकों द्वारा उसे घेर ले अथवा उरस्यगत अनीक से शत्रु के व्यूह पर आघात करके दोनों कोटियों (प्रपक्षों), द्वारा घेरे। शत्रु सेना की दोनों कोटियों (प्रपक्षों) पर अपने व्यूह के पक्षों द्वारा आक्रमण करके शत्रु के जघन (प्रोरस्य) भाग को अपने प्रतिग्रह तथा दोनों कोटियों द्वारा नष्ट करे। साथ ही, उरस्यगत सेना द्वारा शत्रु पक्ष को पीड़ा दे। व्यूह के जिस भाग में सारहीन सैनिक हों, जहाँ सेना में फूट या दरार पड़ गयी हो तथा जिस भाग में दूष्य (क्रुद्ध, लुब्ध आदि) सैनिक विद्यमान हों, वहीं-वहीं शत्रु सेना का संहार करे और अपने पक्ष के वैसे स्थानों को सबल बनाये। बलिष्ठ सेना को उससे भी अत्यन्त बलिष्ठ सेना द्वारा पीड़ित करे। निर्बल सैन्य दलको सबल सैन्य द्वारा दबाये। यदि शत्रु सेना संघटित भाव से स्थित हो तो प्रचण्ड गजसेना द्वारा उस शत्रु वाहिनी का विदारण करे। पक्ष, कक्ष और उरस्य, ये सम स्थिति में वर्तमान हों तो दण्ड व्यूह होता है। दण्ड का प्रयोग और स्थान व्यूह के चतुर्थ अङ्ग द्वारा प्रदर्शित करे। दण्ड के समान ही दोनों पक्ष यदि आगे की ओर निकले हों तो प्रदर या प्रदारक व्यूह बनता है। वही यदि पक्ष-कक्ष द्वारा अतिक्रान्त (आगे की ओर निकला) हो तो दृढ़ नामक व्यूह होता है। यदि दोनों पक्ष मात्र आगे की ओर निकले हों तो वह व्यूह असह्य नाम धारण करता है। कक्ष और पक्ष को नीचे स्थापित करके उरस्य द्वारा निर्गत व्यूह चाप कहलाता है। दो दण्ड मिलकर एक वलय व्यूह बनाते हैं। यह व्यूह शत्रु को विदीर्ण करने वाला होता है। चार लय व्यूहों के योग से एक दुर्जय व्यूह बनता जो शत्रु वाहिनी का मर्दन करने वाला होता है। क क्ष, पक्ष तथा उरस्य जब विषमभावसे स्थित हों तो भोग नामक व्यूह होता है।

इसके पाँच भेद :- सर्पचारी, गोमूत्रिका, शकट, मकर और पतन्तिक हैं। सर्प संचरण की आकृति से सर्पचारी, गौमूत्र के आकार से गोमूत्रिका, शकट की सी आकृति से शकट तथा इसके विपरीत स्थिति से मकर व्यूह का सम्पादन होता है। यह भेदों सहित भोग व्यूह पूर्ण शत्रुओं का मर्दन करने वाला है। चक्रव्यूह, पद्मव्यूह आदि मण्डल के भेद-प्रभेद हैं। इसी प्रकार सर्वतोभद्र, वज्र, अक्षवर, काक, अर्धचन्द्र, शृङ्गार आदि व्यूह भी हैं। इनकी आकृति के ही अनुसार ये नाम रखे गये हैं। अपनी मौज के अनुसार व्यूह बनाने चाहिये। व्यूह शत्रु सेना को प्रगति को रोकने वाले होते हैं। 

मरते वक़्त रावण द्वारा लक्ष्मण जी नीति ज्ञान :- भगवान्  श्री राम ने लक्ष्मण जी से कहा कि महा पंडित-विद्वान रावण मरणासन्न अवस्था में है। वह नीति, राजनीति और शक्ति का महान ज्ञाता है। अतः तुम उसके पास जाओ और उससे जीवन की सार्थक करने हेतु शिक्षा ग्रहण करो। भगवान् श्री राम के आदेशानुसार लक्ष्मण जी मरणासन्न अवस्था में पड़े रावण के सिर के नजदीक जाकर खड़े हो गए। रावण ने कुछ नहीं कहा। लक्ष्मण जी वापस राम जी के पास लौटकर आए। तब भगवान् ने कहा कि यदि किसी से ज्ञान प्राप्त करना हो तो उसके चरणों के पास खड़े होना चाहिए न कि सिर की ओर। यह बात सुनकर लक्ष्मण जाकर इस रावण के पैरों की ओर खड़े हो गए। उस समय महा पंडित रावण ने लक्ष्मण को तीन बातें बताई जो जीवन में सफलता की कुंजी है।

(1). पहली बात जो रावण ने लक्ष्मण को बताई वह यह थी कि शुभ कार्य जितनी जल्दी हो कर डालना और अशुभ को जितना टाल सकते हो टाल देना चाहिए यानी शुभस्य शीघ्रम्। मैंने भगवान् श्री राम को पहचान नहीं सका और उनकी शरण में आने में देरी कर दी, इसी कारण मेरी यह हालत हुई।

(2). दूसरी बात यह कि अपने प्रतिद्वंद्वी, अपने शत्रु को कभी अपने से छोटा नहीं समझना चाहिए, मैं यह भूल कर गया। मैंने जिन्हें साधारण वानर और भालू समझा उन्होंने मेरी पूरी सेना को नष्ट कर दिया। मैंने जब ब्रह्मा जी से अमरता का वरदान मांगा था तब मनुष्य और वानर के अतिरिक्त कोई मेरा वध न कर सके ऐसा कहा था क्योंकि मैं मनुष्य और वानर को तुच्छ समझता था। मेरी मेरी गलती हुई।

(3). रावण ने लक्ष्मण को तीसरी और अंतिम बात ये बताई कि अपने जीवन का कोई राज हो तो उसे किसी को भी नहीं बताना चाहिए। यहाँ भी मैं चूक गया क्योंकि विभीषण मेरी मृत्यु का राज जानता था। ये मेरे जीवन की सबसे बड़ी गलती थी।

नीति :- भगवान् विष्णु ने देवताओं से कहा कि यदि कोई बड़ा काम करना हो तो शत्रुओं से भी मेल मिलाप कर लेना चाहिए। यह आवश्यक है कि काम बन जाने के बाद उनके साथ साँप और चूहे वाला बर्ताव के सकते हैं।[श्रीमद्भागवत 6.8.20, समुद्र मन्थन का प्रसंग] 

किसी मदारी की पेटी में साँप तो पहले से ही बंद था। संयोगवश एक चूहा भी उसमें जा घुसा। चूहे को भयभीत देखकर साँप ने बड़े प्रेम से उससे कहा कि यदि वह पिटारे में छेद कर देगा तो वे दोनों ही भाग निकलेंगे। चूहे को शंका तो बहुत हुई मगर उसको बच निकलने का एक अवसर दिखाई दिया तो वह तैयार हो गया। उसने पिटारे में जैसे ही छेद किया साँप उसे निगल गया।

Contents of these above mentioned blogs are covered under copyright and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS ARE RESERVED WITH THE AUTHOR.

संतोष महादेव-सिद्ध व्यास पीठ, बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा

NITI SHASHTR नीति शास्त्र

नीति शास्त्र

TREATISE ON POLICY-DIPLOMACY

(POLICY, DIPLOMQCY-POLITICS,

नीति, राजनीति, कूटनीति)

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com  bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com

santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com  santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com  santoshhindukosh.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नम:।

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।

निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि॥

[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]

दौर्मन्त्र्यान्नृपतिर्विनश्यति यतिः सङ्गात् सुतो लालनाद् विप्रोऽनध्यनात् कुलं कुतनयाच्छीलं खलोपासनात्। ह्रीर्मद्यादनवेक्षणादपि कृषिः स्नेहः प्रवासाश्र यान्मैत्री चाप्रणयात् समृद्धिरनयात् त्यागः प्रमादाद्धनम्॥

दुष्ट मंत्री से राजा, संसारियों की सङ्गति से संन्यासी, लाड से पुत्र, न पढ़ने से ब्राह्मण, कुपुत्र से कुल, खल की सेवा से शील, मदिरा पीने से लज्जा, देखभाल न करने से खेती, विदेश में रहने से स्नेह, प्रीती न करने से मित्रता, अनीति से संपत्ति और अंधाधुंध खर्च करने से संपत्ति का नाश होता है।[

सनातन शास्त्र सिद्धांत]यदि तत्रापि संपश्येद्दोषं संश्रयकारितम्। सुयुद्धमेव तत्रापि निर्विशङ्कः समाचरेत्॥

यदि संश्रय करने पर भी अपनी रक्षा न कर सके तो निःशंक होकर युद्ध करे। 

If its not possible to seek protection, he should fight with bravery-valour.[मनु स्मृति 7.176]
धर्म के अनुरूप युद्ध करते हुए प्राण गए भी तो स्वर्ग अवश्य ही मिलेगा। 

सर्वोपायैस्तथा कुर्यान्नीतिज्ञः पृथिवीपतिः। यथाऽस्याभ्यधिका न स्युर्मित्रोदासीनशत्रवः॥

नीतिज्ञ राजा सभी उपायों से ऐसा कर्म करे जिनसे उसके मित्र, उदासीन और शत्रुओं की सँख्या न बढ़ने पावे।[मनु स्मृति 

7.177]The king expert in diplomacy, policy matters should resolve that the number of his friends, neutral and the allies do not rise further.
As a prime minister Modi is successful in foreign policy, diplomacy, but is unable to contain-control the enemy (of the country) within like Congress, Communists & the Muslims. However, he is gross failure on economic front. He sucks money from the middle class & the Upper Castes & wastes it over those who are unfit for it, do not deserve, waste it, do not want to earn. He has given concessions to the industrialists as well, which are grossly harmful in nature. How ever hard he may work to uplift the Muslims and the so called Dalits, they will never vote for him. Still, he is the best amongest all the past prime ministers.

आयतिं सर्वकार्याणां तदात्वं च विचारयेत्। 

अतीतानां च सर्वेषां गुणदोषौ च तत्त्वतः॥

उस समय भूत और भविष्यकाल के सभी कार्यों के गुण-दोष को राजा खूब ध्यान से विचार करे।[मनु स्मृति 7.178] 

The king should thoroughly examine-analyses the positive & negative side of the deeds-undertakings of the past and future, very carefully.

आयत्यां गुणदोषज्ञस्तदात्वे क्षिप्रनिश्चयः। अतीते कार्यशेषज्ञः शत्रुभिर्नाभिभूयते॥

भविष्य के गुण-दोषों को, उपस्थित कार्यों का निश्चय कर शीघ्र पूर्ण करने वाला और बीती बातों के शेष भाग को समझने वाला राजा कभी शत्रुओं से पराजित नहीं होता।[मनु स्मृति 7.179] 

The king who understands & learns from the past experiences, finishes the works-compulsions at hand and executes the endeavours quickly never looses a battle-war.

यथैनं नाभिसंदध्युर्मित्रोदासीनशत्रवः। तथा सर्वं संविदध्यादेष सामासिको नयः॥

जिस नियम से मित्र, उदासीन और शत्रु, कोई कभी उसे कष्ट न दे सके; ऐसे ही नियम से चलना चाहिये। संक्षेप में यही नीति है।[मनु स्मृति 7.180]

Political wisdom (policy, diplomacy) which prevents the pains (rigours, tortures, defeat) through the friends, foes or those sitting on the boarder line i.e., neutrals, should be adopted-practiced by the king. In short these are the guide lines for the prudent-intelligent king.

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम्।

मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम्॥

दमन करने वालों में दण्ड नीति और विजय चाहने वालों में नीति में हूँ। गोपनीय भावों में मौन में हूँ और ज्ञान वानों में ज्ञान मैं ही हूँ।[श्रीमद्भगवद्गीता 10.38]

The Almighty said that HE was the force, power, might of the law & order (policy to punish, oppress, penalty, penalise, quash, repression, control, subduing, suppression, subjugation, penal code, oppression) to punish the guilty (criminal, offender, breaker of the code of conduct) and policy for the lover of victory-success. Among the confidential gestures, HE is silence and enlightenment among the learned (philosophers, scholars, educated).

समाज-संसार को दुष्ट लोगों-अपराधियों से मुक्त रखने, सन्मार्ग पर लाने के लिए नियम, कानून, दण्ड नीति, दण्ड संहिता की आवश्यकता होती है। परमात्मा ने कहा कि वे दण्ड नीति में नीति हैं। अतः यह उनकी विभूति है। नीति (धर्म, कूटनीति, राजनीति) का आश्रय लेकर ही विजय प्राप्त होती है। इसलिए नीति भी उनकी विभूति है। मौन की बहुत महिमा है। राजनीति में मौन-गोपनीयता बनाए रखना नितान्त-अत्यावश्यक है। मौन तपस्या का एक रूप भी है और भगवान् की विभूति भी। सामान्य ज्ञान से लेकर तत्व ज्ञान-ब्रह्म ज्ञान तक, भगवान् की विभूति हैं।

Penal code, rule of law is essential to keep the criminals, notorious people at bay (under control). Punishment is essential to enforce discipline in the society. The Almighty HIMSELF is the policy-might to enforce law. The policy is essential to attain victory-success. Silence is ascetic and essential to run the government pertaining to confidentiality-secrecy. Silence is therefore, an ultimate quality representing the God. The enlightenment of the scholar-philosopher is the God HIMSELF.

दूतसम्प्रेषणं चैव कार्यशेषं तथैव च। अन्तःपुरप्रचारं च प्रणिधीनां च चेष्टितम्॥7.153॥

दूसरे राज्यों में दूत भेजना और प्रत्येक कार्य के समाप्त करने के विषय में विचार करे। महल में रहने वाली रानियों, स्त्रियों के कार्यों पर निगाह रखे और दूसरे राज्य में भेजे हुए गुप्त दूतों के भेद लगाने के लिये दूसरे दूतों को नियुक्त करे।[मनु स्मृति 7.153] 

He should post detectives-spies in other countries and finish all deeds, functions, targets, goals, endeavours in assigned time (given time frame). He should be vigilant about the behaviour, working, functioning of the queens, women residing, employed in the palace. He should adopt counter spies i.e., a close watch has to be kept over the already working spies.

The queens often resort to conspiracy against the state, next in line to the throne-crown prince or various jobs inside & out side the palace. Over ambitious queen may try to over throw the king and try to gain control over the empire.
The queens often enter into sexual alliance with others, which has to be checked.

कृत्स्नं चाष्टविधं कर्म पञ्चवर्गं च तत्त्वतः। 

अनुरागापरागौ च प्रचारं मण्डलस्य च॥

आठ प्रकार के कर्म, पञ्चवर्ग अनुराग, विरोध और राजाओं का रङ्ग-ढंङ्ग, यह सब अच्छी तरह सोचे (अर्थात किस राजा से सन्धि, किससे विग्रह, उनका प्रतिकार कैसे करना चाहिये, इन सब बातों को सोचे।[मनु स्मृति 7.154]

The king should thoroughly consider (analyses, perform) eight kinds of duties (eight fold business), dealing with five kind of servants, treaty, repulsion or enmity with the other kings.

आदाने च विसर्गे च तथा प्रेष निषेधयो:। पंचमे चार्थ वचने व्यवहारस्य चेक्षणे॥

दण्डशुद्धयोः सदायुक्तस्तेनाष्टगतिको नृप:।

आठ प्रकार के कर्म :: (1). प्रजाओं से कर लेना। (2). भृत्य और याचकों को यथायोग्य धन देना, (3). मन्त्रियों को किसी काम से भेजना, (4).अनावश्यक कार्यों से रोकना, (5). कार्य में संदेह होने पर राजा की आज्ञा को ही सर्वश्रेष्ठ मानना, (6). व्यवहारिक कामों को देखना, (7). पराजितों से उचित धन लेना और (8). किसी पाप के लिये प्रायश्चित करना; ये आठ प्रकार के कर्म हैं। पञ्चवर्ग :: अमात्य, राष्ट्र, दुर्ग, कोष और सेना, ये पाँच प्रकृतियाँ ही पञ्चवर्ग हैं।

नौकर-चाकरों का पाँच प्रकार का विभाजन :: (1). कपाटिक :- जो कपटी हो, दूसरे के मर्म को जानने वाला हो और अपने वेश को छिपाने में माहिर-प्रवीण हो; ऐसे चतुर व्यक्ति के साथ एकान्त में सलाह, मशवरा, आदेश करे या सन्देश ग्रहण करे, 

(2). उदास्थित :- भ्रष्ट सन्यासी के वेश-रूप में हो। उसे वैरी तथा प्रजा का सच्चा भेद देने के लिये नियुक्त करके, राजा एकान्त में उससे सभी भेदों को जाने; 

(3). गृहस्थ :- जो साधारण स्थिति का होने पर भी चतुर पवित्रात्मा हो, राजा उसकी वृत्ति निश्चित कर अपन गुप्तचर नियुक्त करे, 

(4). वाणिजक :- जिस बनिये के पास पूंजी न हो, मगर व्यापार करने में चतुर हो, उसे धन देकर व्यापार के बहाने अपने देश में या अपने देश के बाहर भेजकर उसके द्व्रारा गुप्त भेद-सूचनाएँ प्राप्त करे, और 

(5). तापस :- जो सन्यासी नीतिज्ञ हो और जीविका से हीन हो, उसे वृत्ति देकर उसे अपना गुप्त दूत नियुक्त करे और वह अपने कपटी शिष्यों के साथ त्रिकालज्ञ बना हुआ राजा के प्रति लोगों के मनोभावों को जानकर एकान्त में राजा से कहे। 

मध्यमस्य प्रचारं च विजिगीषोश्च चेष्टितम्। उदासीनप्रचारं च शत्रोश्चैव प्रयत्नतः॥

मध्यम का प्रचार, विजिगीषू की चेष्टा और उदासीन तथा शत्रु का प्रयत्न; इन सब बातों को बड़े यत्न से सोचे।[मनु स्मृति 7.155]

The king should consider the activities of the people of the three categories viz. first one who is neutral but capable of forcing compromise over two opposite-rival states and is capable of punishing them if they fail to carry out his dictates, as well as helping them in case they unite, the second one is intelligent, stable-determined, active and smart-sharp by nature and the third one is neutral but able to mediate between the above two categories side by side, ready to help or control both (neutral).

मध्यम :: वह व्यक्ति है जो शत्रु की विजय की इच्छा करने वाले राजा की भूमि से तटस्ठ और उन दोनों के मिल जाने पर अनुग्रह करने में और उस देशों में विभिन्नता होने से दण्ड देने में समर्थ हो। 

विजिगीषू :: वह शख्स है जो बुद्धि, उत्साह, गुण और स्वभाव से दृढ़ हो।

उदासीन :: ऐसा व्यक्ति जो वीजिगीषू और मध्यम, के मिले रहने पर अनुग्रह करने में और उनके न मिले होने पर निग्रह करने में समर्थ हो।

एताः प्रकृतयो मूलं मण्डलस्य समासतः। अष्टौ चान्याः समाख्याता द्वादशैव तु ताः स्मृताः॥

ये मध्यम आदि संक्षेप से प्रकृतियाँ राजमण्डल की मूल हैं। इनके अतिरिक्त आठ और प्रकृतियाँ हैं। इस प्रकार कुल मिलकर बारह प्रकृतियाँ शास्त्र में कही गई हैं।[मनु स्मृति 7.156]  

मित्र, अरिमित्र, मित्र-मित्र, अरिमित्र-मित्र, पार्ष्णिग्रह, आक्रन्द, पार्ष्णिग्राहासार, अकान्दासार, ये आठ अन्य प्रवृतियां हैं। 

These traits described above constitute the core of administering a state. Other than these 8 more categories are there. 

अमात्यराष्ट्रदुर्गार्थदण्डाख्याः पञ्च चापराः। प्रत्येकं कथिता ह्येताः सङ्क्षेपेण द्विसप्ततिः॥

प्रत्येक भेद के मंत्री, देश, किला, कोष और सैन्य, ये पाँच प्रभेद और होते हैं। संक्षेप में इन्हें सबको मिलाकर 72 भेद हैं।[मनु स्मृति 7.157]  

There are 72 distinctions-divisions including 5 distinctions pertaining to the individual minister handling a specific department-ministry, the kingdom, the fortress, the treasury and the army.

अनन्तरमरिं विद्यादरिसेविनमेव च। अरेरनन्तरं मित्रमुदासीनं तयोः परम्॥

राजा को अपने राज्य की सीमाओं से सम्बन्धित राज्यों के राजाओं और उनके सेवकों को शत्रु-प्रकृति जानना चाहिये। इनसे मिले राजाओं के जो राज्य हों उन्हें मित्र प्रकृति जानना चाहिये और इन दोनों के पर जो राज्य हो उसे उदासीन प्रकृति समझना चाहिये।[मनु स्मृति 7.158]  

The king should consider the states with common boundary-immediate neighbour and its servants as its enemy-foe and those which are touched by the boundaries of the enemy territory as friends and those kingdoms which are far away should be treated as neutral.

तान्सर्वानभिसंदध्यात्सामादिभिरुपक्रमैः। व्यस्तैश्चैव समस्तैश्च पौरुषेण नयेन च॥

उन सभी राजाओं को साम, दाम, दण्ड और विभेद आदि उपायों से वश में करे अथवा केवल दंड या केवल साम से उन्हें वश में करे।[मनु स्मृति 7.159] 

All these states should be handled by carrot and stick policy i.e., convincing (treaty, compromise, meetings), paying off some money, (territory, gifts, even making marital relations), punishment (invading, conquering) and/or creating misunderstanding (conflict, internal differences, enmity).

संधिं च विग्रहं चैव यानमासनमेव च। द्वैधीभावं संश्रयं च षड्गुणांश्चिन्तयेत्सदा॥

सन्धि (मेल-मिलाप), विग्रह, (विरोध), यान (शत्रु के देश पर चढ़ाई करना), आसन (उपेक्षण), द्वैधीभाव (बल का दो भागों में बाँटना) और संश्रय (शत्रु से सताये जाने पर प्रबल राजा का आश्रय लेना), इन छः गुणों को सदा सोचना चाहिये।[मनु स्मृति 7.160] 

The king should always keep six tenants of policy measures pertaining to the enemy :: (1). Compromise, treaty, alliance, (2). opposition, repulsion, retaliation, defeating in the war field, (3). attacking the enemy, (4). halting, stalling, stance, repulsion or just ignoring, (5). division of the army into two segments and (6). seeking help-protection from a strong ally in case of being troubled.

आसनं चैव यानं च संधिं विग्रहमेव च। कार्यं वीक्ष्य प्रयुञ्जीत द्वैधं संश्रयमेव च॥

कर्तव्य के अनुसार ही आसन, आक्रमण, सन्धि, विग्रह, विभेद और संश्रय का प्रयोग करे।[मनु स्मृति 7.161] 

The king should resort to a particular tech-tics according to the situation like halting, attack-aggression, compromise-treaty, creation of differences or seeking help from a strong ally.

संधिं तु द्विविधं विद्याद्राजा विग्रहमेव च। उभे यानासने चैव द्विविधः संश्रयः स्मृतः॥

सन्धि, विग्रह, यान, आसन, विभेद और संश्रय ये दो प्रकार के होते हैं।[मनु स्मृति 7.162] 

(1). Compromise, treaty, alliance, (2). opposition, repulsion, defeating in the war field, (3). attacking the enemy, (4). halting, stalling, stance, repulsion or just ignoring (5). creating differences and (6). seeking help-protection from a strong ally in case of being troubled; are of two types.

समानयानकर्मा च विपरीतस्तथैव च। तदा त्वायतिसंयुक्तः संधिर्ज्ञेयो द्विलक्षणः॥

वर्तमान अथवा भविष्य में होने वाले लाभ की आशा से दूसरे राजा के साथ मिलकर जो आक्रमण किया जाता है वह समान-यान कर्मा और दोनों आपस में मिलकर अलग-अलग होकर जो आक्रमण करते हैं, वह असमान यान सन्धि है। यह दो प्रकार की है।[मनु स्मृति 7.163]

The treaty which comes into force between two allies, meant to attack together or separately, over the rivals-enemy, due to common interest-mutual gains, is of two types with a view to gains at present or in future. 

स्वयकृतश्च कार्यार्थमकाले काल एव वा। मित्रस्य चैवापकृते द्विविधो विग्रहः स्मृतः॥

कार्य की सिद्धि के लिये यथोक्त समय पर या असमय में ही शत्रु के जीतने की इच्छा से जो युद्ध किया जाता है, वह एक प्रकार का विग्रह है और अपने मित्र का किसी के द्वारा अपकार होने पर जो युद्ध किया जाता है वह दूसरे प्रकार का वीगर है, उसका बदला लेने के लिये विग्रह है।[मनु स्मृति 7.164] 

The war declared at an opportunate (auspicious, favourable) time or abruptly without cause, for gains to over power the enemy is of the first type; while a war initiated to take revenge for attacking-harming (opposition, repulsion, retaliation, defeating in the war field) an ally, is of the second kind. 

एकाकिनश्चात्ययिके कार्ये प्राप्ते यदृच्छया। संहतस्य च मित्रेण द्विविधं यानमुच्यते॥

यान भी दो प्रकार के होते हैं, अत्यन्त आवश्यक कार्य में फंसे हुए शत्रु का देखकर उस पर अकेले आक्रमण करना अथवा स्वयं शक्य होने पर मित्र के साथ मिलकर चढ़ाई करना।[मनु स्मृति 7.165] 

The enemy can be attacked in two ways. Firstly, attacking alone when the enemy is busy in some essential (intricate, difficult) situation and secondly attacking him with the help of an ally when own condition is weak or the war is not feasible with own power-might.

शक्य :: शक्ति, सामर्थ, संभावना; possibility, potentate, potential, feasible.

क्षीणस्य चैव क्रमशो दैवात् पूर्वकृतेन वा। मित्रस्य चानुरोधेन द्विविधं स्मृतमासनम्॥

दुर्भाग्य से अथवा पूर्व जन्म के पाप से जिस राजा की सम्पत्ति नष्ट हो गई हो, वह राजा शत्रु की उपेक्षा करे। यह एक आसन है और समृद्धशाली होते हुये भी मित्रों के अनुरोध से मित्रों के लाभार्थ शत्रु की उपेक्षा करे, यह दूसरा आसन है। इस तरह दो प्रकार के आसन होते हैं।[मनु स्मृति 

7.166]The king who has lost his riches by virtue of the stroke of luck-misfortune or due to the sins of the his previous births, should prefer avoiding the enemy, as the first component of game plan-tactics. In case of being prosperous, he should discard the enemy on the recommendation of his allies for their benefit-gain, as a second part of game plan-tactics.

सेनापति :: सेनाध्यक्ष; commander, general. 

द्विधा :: दो भागों में विभक्त; in two ways, parts, two pronged, directions, uncertainty, amphibious. 

बलस्य स्वामिनश्चैव स्थितिः कार्यार्थसिद्धये। द्विविधं कीर्त्यते द्वैधं षाड्गुण्यगुणवेदिभिः॥

कार्य और धन दोनों की सिद्धि के लिये सेनापति और राजा की स्थिति को द्विधा करना चाहिये। इस द्वैध को संधि आदि छः गुणों के जानने वालों ने दो प्रकार का कहा है।[मनु स्मृति 7.167]

For the purpose of betterment of administration and prosperity, the functions of the king should be divided into two components i.e., the head of state and the army general-commander. The division of labour has been recognised in six parts (organs, folds) by the knowledgeable. Traditionally, the armies in Indian states used to have the general and the king as two separate entities. However, the king worked as the supreme commander at all occasions. The king used to be an expert in war fare. At present the president is the supreme commander with three separate wings, army, air force and the navy. For some time India had a field marshal as well.
The government has created a new post of Chief of Defence Staff. General Vipin Rawat is the first incumbent to this post.

अर्थसम्पादनार्थं च पीड्यमानस्य शत्रुभिः। साधुषु व्यपदेशार्थ द्विविधः संश्रयः स्मृतः॥

शत्रुओं से सताये जाने पर कार्य और अर्थ की सिद्धि के लिये किसी बलवान राजा का आश्रय लेना अथवा किसी शत्रु से सताये जाने की आशंका से किसी बलवान राजा का आश्रय घोषित कर देना, ये दो प्रकार का संश्रय कहा गया है।[मनु स्मृति 7.168]

The protection sought by the king in case of being troubled by a strong enemy is of two types :- (1). accepting the patronage of a powerful ally & (2). declaring dependence over a powerful ally.

संश्रय :: संयोग, मेल, संबंध, लगाव, संपर्क, आश्रय, शरण, पनाह, सहारा, अवलंब, राजाओं का परस्पर रक्षा के लिए मेल, अभिसंधि, पनाह की जगह, शरण स्थान, रहने या ठहरने की जगह, घर, विश्राम की जगह, विश्राम स्थल-स्थान, उद्देश्य, लक्ष्य, किसी वस्तु का अंग, हिस्सा; asylum, protection, patronage, refuse, shelter. 

यदाऽवगच्छेदायत्यामाधिक्यं ध्रुवमात्मनः। तदात्वे चाल्पिकां पीडां तदा संधिं समाश्रयेत्॥

यदि निश्चित रूप से सन्धि करने में अपना भला-लाभ समझे तो थोड़ा कष्ट और हानि उठाकर भी सन्धि कर ले।[मनु स्मृति 7.169]

The king should opt for compromise-treaty, if he is sure-confirm that it will help him in future, even if some pain or loss is there.

The decision may be taken in the larger interest of the citizens. Present losses may turn into gains in future prosperity of the populace and the state.

यदा प्रहृष्टा मन्येत सर्वास्तु प्रकृतीर्भृशम्। अत्युच्छ्रितं तथाSSत्मानं तदा कुर्वीत विग्रहम्॥

जब अपनी सारी प्रकृति (अर्थात मंत्री, अधिकारी वर्ग इत्यादि) पूरी तरह सन्तुष्ट हों और अपने शत्रु से बल में सब प्रकर से बढ़े-चढ़े हों तो विग्रह-युद्ध करे।[मनु स्मृति 7.170]

If the king and his ministers, army generals & secret service officials are sure that his power is more as compared to the rival-enemy he should opt for war.

Please refer to :: 

(1). MANU SMRATI (7) मनु स्मृति (राज धर्म-नीति)  :: santoshkipathshala.blogspot.com

(2). VIDUR POLICY विदुर नीति :: bhartiyshiksha.blogspot.com

(3). राम नीति :: bhartiyshiksha.blogspot.com

(4). CHANAKY NITI चाणक्य नीति :: bhartiyshiksha.blogspot.com

Contents of these above mentioned blogs are covered under copy right and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.

संतोष महादेव-धर्म विद्या सिद्ध व्यास पीठ (बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा)

GURU GEETA-गुरु गीता

GURU GEETA गुरु गीता

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com 

santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नमः। 

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्। 

गुणातीतं निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि॥

[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]

गुरु गीता स्कन्द पुराण का एक भाग है। इसमें 352 श्लोक हैं।

This sacred text is a conversation between Bhagwan Shiv and Maa Parwati. It constitute a section of Skand Puran. Bhagwan Shiv is the Ultimate Guru-Mentor (the true philosopher, friend and guide). He is the only in the whole universe who knows the Almighty a bit. He possess all knowledge. He is worshipped by all, the Trinity-Brahma, Vishnu and Mahesh. 

भगवान् शिव और माँ भगवती पार्वती का यह संवाद स्कन्द पुराण का अंग है। स्कन्द-भगवान् कार्तिकेय माँ पार्वती और भवान शिव के पुत्र हैं। स्कन्द पुराण में भगवान् शिव ने गुरु की महत्ता का बखान किया है। गुरु और उसकी महत्ता की व्याख्या, गुरु का स्वरूप, गुरु पूजा करने की विधि, गुरु गीता को पढने के लाभ आदि का वर्णन इस महान ग्रन्थ में किया गया है। 

This holy text signifies the Guru. One has to learn how to worship the Guru & his impotence. Learning and practicing this treatise helps one sailing through the vast ocean of repeated incarnations.  

सद्गुरु कौन हो सकता है, उसकी कैसी महिमा है। शिष्य की योग्यता, उसकी मर्यादा, व्यवहार, अनुशासन आदि को भी पूर्ण रूपेण जानना नितान्त आवश्यक है।गुरु की शरण में जाने से शिष्य को पूर्णत्व प्राप्त होता है तथा वह स्वयं ब्रह्मरूप हो जाता है। उसके सभी धर्म-अधर्म, पाप-पुण्य आदि समाप्त हो जाते हैं तथा केवल एकमात्र चैतन्य ही शेष रह जाता है। वह गुणातीत व रूपातीत हो जाता है, जो कि उसकी अन्तिम गति है। यही उसका गन्तव्य है, जहाँ वह पहुँच जाता है। यही उसका स्वरूप है, जिसे वह प्राप्त कर लेता है।

One has to know the qualities of the Guru, one has to know this, prior to joining him. The ability, intelligence, grasping power one-disciple has, is to be ascertained. Whether one will abide by the dictates-directives of the Guru, is essential to know. As a disciple one has to be obedient, caring and disciplined. Its the enlightened Guru who can make him near the God. Guru can clean the sins, mistakes, blunders of a committed disciple. One has to abide by the Dharm-Varnashram Dharm and discharge all his duties chronologically. The sole purpose of birth as a human being is to attain Moksh-Salvation and the enlightened Guru can help one in attaining this goal.

भगवान शंकर और देवी पार्वती के संवाद में प्रकट हुई यह गुरु गीता समग्र स्कंद पुराण का निष्कर्ष है। गुरु गीता का पाठ शत्रु का मुख बंद करने वाला है, गुणों की वृद्धि करने वाला है, दुष्कृत्यों का नाश करने वाला और सत्कर्म में सिद्धि देने वाला है। 

This section of Skand Puran gives the gist of it. One who learns this can conquer his enemies (Sex, anger, pride, greed, attachment). it leads one from Tamsik Gun to Satvik Gun i.e., darkness to light. Having overcome his weaknesses one will devote himself to goodness. He will attain perfection & success.

गुरुगीता अकाल मृत्यु को रोकती है, सब संकटों का नाश करती है, यक्ष, राक्षस, भूत, चोर आदि का विनाश करती है। पवित्र ज्ञानवान पुरुष इस गुरुगीता का जप-पाठ करते हैं। उनके दर्शन और स्पर्श से पुनर्जन्म नहीं होता।

It protects one from untimely death, miseries, all sorts of troubles and the thieves, Yaksh, demons, wretched spirits & keep away off. The pious, virtuous, righteous, enlightened achieve Salvation by the recitation of its Shloks, grasping and practicing them.

गुरु गीता के श्लोक भवरोग निवारण के लिए अमोघ औषधि हैं। साधकों के लिए यह परम अमृत है। स्वर्ग का अमृत पीने से पुण्य क्षीण होते हैं। यह गीता का अमृत पीने से पाप नष्ट होकर परम शांति मिलती है, स्वस्वरूप का भान होता है।

The practitioner gets elixir, ambrosia and feels like being in heaven. All sorts of sins are lost by the faithful learner. He identifies himself with his roots i.e., as a organ of the Almighty.

श्री गणेशायनमः। श्री सरस्वत्यै नमः। श्री गुरुभ्योनमः।

विनियोगः :: 

ॐ अस्य श्रीगुरुगीतास्तोत्रमंत्रस्य भगवान्‌ सदाशिवऋषिः। नानाविधानि छंदांसि। श्री गुरुपरमात्मा देवता। हं बीजं। सः शक्तिः। सोऽहं कीलकं। श्रीगुरुप्रसादसिद्धयर्थे जपे विनियोगः॥

अथ करन्यासः ::

ॐ हं सां सूर्यात्मने अंगुष्ठाभ्यां नमः।

ॐ हं सीं सोमात्मने तर्जनीभ्यां नमः।

ॐ हं सूं निरंजनात्मने मध्यमाभ्यां नमः।

ॐ हं सैं निराभासात्मने अनामिकाभ्यां नमः।

ॐ हं सौं अतनुसूक्ष्मात्मने कनिष्ठिकाभ्यां नमः।

ॐ हं सः अव्यक्तात्मने करतलकरपृष्ठाभ्यां नमः।

इति करन्यासः। 

अथ हृदयादिन्यासः ::

ॐ हं सां सूर्यात्मने हृदयाय नमः।

ॐ हं सीं सोमात्मने शिरसे स्वाहा।

ॐ हं सूं निरंजनात्मने शिखायै वषट्।

ॐ हं सैं निराभासात्मने कवचाय हुं।

ॐ हं सौं अतनुसूक्ष्मात्मने नेत्रत्रयाय वौषट्।

ॐ हं सः अव्यक्तात्म्ने अस्राय फट्।

ॐ ब्रह्म भूर्भुवः स्वरोमिति दिग्बन्धः।

इति हृदयादिन्यासः।

अथ प्रथमोऽध्यायः

अचिन्त्याव्यक्तरूपाय निर्गुणाय गुणात्मने। समस्त जगदाधारमूर्तये ब्रह्मणे नमः॥1.1॥

जो ब्रह्म अचिन्त्य, अव्यक्त, तीनों गुणों (सत्, रज़ और तम) से रहित (फिर भी देखनेवालों के अज्ञान की उपाधि से) त्रिगुणात्मक और समस्त जगत का अधिष्ठान रूप है, ऐसे ब्रह्म को नमस्कार हो।

 I pray to the God who is free from  all characterises, who is beyond the limits of thoughts, who is undefined, has no title and represents the entire chain of galaxies and super galaxies. HE is shapeless, dimensionless & project HIMSELF in various forms as & when required for the welfare of his devotees. HE is the creator, nurturer and destroyers.  

ऋषयः ऊचुः :-

सूत सूत महाप्राज्ञ निगमागमपारग। 

गुरुस्वरूपमस्माकं ब्रूहि सर्वमलापहम्॥1.2॥

ऋषियों ने कहा :- हे महाज्ञानी, हे वेद-वेदांगों के निष्णात! प्यारे सूत जी! सर्व पापों का नाश करनेवाले गुरु का स्वरूप हमें सुनाओ। 

The sages addressed Sut Ji as an enlightened person well versed with the Veds (scriptures) and requested him to narrate the GURU GEETA to them so that they could sail through this universe and attain Salvation.

यस्य श्रवणमात्रेण देही दुःखाद्विमुच्यते।  येन मार्गेण मुनयः सर्वज्ञत्वं प्रपेदिरे॥1.3॥

यत्प्राप्य न पुनर्याति नरः संसारबन्धनम्। तथाविधं परं तत्वं वक्तव्यमधुना त्वया॥1.4॥

जिसको सुनने मात्र से मनुष्य दुःख से विमुक्त हो जाता है, जिस उपाय से मुनियों ने सर्वज्ञता प्राप्त की है, जिसको प्राप्त करके मनुष्य फ़िर से संसार बन्धन में नहीं बँधता, ऐसे परम तत्व का कथन आप करें। 

Please narrate the ultimate sacred text having grasped-attained which, one becomes free from all sorts of worries-pains, tortures & all his bonds are broken & he do not fall in the trap of repeated births & rebirths. 

गुह्यादगुह्यतमं सारं गुरुगीता विशेषतः। 

त्वत्प्रसादाच्च श्रोतव्या तत्सर्वं ब्रूहि सूत नः॥1.5॥ 

जो तत्व परम रहस्यमय एवं श्रेष्ठ सारभूत है और विशेष कर जो गुरु गीता है, वह आपकी कृपा से हम सुनना चाहते हैं। प्यारे सूतजी! वे सब हमें सुनाइये। 

Please reveal the secrets, theme  forming the core of this sacred treatise. 

इति संप्राथितः सूतो मुनिसंघैर्मुहुर्मुहुः।

कुतूहलेन महता प्रोवाच मधुरं वचः॥1.6॥

इस प्रकार बार-बार प्रार्थना किये जाने पर सूत जी बहुत प्रसन्न होकर मुनियों के समूह से मधुर वचन बोले।

 Repeated requests pleased Sut Ji and he spoke to the Muni’s, in soothing words.

सूत उवाच :: 

श्रृणुध्वं मुनयः सर्वे श्रद्धया परया मुदा। 

वदामि भवरोगघ्नीं गीता मातृस्वरूपिणीम्॥1.7॥ 

सूतजी ने कहा :- हे सर्व मुनियों! संसार रूपी रोग का नाश करने वाली, मातृ स्वरूपिणी (माता के समान ध्यान रखने वाली) गुरु गीता कहता हूँ। उसको आप अत्यंत श्रद्धा और प्रसन्नता से सुनिये। 

Hey virtuous Muni’s! I am presenting the Guru Geeta which vanishes the troubles (worries, sorrow, pains) caused by birth over the earth, which is like the mother. You should be extremely attentive, happily and devotion.

पुरा कैलासशिखरे सिद्धगन्धर्वसेविते।

तत्र कल्पलतापुष्पमन्दिरेऽत्यन्तसुन्दरे॥1.8॥

व्याघ्राजिने समासिनं शुकादिमुनिवन्दितम्। 

बोधयन्तं परं तत्वं मध्येमुनिगणंक्वचित्॥1.9॥

प्रणम्रवदना शश्वन्नमस्कुर्वन्तमादरात्। 

दृष्ट्वा विस्मयमापन्ना पार्वती परिपृच्छति॥1.10॥

प्राचीन काल में सिद्धों और गन्धर्वों के आवास रूप कैलास पर्वत के शिखर पर कल्पवृक्ष के फूलों से बने हुए अत्यंत सुन्दर मन्दिर  में, मुनियों के बीच व्याघ्रचर्म पर बैठे हुए, शुक आदि मुनियों द्वारा वन्दन किये जानेवाले और परम तत्व का बोध देते हुए भगवान् शिव को बार-बार नमस्कार करते देखकर, अतिशय नम्र मुख वाली पार्वती ने आश्चर्य चकित होकर पूछा।

Maa Parwati having extremely polite-soft face, saw the Muni’s sitting over tiger skin, in the temple decorated with the flowers of Kalp Vraksh, over the Kaelash Mountain-abode of Bhagwan Shiv & Maa Parwati. Revered Muni’s along with Suk Dev Ji, honoured Bhagwan Shiv, bowed before him repeatedly, seeking knowledge granting them Ultimate knowledge-enlightenment. Amazed Maa Parwati questioned Bhagwan Shiv.

पार्वत्युवाच ::

ॐ नमो देव देवेश परात्पर जगदगुरो। 

त्वां नमस्कुर्वते भक्त्या सुरासुरनराः सदा॥1.11॥ 

पार्वती ने कहा :- हे ॐ कार के अर्थ स्वरूप, देवों के देव, श्रेष्ठों के श्रेष्ठ, हे जगदगुरो! आपको प्रणाम हो। देव दानव और मानव सब आपको सदा भक्तिपूर्वक प्रणाम करते हैं।

Maa Parwati addressed Bhagwan Shiv as the embodiment of “ॐ” OMKAR, deity of deities, excellent amongest the excellent and the Mentor of the whole world. She bowed before him-offered oblations. The demigods and the Demons both revered you equally. 

विधिविष्णुमहेन्द्राद्यैर्वन्द्यः खलु सदा भवान्। 

नमस्करोषि कस्मै त्वं नमस्काराश्रयः किलः॥1.12॥

आप ब्रह्मा, विष्णु, इन्द्र आदि के नमस्कार के योग्य हैं। ऐसे नमस्कार के आश्रयरूप होने पर भी आप किसको नमस्कार करते हैं! 

You deserve to be respected by Bhagwan Brahma, Bhagwan Vishnu and Dev Raj Indr. You are the asylum-protector of these deities. With such a status, whom do you offer oblations-prayers, bows before!

भगवन् सर्वधर्मज्ञ व्रतानां व्रतनायकम्।  

ब्रूहि मे कृपया शम्भो गुरुमाहात्म्यमुत्तमम्॥1.13॥

हे भगवान्! हे सर्व धर्मों के ज्ञाता! हे शम्भो! जो व्रत सब व्रतों में श्रेष्ठ है, ऐसा उत्तम गुरु-माहात्म्य कृपा करके मुझे कहें। 

O God! O the enlightened with all Dharm-duties! O Shambho! Please reveal, describe, discuss the best form of Vrat-endeavour, undertaking to me kindly with its pious, virtuous, righteous results.

इति संप्रार्थितः शश्वन्महादेवो महेश्वरः। 

आनंदभरितः स्वान्ते पार्वतीमिदमब्रवीत्॥1.14॥

इस प्रकार (पार्वती देवी द्वारा) बार-बार प्रार्थना किये जाने पर महादेव ने अंतर से खूब प्रसन्न होते हुए पार्वती से इस प्रकार कहा। Bhagwan Shiv became deeply happy-pleased with the repeated requests of Maa Parwati and said-revealed the secrets of the treatise like this. 

महादेव उवाच ::

न वक्तव्यमिदं देवि रहस्यातिरहस्यकम्। 

न कस्यापि पुरा प्रोक्तं त्वद्भक्त्यर्थं वदामि तत्॥1.15॥

श्री महादेव जी ने कहा :- हे देवी! यह तत्व रहस्यों का भी रहस्य है, इसलिए कहना उचित नहीं। पहले किसी से भी नहीं कहा। फिर भी तुम्हारी भक्ति देखकर वह रहस्य कहता हूँ। 

Bhawan Shiv said that it constituted the most confidential-secret of all knowledge. I never revealed it before anyone prior to you. Its undesirable to disclose it. Still, I am very much pleased with your devotion and curiosity. 

As a matter of fact these sermons should never be discussed with the imprudent, illiterate, ignorant, atheists and those who do not wish to listen, understand, follow them.

मम् रूपासि देवि त्वमतस्तत्कथयामि ते। 

लोकोपकारकः प्रश्नो न केनापि कृतः पुरा॥1.16॥

हे देवी! तुम मेरा ही स्वरूप हो इसलिए (यह रहस्य) तुमको कहता हूँ। तुम्हारा यह प्रश्न लोक का कल्याण कारक है। ऐसा प्रश्न पहले कभी किसी ने नहीं किया।

Bhagwan Shiv addressed Maa Parwati as Devi-Goddess and said that she was like him & therefore, he would reveal the secret to her, since no one had asked him this before and her question was for the welfare of masses. 

यस्य देवे परा भक्ति, यथा देवे तथा गुरौ

त्स्यैते कथिता ह्यर्थाः प्रकाशन्ते महात्मनः॥1.17॥ 

जिसको ईश्वर में उत्तम भक्ति होती है, जैसी ईश्वर में वैसी ही भक्ति जिसको गुरु में होती है, ऐसे महात्माओं को ही यहाँ कही हुई बात समझ में आयेगी।

Those great souls-ascetics, who have solemn devotion in the Almighty and have the same feeling for the Guru, only can understand this doctrine., 

यो गुरु स शिवः प्रोक्तो, यः शिवः स गुरुस्मृतः। 

विकल्पं यस्तु कुर्वीत स नरो गुरुतल्पगः॥1.18॥ 

जो गुरु हैं वे ही शिव हैं, जो शिव हैं, वे ही गुरु हैं। दोनों में जो अन्तर मानता है वह गुरु पत्नी गमन करने वाले के समान पापी है।There is no difference between the Guru & Bhagwan Shiv. One who distinguish between the Guru & Bhagwan Shiv is sinned for intercourse with the wife of the Guru-teacher. 

Physically, they are different but intellectually, the distinction exists. Just by being a teacher no one can enjoy the status of the virtuous, righteous, pious teacher. During this era forget the presence of such virtuous people.

वेद्शास्त्रपुराणानि चेतिहासादिकानि च। 

मंत्रयंत्रविद्यादिनिमोहनोच्चाटनादिकम्॥1.19॥

शैवशाक्तागमादिनि ह्यन्ये च बहवो मताः।  

अपभ्रंशाः समस्तानां जीवानां भ्रांतचेतसाम्॥1.20॥ 

जपस्तपोव्रतं तीर्थं यज्ञो दानं तथैव च। 

गुरु तत्वं अविज्ञाय सर्वं व्यर्थं भवेत् प्रिये॥1.21॥

हे प्रिये! वेद, शास्त्र, पुराण, इतिहास आदि मंत्र, यंत्र, मोहन, उच्चाट्न (खींचकर हटाना, उखाड़ना) आदि विद्या शैव, शाक्त, आगम और अन्य सर्व मत मतान्तर, ये सब बातें गुरु तत्व को जाने बिना भ्रान्त चित्त वाले जीवों को पथ भ्रष्ट करनेवाली हैं और जप-तप, व्रत, तीर्थ, यज्ञ, दान, ये सब व्यर्थ हो जाते हैं। 

O dear! The knowledge of Veds, scriptures, Puran, History, Mantr (sacred Shloks), Yantr, Mohan (hypnotism, Mesmerisation), Uchchatan (deflexion) etc. secret pieces of knowledge, Shaev, Shakt, Agam and all other different opinions-faiths are misleading and spoiling in the absence of virtuous teacher. Jap-Tap (recitations of prayers), Vrat (fasting), Tirth-Pilgrimage, Yagy-holy sacrifices in fire-oblations, Donations goes waste. 

The learned-enlightened teacher can provide necessary guidance to grasp & practices these secret pieces of sacred knowledge. This comes from one age of the teacher to next.

गुरुबुध्यात्मनो नान्यत् सत्यं सत्यं वरानने।

तल्लभार्थं प्रयत्नस्तु कर्त्तवयशच मनीषिभिः॥1.22॥ 

हे सुमुखी! आत्मा में गुरु बुद्धि के सिवा अन्य कुछ भी सत्य नहीं है, इसलिये इस आत्म ज्ञान को प्राप्त करने के लिये बुद्धिमानों को प्रयत्न करना चाहिये।O Beautiful-pleasing! Nothing is true except the intelligent-prudence inculcated by the Guru in the soul. Hence the intelligent must try to attain self realisation.

सुमुखी :: सुन्दर मुखवाली स्त्री, दर्पण, संगीत में एक प्रकार की मूर्च्छना, सवैया छंद का तीसरा भेद जिसके प्रत्येक चरण में सात जगण और तब लघु और गुरु वर्ण होता है। मदिरा सवैया के आदि में लघु वर्ण जोड़ने से यह छंद बनता है। इसमें 11 और 12 वर्णों पर यति होती है, नीली अपराजिता। नीली कोयल, शंखपुष्पी, शंखाहुलि; Beautiful-pleasing. 

गूढाविद्या जगन्माया देहशचाज्ञानसम्भवः।  

विज्ञानं यत्प्रसादेन गुरुशब्देन कथयते॥1.23॥

जगत गूढ़ अविद्यात्मक माया रूप है और शरीर अज्ञान से उत्पन्न हुआ है। इनका विश्लेषणात्मक ज्ञान जिनकी कृपा से होता है, उस ज्ञान को गुरु कहते हैं।

The universe is intricate illusive and generated out of ignorance. One who imparts the analytic knowledge of it is called the Guru. 

देही ब्रह्म भवेद्यस्मात् त्वत्कृपार्थंवदामि तत्। 

सर्वपापविशुद्धात्मा श्रीगुरोः पादसेवनात्॥1.24॥

जिस गुरु देव के पाद सेवन से मनुष्य सर्व पापों से विशुद्धात्मा होकर ब्रह्म रूप हो जाता है, वह तुम पर कृपा करने के लिये कहता हूँ। 

To please you, I am revealing the traits-characterises, qualities of the teacher-Guru, by serving whom, one is purified-cleansed of all sins and becomes pure-pious just like the Brahm-The God.

शोषणं पापपंकस्य दीपनं ज्ञानतेजसः। 

गुरोः पादोदकं सम्यक् संसारार्णवतारकम्॥1.25॥ 

श्री गुरुदेव का चरणामृत पाप रूपी कीचड़-दलदल का सम्यक् शोषक है, ज्ञान तेज का सम्यक् उद्यीपक है और संसार सागर का सम्यक तारक है।

The blessings of the Guru can move one out of the sins which are like the mud. Enlightenment generated aura-energy which helps-one-the disciple to swim across the vast ocean constituting the world.

दलदल :: धसान, कच्छ भूमि, चहला, तंग हालत, नाज़ुक हालत; bog, marsh, quagmire.

अज्ञानमूलहरणं जन्मकर्मनिवारकम्। 

ज्ञानवैराग्यसिद्ध्यर्थं गुरुपादोदकं पिबेत्॥1.26॥

अज्ञान की जड़ को उखाड़ने वाले, अनेक जन्मों के कर्मों को निवारने वाले, ज्ञान और वैराग्य को सिद्ध करने वाले श्री गुरुदेव के चरणा मृत का पान करना चाहिये।

One must serve the enlightened teacher-Guru whole heartedly who vanishes-removes his ignorance, evils-sins of several births, inculcating enlightenment and renunciation in his disciple.

The ancient system of learning was based upon Ashram Paddhati, in which the disciple used to remain in the Guru Kul, till the age of 25 years and learnt all that he desired. He functioned a unit of the Ashram, involving himself in farming, grazing of cattle, building of huts and several other functions. 

स्वदेशिकस्यैव च नामकीर्तनम्भ वेदनन्तस्यशिवस्य कीर्तनम्

स्वदेशिकस्यैव च नामचिन्तनम्भ वेदनन्तस्यशिवस्य नामचिन्तनम्॥1.27॥

अपने गुरुदेव के नाम का कीर्तन अनंत स्वरूप भगवान् शिव का ही कीर्तन है।  अपने गुरुदेव के नाम का चिंतन अनंत स्वरूप भगवान्  शिव का ही चिंतन है।

The learner-disciple had to subject himself to the directives of the Guru considering him at par with Bhagwan Shiv. 

Remembering the Guru is quoted as if one is remembering the God. 

काशीक्षेत्रं निवासश्च जाह्नवी चरणोदकम्।

गुरुर्विश्वेश्वरः साक्षात् तारकं ब्रह्मनिश्चयः॥1.28॥

गुरुदेव का निवास स्थान काशी क्षेत्र है। श्री गुरुदेव का पादोदक गँगा जी है। गुरुदेव भगवान्  विश्वनाथ और निश्चय ही साक्षात् तारक ब्रह्म हैं।

The Guru Ashram is just like Kashi, the abode of Bhagwan Shiv. Equate the Guru with Bhagwan Vishw Nath i.e., Shiv and the water left over after washing his feet is equated with Maa Ganga. The Guru is just like the Brahm who make it easy to swim over the vast ocean of reincarnations and tide over all difficulties in life.   

गुरुसेवा गया प्रोक्ता देहः स्यादक्षयो वटः। 

तत्पादं विष्णुपादं स्यात् तत्रदत्तमनस्ततम्॥1.29॥

गुरुदेव की सेवा ही तीर्थराज गया है। गुरुदेव का शरीर अक्षय वट वृक्ष है। गुरुदेव के श्री चरण भगवान्  विष्णु के श्री चरण हैं। वहाँ लगाया हुआ मन तदाकार हो जाता है। 

Serving the Guru is just like visiting holy places-shrines i.e., pilgrimage. The body of the Guru is like Vat Vraksh. Treat his feet like that of Bhagwan Shri Hari Vishnu from where Maa Ganga appears. One who subject himself to that environment becomes like them all. 

गुरुवक्त्रे स्थितं ब्रह्म प्राप्यते तत्प्रसादतः। 

गुरोर्ध्यानं सदा कुर्यात् पुरूषं स्वैरिणी यथा॥1.30॥ 

ब्रह्म श्री गुरुदेव के मुखारविन्द (वचनामृत) में स्थित है। वह ब्रह्म उनकी कृपा से प्राप्त हो जाता है। इसलिये जिस प्रकार स्वेच्छाचारी स्त्री अपने प्रेमी पुरुष का सदा चिंतन करती है, उसी प्रकार सदा गुरुदेव का ध्यान करना चाहिये।

The Brahm is present in the mouth-lips, words which pour elixir-ambrosia to the ears of the student. Its only the Guru who makes him near and dear to the Almighty. One must remember the Guru just like a bold-independent, lascivious woman who always thinks of her mate. 

स्वाश्रमं च स्वजातिं च स्वकीर्ति पुष्टिवर्धनम्। 

एतत्सर्वं परित्यज्य गुरुमेव समाश्रयेत्॥1.31॥

अपने आश्रम (ब्रह्मचर्याश्रमादि) जाति, कीर्ति (पद प्रतिष्ठा), पालन-पोषण, ये सब छोड़ कर गुरुदेव का ही सम्यक् आश्रय लेना चाहिये। 

The disciple-student should forget-discard his caste-Varn, status (as prince, son of a rich trader or poverty stricken Brahmn), name-fame, nourishment by the parents and confine himself to the directives of the Guru.   

गुरुवक्त्रे स्थिता विद्या गुरुभक्त्या च लभ्यते। 

त्रैलोक्ये स्फ़ुटवक्तारो देवर्षिपितृमानवाः॥1.32॥  

विद्या गुरुदेव के मुख में रहती है और वह गुरुदेव की भक्ति से ही प्राप्त होती है। यह बात तीनों लोकों में देव, ॠषि, पितृ और मानवों द्वारा स्पष्ट रूप से कही गई है। The deities-demigods, Rishis-ascetics Manes & the enlightened humans in all the three abodes declare that the education is present in the mouth of the Guru & is attained by respecting-honouring the Guru.

As a matter of fact-practice traditionally, the students was made to learn, remember, grasp an apply in his day to day life the knowledge-gist of Veds, scriptures, astrology etc. and the line of speciality out of the 64 branches of learning taught at the Guru Ashram. Understanding the text & its applicability was an essential feature. Human brain has vast capacity & capabilities. The most learned-highly qualified person, intelligent, genius  uses just 2% of his brain. 

गुकारश्चान्धकारो हि रुकारस्तेज उच्यते। 

अज्ञानग्रासकं ब्रह्म गुरुरेव न संशयः॥1.33॥

‘गु’ शब्द का अर्थ है अंधकार (अज्ञान) और ‘रु’ शब्द का अर्थ है प्रकाश (ज्ञान)।अज्ञान को नष्ट करनेवाल जो ब्रह्मरूप प्रकाश है वह गुरु है। इसमें कोई संशय नहीं है। 

Gu-गु stands for darkness-ignorance and Ru-रु means light. The person who is like the Brahm-God, eliminates the darkness-evils of the follower-student. There is no doubt in it. 

गुकारश्चान्धकारस्तु रुकारस्तन्निरोधकृत्। 

अन्धकारविनाशित्वात् गुरुरित्यभिधीयते॥1.34॥

‘गु’ कार अंधकार है और उसको दूर करनेवाल ‘रु’ कार है। अज्ञानरूपी अन्धकार को नष्ट करने के कारण ही गुरु कहलाते हैं।This is the Guru, who inculcate values, virtues, righteousness, piousness in the Brahmchari-the disciple by removing his ignorance. Here Ru-रु means remover of darkness-ignorance.  

गुकारश्च गुणातीतो रूपातीतो रुकारकः।

गुणरूपविहीनत्वात् गुरुरित्यभिधीयते॥1.35॥

‘गु’ कार से गुणातीत कहा जाता है, ‘रु’ कार से रूपातीत कहा जाता है। गुण और रूप से पर होने के कारण ही गुरु कहलाते हैं। Gu-गु stands for transcendental-The Supreme (God) and Ru-रु comes for converted-brought into form. The Guru has no person identity of his own. He just conveys the knowledge granted to him by the Almighty. 

गुणातीत :: गुणों से अल्पित, परे और भिन्न, जिसका सत्त्व, रज आदि गुणों से कोई सम्बन्ध  न हो और जो इन सब से परे हो, परमात्मा या ब्रह्म की संज्ञा, परमात्मा; Beyond the Gun-traits, qualities, characteristics, a title of the unqualified Supreme being-Transcendental, free from or beyond all properties.

जो धीर मनुष्य दुःख-सुख में सम तथा अपने स्वरूप में स्थित रहता है; जो मिट्टी के ढ़ेले, पत्थर और सोने में सम रहता है; जो प्रिय-अप्रिय में सम रहता है, जो अपनी निंदा-स्तुति में सम रहता है; जो मान-अपमान में सम रहता है; जो मित्र-शत्रु के पक्ष में सम रहता है और जो सम्पूर्ण कर्मों के आरम्भ का त्यागी है, वह मनुष्य गुणातीत कहा जाता है। जो मनुष्य प्रकृति जन्य गुणों से दूर-उदासीन-सम-तटस्थ है, वह गुणातीत है; (beyond virtues, unqualified supreme being).

The patient-courageous-steadfast, who remains equanimous (indifferent, neutral) in pleasure & pain and stabilised in himself; weighs gold, like a lump of clay and stone equally; remains unaffected towards likes & dislikes; neutral towards insult & honour (censure and in praise); maintains normal relations with both friends and foes; has rejected new ventures since beginning; is relinquished, detached, renounced, transcended.

गुकारः प्रथमो वर्णो मायादि गुणभासकः। 

रुकारोऽस्ति परं ब्रह्म मायाभ्रान्तिविमोचकम्॥1.36॥

गुरु शब्द का प्रथम अक्षर गु माया आदि गुणों का प्रकाशक है और दूसरा अक्षर रु कार माया की भ्रान्ति से मुक्ति देनेवाला पर ब्रह्म है। 

Gu गु of Guru illustrate the illusion of the Almighty (the world in its self is illusory-embodiment of Maa Bhagwati) & Ru रु of Guru is the Brahm who brings one out of the enchantment.  

सर्वश्रुतिशिरोरत्नविराजितपदांबुजम्। 

वेदान्तार्थप्रवक्तारं तस्मात्संपूजयेद् गुरुम्॥1.37॥

गुरु सर्व श्रुति रूप श्रेष्ठ रत्नों से सुशोभित चरण कमल वाले हैं और वेदान्त के अर्थ के प्रवक्ता हैं। इसलिये श्री गुरुदेव की पूजा करनी चाहिये।

The Guru deserve respect-reverence, worshipped, since he is the one who possess the Shruti and is the narrator of Vedant-gist-elixir of Veds.

The Veds & the scriptures used to be propagated through the words of mouth by the Guru & the disciple utilized them by listening, understanding and application in life.

यस्यस्मरणमात्रेण ज्ञानमुत्पद्यते स्वयम्।

सः एव सर्वसम्पत्तिः तस्मात्संपूजयेद् गुरुम्॥1.38॥

जिनके स्मरण मात्र से ज्ञान अपने आप प्रकट होने लगता है और वे ही सर्व (शम-दमादि) सम्पदा रूप हैं। अतः श्री गुरुदेव की पूजा करनी चाहिये।The Guru has to be worshipped since, just by remembering him, desired knowledge start pouring automatically. The Guru has attained this calibre by practising Sham-Dam, restraining body, mind & soul).

Lov-Kush got the sacred knowledge of Astr-Shastr and scriptures from Balmiki & Bhagwan Shri Krashn & Balram Ji attained all 64 arts & sciences through this technique fro Guru Sandeepan. This is just like transfer of information by using chips, hard disc etc.

 शम-दमादि गुण :: इनका आधार योगाभ्यास में तत्पर योगी अपनी योग विद्या के प्रचार से योग विद्या चाहने वालों का आत्म बल बढ़ाता हुआ सब जगह सूर्य के समान प्रकाशित होता है। मर्यादा-भक्ति में भगवद्प्राप्ति शमदमादि साधनों से होती है, किंतु पुष्टि-भक्ति में भक्त को किसी साधन की आवश्यकता न होकर मात्र भगवद्कृपा का आश्रय होता है। मर्यादा-भक्ति स्वीकार्य करते हुए भी पुष्टि-भक्ति ही श्रेष्ठ मानी गई है।

संसारवृक्षमारूढ़ाः पतन्ति नरकार्णवे। 

यस्तानुद्धरते सर्वान् तस्मै श्रीगुरवे नमः॥1.39॥

संसार रूपी वृक्ष पर चढ़े हुए लोग नरक रूपी सागर में गिरते हैं। उन सबका उद्धार करने वाले गुरुदेव को नमस्कार हो।  I bow before the Guru who rescue the one who has dropped into the hells from the world of evils. 

एक एव परो बन्धुर्विषमे समुपस्थिते। 

गुरुः सकलधर्मात्मा तस्मै श्रीगुरवे नमः॥1.40॥

जब विकट परिस्थिति उपस्थित होती है, तब वे ही एक मात्र परम बान्धव  हैं और सब धर्मों के आत्म स्वरूप हैं।  ऐसे गुरुदेव को नमस्कार हो।

I prostrate-bow before the Guru who acts like the only relative-friend in an hour of need and is the embodiment of Dharm (Varnashram Dharm, duties, endeavours).

भवारण्यप्रविष्टस्य दिड्मोहभ्रान्तचेतसः। 

येन सन्दर्शितः पन्थाः तस्मै श्रीगुरवे नमः॥1.41॥

संसार रूपी अरण्य में प्रवेश करने के बाद दिग्मूढ़ की स्थिति में (जब कोई मार्ग नहीं दिखाई देता है), चित्त भ्रमित हो जाता है, उस समय जिसने मार्ग दिखाया उन गुरुदेव को नमस्कार हो।

 When badly-miserably confused, unable to find way-path in worldly forest, innerself misguided, brain stopped working; the Guru brought the disciple out of confusion and showed him the right direction. 

तापत्रयाग्नितप्तानां अशान्तप्राणीनां भुवि। 

गुरुरेव परा गंगा तस्मै श्रीगुरुवे नमः॥1.42॥

इस पृथ्वी पर त्रिविध ताप (आधि, व्याधि, उपाधि) रूपी अग्नी से जलने के कारण अशांत हुए प्राणियों के लिए गुरुदेव ही एक मात्र उत्तम गँगा जी हैं। ऐसे गुरुदेव को नमस्कार हो।

One experiences three kinds of troubles, tortures, sorrow, pains :- mental, physical & natural-from the society. Its the Guru who brings out the troubled follower-disciple.

तीन प्रकार के दुःख :- आधि, व्याधि एवं उपाधि। आधि :- मानसिक कष्ट, व्याधि :- शारीरिक कष्ट एवं उपाधि :- प्रकृति जन्य व समाज द्वारा पैदा किया गया दुःख। 

सप्तसागरपर्यन्तं तीर्थस्नानफलं तु यत्। 

गुरुपादपयोबिन्दोः सहस्रांशेन तत्फलम्॥1.43॥

सात समुद्र पर्यन्त के सर्व तीर्थों में स्नान करने से जितना फल मिलता है वह फल गुरुदेव के चरणामृत के एक बिन्दु के फल का हजारवाँ हिस्सा है।

The virtues gained by bathing in pious reservoirs of water-(holy rivers, ponds, lakes like Ganga, Man Sarovar) pilgrimage, till the end of oceans, are just one thousandth fraction-part of the gain obtained by serving the Guru. 

शिवे रुष्टे गुरुस्त्राता गुरौ रुष्टे न कश्चन। 

लब्ध्वा कुलगुरुं सम्यग्गुरुमेव समाश्रयेत्॥1.44॥

यदि भगवान् शिव नारज़ हो जायें तो गुरुदेव बचाने वाले हैं, किन्तु यदि गुरुदेव नाराज़ हो जायें तो बचाने वाला कोई नहीं। अतः गुरुदेव को संप्राप्त करके सदा उनकी शरण में रेहना चाहिए। 

The Guru is ready-capable of protecting the disciple from the rage, fury, anger of Bhagwan Shiv. But, if the Guru is angry no one can protect.

Bhagwan Shiv is the Ultimate Guru. All branches of learning emerge out of him. 

गुकारं च गुणातीतं रुकारं रुपवर्जितम्। 

गुणातीतमरूपं च यो दद्यात् स गुरुः स्मृतः॥1.45॥

गुरु शब्द का गु अक्षर गुणातीत अर्थ का बोधक है और रु अक्षर रूप रहित स्थिति का बोधक है। ये दोनों (गुणातीत और रूपातीत) स्थितियाँ जो देते हैं, उनको गुरु कहते हैं।

Gu गु of Guru is explains that he is beyond the limits of characterises & Ru रु describes his shapelessness-formless. One grants both these is termed as Guru-the educator. 

The God exhibits HIMSELF in both ways without form and with form. Here the Guru has the traits of the God who inculcate goodness, nourishes his goodness-virtues and destroys his weaknesses-evils. 

अत्रिनेत्रः शिवः साक्षात् द्विबाहुश्च हरिः स्मृतः। 

योऽचतुर्वदनो ब्रह्मा श्रीगुरुः कथितः प्रिये॥1.46॥

हे प्रिये! गुरु ही त्रिनेत्र रहित (दो नेत्र वाले) साक्षात् शिव हैं, दो हाथ वाले भगवान् विष्णु हैं और एक मुख वाले ब्रह्मा जी हैं। 

The Guru is like three eyed Bhagwan Shiv with two eyes, Bhagwan Vishnu with two hands & Bhagwan Brahma with one mouth. 

As a whole the Guru represent the trinity :- Brahma, Vishnu, Mahesh. 

देवकिन्नरगन्धर्वाः पितृयक्षास्तु तुम्बुरुः। 

मुनयोऽपि न जानन्ति गुरुशुश्रूषणे विधिम्॥1.47॥

देव, किन्नर, गंधर्व, पितृ, यक्ष, तुम्बुरु (गंधर्व का एक प्रकार) और मुनि लोग भी गुरु सेवा की विधि नहीं जानते। 

The divine creations like Demigods, Kinnars, Gandharv, Manes, Yaksh and Rishi Tumbru-with the mouth of horse playing Veena Like Dev Rishi Narad, too are unaware of the methods for worshipping-serving the Guru.

तार्किकाश्छान्दसाश्चैव देवज्ञाः कर्मठः प्रिये।

लौकिकास्ते न जानन्ति गुरुतत्वं निराकुलम्॥1.48॥

हे प्रिये! तार्किक, वैदिक, ज्योतिषि, कर्म काँडी तथा लौकिक जन निर्मल गुरुतत्व को नहीं जानते। 

Those who argue (debate, reason and apply logic) to each and every thing, Vedic scholars, astrologers, Pandits expert in Karm Kand-experts in performing sacred sacrifices in holy fire and the normal humans are not aware of the significance of the Guru.

In modern times its rather impossible to search for-find such an enlightened Guru. Till today, I am unable to meet such a virtuous person due to bad luck (my deeds in previous births & rebirths).  

यज्ञिनोऽपि न मुक्ताः स्युः न मुक्ताः योगिनस्तथा।

तापसा अपि नो मुक्त गुरुतत्वात्पराड्मुखाः॥1.49॥

यदि गुरुतत्व से प्राड्मुख हो जाये तो याज्ञिक मुक्ति नहीं पा सकते, योगी मुक्त नहीं हो सकते और तपस्वी भी मुक्त नहीं हो सकते। 

One who is not blessed-devoid of this faculty of having an enlightened Guru, can not attain Salvation, be he a Yogi, ascetic or a person performing Yagy. 

न मुक्तास्तु गन्धर्वः पितृयक्षास्तु चारणाः। 

ॠष्यः सिद्धदेवाद्याः गुरुसेवापराड्मुखाः॥1.50॥

गुरु सेवा से विमुख गंधर्व, पितृ, यक्ष, चारण, ॠषि, सिद्ध और देवता आदि भी मुक्त नहीं होंगे। 

Gandarbh, Pitr-Manes, Yaksh, Charan, Rishi, Siddh and the demigods who alienate-do not serve their Guru will not be able to seek emancipation-Salvation. 

इति श्री स्कान्दोत्तरखण्डे उमामहेश्वरसंवादे श्री गुरुगीतायां प्रथमोऽध्यायः।

ब्रह्मानन्दं परमसुखदं केवलं ज्ञानमूर्तिं। द्वन्द्वातीतं गगनसदृशं तत्वमस्यादिलक्ष्यम्॥2.1॥

एकं नित्यं विमलमचलं सर्वधीसाक्षिभूतम्। भावतीतं त्रिगुणरहितं सदगुरुं तं नमामि॥2.2॥

जो ब्रह्मानंद स्वरूप हैं, परम सुख देनेवाले हैं जो केवल ज्ञान स्वरूप हैं, (सुख, दुःख, शीत-उष्ण आदि) द्वन्द्वों से रहित हैं, आकाश के समान सूक्ष्म और सर्वव्यापक हैं, तत्वमसि (वह तू ही है, वह दूर नहीं है, बहुत पास है, पास से भी ज्यादा पास है, तेरा होना ही वही है।) आदि महावाक्यों के लक्ष्यार्थ हैं, एक हैं, नित्य हैं, मल रहित हैं, अचल हैं, सर्व बुद्धियों के साक्षी हैं, भावना से परे हैं, सत्व, रज और तम तीनों गुणों से रहित हैं ऐसे सदगुरुदेव को मैं नमस्कार करता हूँ।

I bow-prostrate before the enlightened teacher who is like the Brahma Nand-bliss, grants ultimate pleasure-comforts, is an embodiment of Gyan-knowledge, is free from tensions-distortions like pleasure-pain, hot-cold, minute like the sky-space and broad-spreaded all over uniformly, he is too close & too far, is unique, free from shit (evils, waste), witness of all sorts of intelligence-prudence, has no feelings, free from the three Gun-characteristics :- Satv, Raj & Tam; 

गुरुपदिष्टमार्गेण मनः शिद्धिं तु कारयेत्। 

अनित्यं खण्डयेत्सर्वं यत्किंचिदात्मगोचरम्॥2.3॥

श्री गुरुदेव के द्वारा उपदिष्ट मार्ग से मन की शुद्धि करनी चाहिए। जो कुछ भी अनित्य वस्तु अपनी इन्द्रियों की विषय हो जायें उनका खण्डन (निराकरण) करना चाहिए।

The disciple-student should follow the teachings of the Guru and cleanse his innerself through the means prescribed by the Guru. Anything which attracts the sense organs, make him habitual should be totally rejected.  

किमत्रं बहुनोक्तेन शास्त्रकोटिशतैरपि। 

दुर्लभा चित्तविश्रान्तिः विना गुरुकृपां पराम्॥2.4॥

यहाँ ज्यादा कहने से क्या लाभ!? श्री गुरुदेव की परम कृपा के बिना करोड़ों शास्त्रों से भी चित्त की विश्रांति दुर्लभ है। 

Its possible to resolve all intricacies without learning million of scriptures-Shastr for the peace of mind, solace, tranquillity with the blessings of the Guru.

करुणाखड्गपातेन छित्त्वा पाशाष्टकं शिशोः। सम्यगानन्दजनकः सदगुरु सोऽभिधीयते॥

एवं श्रुत्वा महादेवि गुरुनिन्दा करोति यः। स याति नरकान् घोरान् यावच्चन्द्रदिवाकरौ॥

करुणा रूपी तलवार के प्रहार से शिष्य के आठों पाशों (संशय, दया, भय, संकोच, निन्दा, प्रतिष्ठा, कुलाभिमान और संपत्ति) को काटकर निर्मल आनन्द देनेवाले को सदगुरु कहते हैं। ऐसा सुनने पर भी जो मनुष्य गुरुनिन्दा करता है, वह (मनुष्य) जब तक सूर्य चन्द्र का अस्तित्व रहता है तब तक घोर नरक में रहता है। 

The Guru can break 8 kinds of bond-attachments, eliminate them Viz., doubt, pity, fear, hesitation, blasphemy (reproach, damn, reprehension), honour, pride of the high clan and property just by showing pity-kindness towards the disciple producing amusement in him. Anyone who, even after knowing all this, slur-criticise, blaspheme the teacher, has to remain in the ultimate-most troublesome hells till the existence of Sun & Moon.

यावत्कल्पान्तको देहस्तावद्देवि गुरुं स्मरेत्

गुरुलोपो न कर्त्तव्यः स्वच्छन्दो यदि वा भवेत् ॥2.7॥

हे देवी! देह कल्प के अन्त तक रहे तब तक श्री गुरुदेव का स्मरण करना चाहिए और आत्मज्ञानी होने के बाद भी (स्वच्छन्द अर्थात् स्वरूप का छन्द मिलने पर भी) शिष्य को गुरुदेव की शरण नहीं छोड़नी चाहिए।

The disciple should remain under the protection of the Guru till the body lasts, even if the body exists till the end of Kalp-Brahma’s day. He should be under the asylum of the Guru even after self realisation or attaining independence.

हुंकारेण न वक्तव्यं प्राज्ञशिष्यै कदाचन

गुरुराग्रे न वक्तव्यमसत्यं तु कदाचन॥2.8॥

श्री गुरुदेव के समक्ष प्रज्ञावान् शिष्य को कभी हुँकार (ललकारने का शब्द, उग्र और ज़ोर का शब्द) शब्द से (मैने ऐसे किया… वैसा किया) नहीं बोलना चाहिए और कभी असत्य नहीं बोलना चाहिए। 

The prudent student should never speak lies-untruth before the teacher or make a sound called Hunkar. Hunkar is challenging high pitch tone, furious (violent, hot blooded) voice.

उग्र :: तीव्र, हिंसक, हिंस्र, प्रचंड, उत्तेजित, गरम मिज़ाज। 

गुरुं त्वंकृत्य हुंकृत्य गुरुसान्निध्यभाषणः। 

अरण्ये निर्जले देशे संभवेद् ब्रह्मराक्षसः॥2.9॥

गुरुदेव के समक्ष जो हुँकार शब्द से बोलता है अथवा गुरुदेव को तू कहकर जो बोलता है वह निर्जन मरुभूमि में ब्रह्मराक्षस होता है। 

One who shouts-speak in furious voice or address the Guru Tu-you, reborn as Brah Rakshas in desert-baron lands.

Entire belt consisting of Arab world in deserts has the people with no virtues or morals. They are termed as barbarians.

अद्वैतं भावयेन्नित्यं सर्वावस्थासु सर्वदा।

कदाचिदपि नो कुर्यादद्वैतं गुरुसन्निधौ॥2.10॥

सदा और सर्व अवस्थाओं में अद्वैत की भावना करनी चाहिए, परन्तु गुरुदेव के साथ अद्वैत की भावना कदापि नहीं करनी चाहिए। The follower should not find duality with the God in any condition-circumstances. But he should not be treated as a singular in the company of the students. 

The Guru and the students form a unit in the Ashram, where his wife, children and the family of other teachers reside. It functions as a close knit, independent unit, producing all essential commodities.  

दृश्यविस्मृतिपर्यन्तं कुर्याद् गुरुपदार्चनम्।

तादृशस्यैव कैवल्यं न च तद्व्यतिरेकिणः॥2.11॥

जब तक दृश्य प्रपंच की विस्मृति न हो जाय, तब तक गुरु देव के पावन चरणार विन्द की पूजा-अर्चना करनी चाहिए। ऐसा करने वाले को ही कैवल्य पद की प्रप्ति होती है, इसके विपरीत करने वाले को नहीं होती। 

The devotee-disciple should continue serving the Guru till he breathes his last, to attain Kaevaly Pad-a form of Salvation. If one fails to do that he is denied the Ultimate abode.

अपि संपूर्णतत्त्वज्ञो गुरुत्यागी भवेद्ददा। 

भवेत्येव हि तस्यान्तकाले विक्षेपमुत्कटम्॥2.12॥

संपूर्ण तत्त्वज्ञ भी यदि गुरु का त्याग कर दे तो मृत्यु के समय उसे महान् विक्षेप अवश्य हो जाता है। 

Even if one who knows Gist-Ultimate truth of the Brahm, rejects the Guru; he faces extreme trouble at the time of his death.  

गुरौ सति स्वयं देवी परेषां तु कदाचन। 

उपदेशं न वै कुर्यात् तदा चेद्राक्षसो भवेत्॥2.13॥

हे देवी! गुरु के रहने पर अपने आप कभी किसी को उपदेश नहीं देना चाहिए। इस प्रकार उपदेश देने वाला ब्रह्म राक्षस होता है। The disciple should not preach-teach till the Guru is alive or in his presence (however if the Guru desires so, he may proceed with the doctrines of Dharm, scriptures etc. with his permission & blessings). One who goes against this postulate gets rebirth as a Brahm Raksh.

न गुरुराश्रमे कुर्यात् दुष्पानं परिसर्पणम्।  

दीक्षा व्याख्या प्रभुत्वादि गुरोराज्ञां न कारयेत्॥2.14॥

गुरु के आश्रम में नशा नहीं करना चाहिए, टहलना नहीं चाहिए। दीक्षा देना, व्याख्यान करना, प्रभुत्व दिखाना और गुरु को आज्ञा करना, ये सब निषिद्ध हैं। 

The student should never use narcotics or any other intoxicant. He should not loiter aimlessly around the Ashram. He should not induce anyone to the fore-clan, explain any para of the learning material, show his might-dignity or order his Guru. All these things are not allowed-banned.

नोपाश्रमं च पर्यंकं न च पादप्रसारणम्।

नांगभोगादिकं कुर्यान्न लीलामपरामपि॥2.15॥

गुरु के आश्रम में अपना छप्पर और पलंग नहीं बनाना चाहिए, (गुरुदेव के सम्मुख) पैर नहीं पसारना, शरीर के भोग नहीं भोगने चाहिए और अन्य लीलाएँ नहीं करनी चाहिए। 

One should not dwell his hut or prepare the bed in the Guru’s Ashram in front of him or in his presence. He should never stretch his legs before him. Use of any luxury good is forbidden. In addition to this, the disciple should not create scenes-ruckus there in the Ashram. 

Cleaning of thatched hut or spraying of mat is a part of daily routine which has to be carried as per procedure followed in the Ashram.

गुरुणां सदसद्वापि यदुक्तं तन्न लंघयेत्।

कुर्वन्नाज्ञां दिवारात्रौ दासवन्निवसेद् गुरौ॥2.16॥

गुरुओं की बात सच्ची हो या झूठी, परन्तु उसका कभी उल्लंघन नहीं करना चाहिए।रात और दिन गुरुदेव की आज्ञा का पालन करते हुए उनके सान्निध्य में दास बन कर रहना चाहिए। 

The student never contradict, counter, deny or falsify the words of the Guru whether they are correct or wrong-false. He should serve the Guru day & night like  a slave, remaining close to him. 

अदत्तं न गुरोर्द्रव्यमुपभुंजीत कहिर्चित्। 

दत्तं च रंकवद् ग्राह्यं प्राणोप्येतेन लभ्यते॥2.17॥

जो द्रव्य गुरुदेव ने नहीं दिया हो, उसका उपयोग कभी नहीं करना चाहिए। गुरुदेव के दिये हुए द्रव्य को भी गरीब की तरह ग्रहण करना चाहिए। उससे प्राण भी प्राप्त हो सकते हैं। 

One should not use the money which is not received from the Guru. He can use the money obtained from the Guru like a poor person. This may grant him longevity, (even bring him back to life if dead). 

पादुकासनशय्यादि गुरुणा यदभिष्टितम्। 

नमस्कुर्वीत तत्सर्वं पादाभ्यां न स्पृशेत् क्वचित्॥2.18॥

पादुका, आसन, बिस्तर आदि जो कुछ भी गुरुदेव के उपयोग में आते हों उन सर्व को नमस्कार करने चाहिए और उनको पैर से कभी नहीं छूना चाहिए। 

The sleepers, seat-cushion, bed etc., used by the Guru should be honoured by the student, bow to them and never touch them with feet. 

गच्छतः पृष्ठतो गच्छेत् गुरुच्छायां न लंघयेत्। 

नोल्बणं धारयेद्वेषं नालंकारास्ततोल्बणान्॥2.19॥

चलते हुए गुरुदेव के पीछे चलना चाहिए, उनकी परछाईं का भी उल्लंघन नहीं करना चाहिए। गुरुदेव के समक्ष कीमती वेशभूषा, आभूषण आदि धारण नहीं करने चाहिए। 

While walking after the Guru, he should maintain respectable distance and never cross his shadow. He should never wear costly cloths, ornaments etc. in front of the teacher. 

गुरुनिन्दाकरं दृष्ट्वा धावयेदथ वासयेत्। 

स्थानं वा तत्परित्याज्यं जिह्वाच्छेदाक्षमो यदि॥2.20॥

गुरुदेव की निन्दा करने वाले को देखकर यदि उसकी जिह्वा काट डालने में समर्थ न हो तो उसे अपने स्थान से भगा देना चाहिए। यदि वह ठहरे तो स्वयं उस स्थान का परित्याग करना चाहिए।

The disciple should cut the tongue of the person defaming-blaspheming the Guru if capable of doing that or at least run him away from that place. If he is incapable, he himself should desert that place. 

मुनिभिः पन्नगैर्वापि सुरैवा शापितो यदि।  

कालमृत्युभयाद्वापि गुरुः संत्राति पार्वति॥2.21॥

हे पार्वती! मुनियों, पन्नगों (सर्प) और देवताओं के शाप से तथा यथा काल आये हुए मृत्यु के भय से भी शिष्य को गुरुदेव बचा सकते हैं। 

The enlightened Guru is capable of protecting his disciple from the curse of the Muni, snakes and the demigods-deities.

पन्नग :: साँप, जड़ी-बूटी,  पदम काठ, सीसा; snake, herb, a king of wood called Padam Kath, Lead. 

विजानन्ति महावाक्यं गुरोश्चरणसेवया। 

ते वै संन्यासिनः प्रोक्ता इतरे वेषधारिणः॥2.22॥

गुरुदेव के श्री चरणों की सेवा करके महावाक्य के अर्थ को जो समझते हैं, वे ही सच्चे संन्यासी हैं, अन्य तो मात्र वेशधारी हैं।

One who understand the value of serving the Guru is a true saint, rest are merely impostors in the form of sages, recluse, hermits. 

नित्यं ब्रह्म निराकारं निर्गुणं बोधयेत् परम्।

भासयन् ब्रह्मभावं च दीपो दीपान्तरं यथा॥2.23॥

गुरु वे हैं जो नित्य, निर्गुण, निराकार, परम ब्रह्म का बोध देते हुए, जैसे एक दीपक दूसरे दीपक को प्रज्ज्वलित करता है वैसे, शिष्य में ब्रह्म भाव को प्रकटाते हैं। 

The Guru can fill the disciple with the flame-enlightenment, energy of forever-eternal, free from characterises, without form Almighty, makes him feel the presence of the creator-God. 

गुरुप्रादतः स्वात्मन्यात्मारामनिरिक्षणात्। 

समता मुक्तिमर्गेण स्वात्मज्ञानं प्रवर्तते॥2.24॥

श्री गुरुदेव की कृपा से अपने भीतर ही आत्मानंद प्राप्त करके समता और मुक्ति के मार्ग द्वारा शिष्य आत्म ज्ञान को उपलब्ध होता है।Self realisation, bliss equanimity and Salvation are granted-evolved in the disciple by the worthy Guru. 

स्फ़टिके स्फ़ाटिकं रूपं दर्पणे दर्पणो यथा। 

तथात्मनि चिदाकारमानन्दं सोऽहमित्युत॥2.25॥

जैसे स्फ़टिक मणि में स्फ़टिक मणि तथा दर्पण में दर्पण दिख सकता है, उसी प्रकार आत्मा में जो चित् और आनन्दमय दिखाई देता है, वह मैं हूँ। 

The manner, the Quartz Crystal is visible in it and the mirror is seen in mirror I am-Bhagwan Shiv is visible in the one-devotee-enlightened, seen in the soul as psyche-innerself and the Bliss. 

स्फ़टिक मणि :: एक प्रकार का सफेद बहुमूल्य पारदर्शी पत्थर या रत्न, जिसका व्यवहार मालाएँ, मूर्तियाँ तथा दस्ते आदि बनाने में होता है। इसके भेद :- बिल्लौर, (पेबुल), सूर्यकांत मणि, काँच, सीशा, कपूर, फिटकरी, a Gem-Sury Kant Mani. 

Bhagwan Shiv is the Ultimate Guru and Kal as well. HE was present prior to evolution when Bhagwan Vishnu evolved followed by Brahma Ji.  

अंगुष्ठमात्रं पुरुषं ध्यायेच्च चिन्मयं हृदि। 

तत्र स्फ़ुरति यो भावः श्रुणु तत्कथयामि ते॥2.26॥

हृदय में अंगुष्ठ मात्र परिमाण वाले चैतन्य पुरुष का ध्यान करना चाहिए। वहाँ जो भाव स्फ़ुरित होता है, वह मैं तुम्हें कहता हूँ, सुनो।The disciple-devotee concentrate in the Almighty present in his heart of the size of thumb.

अजोऽहममरोऽहं च ह्यनादिनिधनोह्यहम्। 

अविकारश्चिदानन्दो ह्यणियान् महतो महान्॥2.27॥

मैं अजन्मा हूँ, मैं अमर हूँ, मेरा आदि नहीं है, मेरी मृत्यु नहीं है। मैं निर्विकार हूँ, मैं चिदानन्द हूँ, मैं अणु से भी छोटा हूँ और महान् से भी महान् हूँ।

 I AM (The Almighty) unborn. I AM forever (imperishable, eternal), I have no beginning, I AM free from death, I AM defect less, I AM Ultimate Bliss, I AM smaller than the Atom-Molecule (minutest) I AM greatest amongst the greatest. 

चिदानन्द :: वह परमात्मा जो परम और नित्य चेतन सत्ता, जगत का मूल कारण और सत्, चित्त, आनन्द स्वरूप है, चैतन्य और आनन्दमय पर ब्रह्म; Ultimate Bliss. 

अपूर्वमपरं नित्यं स्वयं ज्योतिर्निरामयम्।

विरजं परमाकाशं ध्रुवमानन्दमव्ययम्॥2.28॥

अगोचरं तथाऽगम्यं नामरूपविवर्जितम्। 

निःशब्दं तु विजानीयात्स्वाभावाद् ब्रह्म पर्वति॥2.29॥

हे पार्वती! ब्रह्म को स्वभाव से ही अपूर्व (जिससे पूर्व कोई नहीं ऐसा), अद्वितीय, नित्य, ज्योतिस्वरूप, निरोग, निर्मल, परम आकाशस्वरूप, अचल, आनन्दस्वरूप, अविनाशी, अगम्य, अगोचर, नाम-रूप से रहित तथा निःशब्द जानना चाहिए। 

The Brahm is unique, has no precedent, forever, aura-energy, free from illness-diseases, pure, Ultimate like the sky, immovable, Ultimate Bliss, imperishable, unreachable-beyond the reach of sense organs, free from names-titles and quite. 

अगोचर :: इंद्रियातीत, अप्रकट, वह जो देखा न जा सके, ब्रह्म; inconspicuous, unmarked.

यथा गन्धस्वभावत्वं कर्पूरकुसुमादिषु।

शीतोष्णस्वभावत्वं तथा ब्रह्मणि शाश्वतम्॥2.30॥

जिस प्रकार कपूर, फ़ूल इत्यादि में गन्धत्व, (अग्नि में) उष्णता और (जल में) शीतलता स्वभाव से ही होते हैं, उसी प्रकार ब्रह्म में शाश्वतता भी स्वभाव सिद्ध है।

HIS presence in flowers like the smell, heat in fire, coolness like water, eternity (continuity, prolongevity) as Brahm is self established. 

 शाश्वतता :: शाश्वत, निरंतरता; eternity, perpetuity.

यथा निजस्वभावेन कुंडलकटकादयः। 

सुवर्णत्वेन तिष्ठन्ति तथाऽहं ब्रह्म शाश्वतम्॥2.31॥

जिस प्रकार कटक (पैर का कड़ा), कुण्डल आदि आभूषण स्वभाव से ही सुवर्ण हैं, उसी प्रकार मैं स्वभाव से ही शाश्वत ब्रह्म हूँ।I am imperishable-eternal Brahm just as the anklet, ear rings, ornaments are gold.

There are infinite universes and each and every universe-world has the Trinity of Brahma, Vishnu & Mahesh. Out of these three the Mahesh-Bhagwan Sada Shiv last longer, four times as compared to Brahma Ji, twice as long as Bhagwan Shri Hari Vishnu. Since, Sada Shiv is Maha Kal he is present at all times.  

कटक :: समूह, पैर का कड़ा; spine.

स्वयं तथाविधो भूत्वा स्थातव्यं यत्रकुत्रचित्। 

कीटो भृंग इव ध्यानात् यथा भवति तादृशः॥2.32॥

स्वयं वैसा होकर किसी न किसी स्थान में रहना। जैसे कीड़ा भ्रमर का चिन्तन करते-करते भ्रमर हो जाता है, वैसे ही जीव ब्रह्म का धयान करते-करते ब्रह्म स्वरूप हो जाता है।

भ्रमर :: भौंरा, black beetle.

One has to adopt himself according to place where he live just as the insect which turns into Bilni or black beetle thinking of Bilni all the times. A person who always think of the Brahm-Almighty too become like HIM just as he keep on thinking & thinking of the GOD. 

Kans always thought of Bhagwan Shri Krashn, though as an enemy, merged with HIM after as death. Shishu Pal, too did keep on thinking of Bhagwan Shri Krashn & he too immersed in HIM.

गुरोर्ध्यानेनैव नित्यं देही ब्रह्ममयो भवेत्। 

स्थितश्च यत्रकुत्रापि मुक्तोऽसौ नात्र संशयः॥2.33॥

सदा गुरुदेव का ध्यान करने से जीव ब्रह्म मय हो जाता है। वह किसी भी स्थान में रहता हो फ़िर भी मुक्त ही है। इसमें कोई संशय नहीं है। 

The learner-follower acquires the traits-qualities of his enlightened Guru thinking of him-concentrating in him. Through the blessings of the Guru, he remains free from worldly matters and ultimately achieves Salvation. 

ज्ञानं वैराग्यमैश्वर्यं यशः श्री समुदाहृतम्। 

षड्गुणैश्वर्ययुक्तो हि भगवान् श्री गुरुः प्रिये॥2.34॥

हे प्रिये! भगवत्स्व रूप श्री गुरुदेव ज्ञान, वैराग्य, ऐश्वर्य (Opulence, grandeur, वैभव, शोभा), यश, लक्ष्मी और मधुर वाणी, ये छः गुण रूप ऐश्वर्य से संपन्न होते हैं। 

वैराग्य :: शांति, स्थिरता, संतोष, निस्तब्धता, तपस्या, मान हानि, संयम, हड्डी, माँस आदि का सड़ना; renunciation, detachment from the world, quietness, mortification, quietude.

By virtue of the blessings of the Guru who is like the God, the learner-devotee, follower attains enlightenment, renunciation, opulence, name & fame, wealth and pleasing-smoothing voice-words six gifts. 

गुरुः शिवो गुरुर्देवो गुरुर्बन्धुः शरीरिणाम्।

गुरुरात्मा गुरुर्जीवो गुरोरन्यन्न विद्यते॥2.35॥

मनुष्य के लिए गुरु ही शिव हैं, गुरु ही देव हैं, गुरु ही बान्धव हैं गुरु ही आत्मा हैं और गुरु ही जीव हैं। (सचमुच) गुरु के सिवा अन्य कुछ भी नहीं है।

For a human being the Guru is like Bhagwan Shiv-Ultimate Guru, deities-demigods, relatives, soul and an organism. In reality their is nothing except a renounced Guru. 

एकाकी निस्पृहः शान्तः चिंतासूयादिवर्जितः। 

बाल्यभावेन यो भाति ब्रह्मज्ञानी स उच्यते॥2.36॥

अकेला, कामना रहित, शान्त, चिन्ता रहित, ईर्ष्या रहित और बालक की तरह जो शोभता है, वह ब्रह्म ज्ञानी कहलाता है।

One who remains alone-in solitude, free from desires, quite-peaceful, free from worries, envy just like a child is Brahmn Gyani-one who knows the Gist (elixir, nectar) of the God. 

न सुखं वेदशास्त्रेषु न सुखं मंत्रयंत्रके।

गुरोः प्रसादादन्यत्र सुखं नास्ति महीतले॥2.37॥

वेदों और शास्त्रों में सुख नहीं है, मंत्र और यंत्र में सुख नहीं है। इस पृथ्वी पर गुरु देव के कृपा प्रसाद के सिवा अन्यत्र कहीं भी सुख नहीं है।

Veds, scriptures have no pleasure-comfort, Mantr and Yantr-machines  do not provide solace-happiness. The blessings of the Guru provides all these things automatically.

Reading of Veds-scriptures is of no use if one is not able to apply the Gist of this knowledge in daily life. Recitation of Mantr and possession of machines to do not grantee comforts, happiness. Its the Guru who enable the disciple to use the knowledge to his practical use. 

चावार्कवैष्णवमते सुखं प्रभाकरे न हि। 

गुरोः पादान्तिके यद्वत्सुखं वेदान्तसम्मतम्॥2.38॥

गुरुदेव के श्री चरणों में जो वेदान्त निर्दिष्ट सुख है, वह सुख न चावार्क मत में, न वैष्णव मत में और न प्रभाकर (साँख्य) मत में है।The happiness generated by understanding the Gist of Vedant is more as compared to other philosophies like Charvak, Vaeshnav and Sankhy.

Veds are the source of highest scientific & engineering knowledge provided one is able to understand and apply it for the social welfare. It has been proved beyond doubt that the present scientific discoveries have nothing new. It has been all been said and practices from time immemorial.

न तत्सुखं सुरेन्द्रस्य न सुखं चक्रवर्तिनाम्।

यत्सुखं वीतरागस्य मुनेरेकान्तवासिनः॥2.39॥ 

एकान्तवासी वीतराग मुनि को जो सुख मिलता है, वह सुख न इन्द्र को और न चक्रवर्ती राजाओं को मिलता है। 

The pleasure gained by the enunciated practitioner in solitude, remembering the Almighty is far-far better-superior than the pleasure to Indr (the King of Heaven, demigods) or the emperors who have won the earth from one end to another. 

Pleasure and pains are merely conditions which arise and vanish according to the deeds performed by one in his present or previous lives. 

नित्यं ब्रह्मरसं पीत्वा तृप्तो यः परमात्मनि।

इन्द्रं च मन्यते रंकं नृपाणां तत्र का कथा॥2.40॥

हमेशा ब्रह्म रस का पान करके जो परमात्मा में तृप्त हो गया है, वह (मुनि) इन्द्र को भी गरीब मानता है, तो राजाओं की तो बात ही क्या? 

The Muni (one who speaks too little) who is deeply dissolved in the nectar-elixir, ambrosia of the God, has attained ultimate satisfaction.

He do not need any thing. 

यतः परमकैवल्यं गुरुमार्गेण वै भवेत्। 

गुरुभक्तिरतिः कार्या सर्वदा मोक्षकांक्षिभिः॥2.41॥

मोक्ष की आकांक्षा करनेवालों को गुरु भक्ति खूब करनी चाहिए, क्योंकि गुरुदेव के द्वारा ही परम मोक्ष की प्राप्ति होती है।  

One desirous of Salvation-Moksh must serve the Guru with devotion. 

एक एवाद्वितीयोऽहं गुरुवाक्येन निश्चितः। 

एवमभ्यास्ता नित्यं न सेव्यं वै वनान्तरम्॥2.42॥

अभ्यासान्निमिषणैव समाधिमधिगच्छति। 

आजन्मजनितं पापं तत्क्षणादेव नश्यति॥2.43॥

गुरुदेव के वाक्य की सहायता से जिसने ऐसा निश्चय कर लिया है कि मैं एक और अद्वितीय हूँ और उसी अभ्यास में जो रत है, उसके लिए अन्य वनवास का सेवन आवश्यक नहीं है, क्योंकि अभ्यास से ही एक क्षण में समाधि लग जाती है और उसी क्षण इस जन्म तक के सब पाप नष्ट हो जाते हैं। 

With the help of the Guru, one who has decided that he is unique (a fraction of the Almighty-God) does not need isolation in forests-jungles (caves or Mountain), since he gets the capability to attain stanch meditation with in seconds leading to loss of sins. 

गुरुर्विष्णुः सत्त्वमयो राजसश्चतुराननः। 

तामसो रूद्ररूपेण सृजत्यवति हन्ति च॥2.44॥

गुरुदेव ही सत्वगुणी होकर विष्णु रूप से जगत का पालन करते हैं, रजोगुणी होकर ब्रह्मारूप से जगत का सर्जन करते हैं और तमोगुणी होकर शंकर रूप से जगत का संहार करते हैं। Guru support-nurture the universe-the disciple, as Bhagwan Vishnu with Satv Gun, creates it like Brahma with the Rajo Gun and destroys the sins by attaining the characterises of Mahesh with Tamo Gun.  

तस्यावलोकनं प्राप्य सर्वसंगविवर्जितः। 

एकाकी निःस्पृहः शान्तः स्थातव्यं तत्प्रसादतः॥2.45॥

उनका (गुरुदेव का) दर्शन पाकर, उनके कृपा प्रसाद से सर्व प्रकार की आसक्ति छोड़कर एकाकी, निःस्पृह और शान्त होकर रहना चाहिए। 

Having seen the Guru the disciple should loose all sorts of attachments and become alone, unattached and quite (solace, peaceful) by his grace.

The learner-disciple had to resort to Yog-asceticism in the Ashram under the patronage of the enlightened Guru. 

सर्वज्ञपदमित्याहुर्देही सर्वमयो भुवि। 

सदाऽनन्दः सदा शान्तो रमते यत्र कुत्रचित्॥2.46॥

जो जीव इस जगत में सर्वमय, आनंदमय और शान्त होकर सर्वत्र विचरता है, उस जीव को सर्वज्ञ कहते हैं। One is called omniscient who moves every where recognised-patronised by all, full of joy-happiness & peaceful.

सर्वज्ञ :: सब कुछ जानने वाला, भगवान् श्री हरी विष्णु;  omniscient, Almighty. 

सर्वमय :: सब के द्वारा मान्य, जिसे सब लोग मानते हों, जिससे सब सहमत हों; recognised, patronised by all, one with whom all agree, 

यत्रैव तिष्ठते सोऽपि स देशः पुण्यभाजनः। 

मुक्तस्य लक्षणं देवी तवाग्रे कथितं मया॥2.47॥

ऐसा पुरुष जहाँ रहता है वह स्थान पुण्यतीर्थ है। हे देवी! तुम्हारे सामने मैंने मुक्त पुरूष का लक्षण कहा। 

A detached has these traits as I have described above. The place where he lives turns into a holy place-pilgrimage site. 

यद्यप्यधीता निगमाः षडंगा आगमाः प्रिये।

आध्यामादिनि शास्त्राणि ज्ञानं नास्ति गुरुं विना॥2.48॥

हे प्रिये! मनुष्य चाहे चारों वेद पढ़ ले, वेद के छः अंग पढ़ ले, आध्यात्म शास्त्र आदि अन्य सर्व शास्त्र पढ़ ले फ़िर भी गुरु के बिना ज्ञान नहीं मिलता। 

One remains without enlightenment even if he reads the four Veds, six segments-commentaries of the Veds and all scriptures.

Merely reading, mugging, cramming does not helps. Learning follows understanding, analysis-synthesis, application, skill development, ability, interest and appreciation. 

शिवपूजारतो वापि विष्णुपूजारतोऽथवा। 

गुरुतत्वविहीनश्चेत्तत्सर्वं व्यर्थमेव हि॥2.49॥

शिव जी की पूजा में रत हो या विष्णु की पूजा में रत हो, परन्तु गुरुतत्व के ज्ञान से रहित हो तो वह सब व्यर्थ है।

Learning goes waste even after praying to Bhagwan Shiv or Bhagwan Shri Hari Vishnu without the patronage-blessing of the Guru. 

While praying, one has to be solely concentrated in the Almighty. His mind should not deviate hither or thither. The Guru has attained such a stage that he can help the disciple in devoting himself into the feet of the God. 

सर्वं स्यात्सफलं कर्म गुरुदीक्षाप्रभावतः। 

गुरुलाभात्सर्वलाभो गुरुहीनस्तु बालिशः॥2.50॥

गुरुदेव की दीक्षा के प्रभाव से सब कर्म सफल होते हैं। गुरुदेव की संप्राप्ति रूपी परम लाभ से अन्य सर्वलाभ मिलते हैं। जिसका गुरु नहीं वह मूर्ख है।

दीक्षा :: संस्कार, दीक्षा, नियुक्ति, विधान; initiation, ordination.

संप्राप्ति :: वह शारीरिक अवस्था जो शरीर में किसी रोग के रोगाणु पहुँचने, उस रोग के परिपक्व होने और बाह्य लक्षण उपस्थित होने तक माना जाता है, प्राप्त होने, हाथ में आने या मिलने की क्रिया या भाव, घटना का घटित होना; attainment.

One without a Guru-guide is ignorant-duffer, idiot. All efforts become fruitful by the ordination of the Guru. Attainment of a virtuous Guru leads to ultimate gains (Salvation-detachment) and all sorts of gains, comforts. 

Dharm (Varnashram Dharm, performance of duties, discharging liabilities),  Arth (earning), Kam (marriage, sex) & Moksh are the 4 gains one has to achieve in his life. 

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन सर्वसंगविवर्जितः। 

विहाय शास्त्रजालानि गुरुमेव समाश्रयेत्॥2.51॥

इसलिए सब प्रकार के प्रयत्न से अनासक्त होकर, शास्त्र की मायाजाल छोड़कर गुरुदेव की ही शरण लेनी चाहिए। 

One should get detached, avoid the intricacies of scriptures and come under the asylum of the Guru.

Knowledge of the Veds-scriptures, history is essential but if there is difficulty in understanding them, then the disciple should seek interpretations-explanations from the enlightened Guru, who would guide him to achieve what he needs. 

ज्ञानहीनो गुरुत्याज्यो मिथ्यावादी विडंबकः। 

स्वविश्रान्ति न जानाति परशान्तिं करोति किम्॥2.52॥ 

ज्ञान रहित, मिथ्या बोलने वाले और दिखावट करने वाले गुरु का त्याग कर देना चाहिए, क्योंकि जो अपनी ही शांति पाना नहीं जानता, वह दूसरों को क्या शांति दे सकेगा।

One should reject the Guru who is not well versed with scriptures-Shastr, speaks lies, shows off. A person who himself does not know-understand the gist of the Veds, how to achieve peace, solace tranquillity, can not help his followers. 

This is an age in which the society is full of such impostors. Therefore, the subject should himself analyse the knowledge of the person, he has to accept as Guru. 

Please refer to :: SAFFRON CLAD-IMPOSTORS पाखण्डी-ढ़ोंगी-धूर्त-ठग

bhartiyshiksha.blogspot.com

शिलायाः किं परं ज्ञानं शिलासंघप्रतारणे।  

स्वयं तर्तुं न जानाति परं निसतारेयेत्कथम्॥2.53॥

पत्थरों के समूह को तैराने का ज्ञान पत्थर में कहाँ से हो सकता है? जो खुद तैरना नहीं जानता वह दूसरों को क्या तैरायेगा। The person who himself do not swimming can not help-teach others how to swim!?A stone can not have the skill to sail stones.

न वन्दनीयास्ते कष्टं दर्शनाद् भ्रान्तिकारकः। 

वर्जयेतान् गुरुन् दूरे धीरानेव समाश्रयेत्॥2.54॥

जो गुरु अपने दर्शन से (दिखावे से) शिष्य को भ्रान्ति में ड़ालता है, ऐसे गुरु को प्रणाम नहीं करना चाहिए। इतना ही नहीं दूर से ही उसका त्याग करना चाहिए। ऐसी स्थिति में धैर्यवान् गुरु का ही आश्रय लेना चाहिए।

The person who influences the public with his attires, confuse the followers; does not deserve respect. He should be solely discarded at once. One should seek asylum under a well versed patient Guru.  

पाखण्डिनः पापरता नास्तिका भेदबुद्धयः। 

स्त्रीलम्पटा दुराचाराः कृतघ्ना बकवृतयः॥2.55॥ 

कर्मभ्रष्टाः क्षमानष्टाः निन्द्यतर्कैश्च वादिनः। 

कामिनः क्रोधिनश्चैव हिंस्राश्चंड़ाः शठस्तथा॥2.56॥

ज्ञानलुप्ता न कर्तव्या महापापास्तथा प्रिये।  

एभ्यो भिन्नो गुरुः सेव्य एकभक्त्या विचार्य च॥2.57॥

भेद बुद्धि उत्पन्न करने वाले, स्त्री लम्पट, दुराचारी, नमक हराम, बगुले की तरह ठगने वाले, क्षमा रहित, निन्दनीय तर्कों से वितंडावाद करने वाले, कामी, क्रोधी, हिंसक, उग्र, शठ तथा अज्ञानी और महापापी पुरुष को गुरु नहीं बनाना चाहिए। ऐसा विचार करके ऊपर दिये लक्षणों से भिन्न लक्षणों वाले गुरु की एक निष्ठ भक्ति से सेवा करनी चाहिए। 

ठग :: चाटुकार, चापलूस, फुरतीला मनुष्य, झांसिया, वंचक, दुष्ट, उचक्का, चोर; smoothie, swindler.

शठ :: शातिर, दुष्ट, चालाक, मक्कार, कुटिल, शैतान; Chatter, rogue, crafty, wicked.

उग्र :: तीव्र, हिंसक, हिंस्र, प्रचंड, उत्तेजित, प्रंचड, गरम मिज़ाज; furious, fiery, hot blooded, violent.

One should not accept a person as Guru who generate confusion-makes wrong-misleading interpretations of scriptures, sensual-lascivious, bad charactered, treacherous, swindler, lack forgiveness-who do not pardon others, gives unsustainable arguments, cheat, sexual, furious-who become angry, violent, ignorant, rogue, furious-fiery. 

Normally, in ancient India, the Guru had an image, identity as virtuous, righteous, pious, holy, truthful person. His name & fame brought the kids to his Ashram at an early age 5-6 years. Their knowledge and enlightenment were known throughout India & abroad. Their devotion to God was well known. Their integrity was unparalleled.

सत्यं सत्यं पुनः सत्यं धर्मसारं मयोदितम्।  

गुरुगीता समं स्तोत्रं नास्ति तत्वं गुरोः परम्॥2.58॥

गुरुगीता के समान अन्य कोई स्तोत्र नहीं है। गुरु के समान अन्य कोई तत्व नहीं है।समग्र धर्म का यह सार मैंने कहा है, यह सत्य है, सत्य है और बार-बार सत्य है। There is no other source to grant peace (solace, enlightenment, Salvation). No one equals the Guru to provide gist of Almighty. This is the gist of all the Dharm. Its ultimate truth. 

अनेन यद् भवेद् कार्यं तद्वदामि तव प्रिये। 

लोकोपकारकं देवि लौकिकं तु विवर्जयेत्॥2.59॥

हे प्रिये! इस गुरुगीता का पाठ करने से जो कार्य सिद्ध होता है, अब वह कहता हूँ। हे देवी! लोगों के लिए यह उपकारक है। मात्र लौकिक का त्याग करना चाहिए। Learning of Guru Geeta helps in execution of all deeds-endeavours. It helps the learners in all possible ways. It tells that one has to reject only the worldly acts and continue working for the next abode.

लौकिकाद्धर्मतो याति ज्ञानहीनो भवार्णवे। 

ज्ञानभावे च यत्सर्वं कर्म निष्कर्म शाम्यति॥2.60॥

जो कोई इसका उपयोग लौकिक कार्य के लिए करेगा वह ज्ञानहीन होकर संसाररूपी सागर में गिरेगा। ज्ञान भाव से जिस कर्म में इसका उपयोग किया जाएगा वह कर्म निष्कर्म में परिणत होकर शांत हो जाएगा। 

One, who will utilise the knowledge granted by Guru Geeta for worldly purposed will fall from grace and continue hovering-venturing in this vast ocean in the form of world, i.e., he will not attain Salvation. One, who will exercise this deep knowledge, will sail through and will neutralise all his worldly deeds and become quite with solace. 

इमां तु भक्तिभावेन पठेद्वै शृणुयादपि। 

लिखित्वा यत्प्रसादेन तत्सर्वं फलमश्नुते॥2.61॥

भक्ति भाव से इस गुरुगीता का पाठ करने से, सुनने से और लिखने से वह (भक्त) सब फल भोगता है। 

The devotee attains all that he desires by reading, writing or listening to this sacred text-Guru Geeta.

गुरुगीतामिमां देवि हृदि नित्यं विभावय। 

महाव्याधिगतैदुःखैः सर्वदा प्रजपेन्मुदा॥2.62॥

हे देवी! इस गुरुगीता को नित्य भावपूर्वक हृदय में धारण करो। महा व्याधि वाले दुःखी लोगों को सदा आनंद से इसका जप करना चाहिए। 

Let this secret knowledge be absorbed in the mind. Those suffering from grave troubles should keep on reciting this to get rid of pains, sorrow, all sorts of troubles. 

गुरुगीताक्षरैकैकं मंत्रराजमिदं प्रिये। 

अन्ये च विविधा मंत्राः कलां नार्हन्ति षोड्शीम्॥2.63॥

हे प्रिये! गुरुगीता का एक-एक अक्षर मंत्रराज है। अन्य जो विविध मंत्र हैं, वे इसका सोलहवाँ भाग भी नहीं। 

All letters-words of this text are superiors to other Shloks-sacred verses. The other texts are not equal-comparable to 1/16th part of this holy text, in granting enlightenment. 

अनन्तफलमाप्नोति गुरुगीताजपेन तु। 

सर्वपापहरा देवि सर्वदारिद्रयनाशिनी॥2.64॥

हे देवी! गुरुगीता के जप से अनंत फल मिलता है। गुरुगीता सर्व पाप को हरने वाली और सर्व दारिद्रय का नाश करने वाली है। 

Guru Geeta grants infinite gains by purifying one of sins & removal of poverty.

This sacred text goes with the devotee in his next births and he keeps on practicing its holy tenets to ultimately attain assimilation in the God. 

अकालमृत्युहंत्री च सर्वसंकटनाशिनी। 

यक्षराक्षसभूतादिचोरव्याघ्रविघातिनी॥2.65॥

गुरुगीता अकाल मृत्यु को रोकती है, सब संकटों का नाश करती है, यक्ष, राक्षस, भूत, चोर और बाघ आदि का घात करती है।

Guru Geeta prevents untimely death, protects one from all troubles and keeps off Yaksh, Rakshas, spirits, thieves and the tigers.

सर्वोपद्रवकुष्ठदिदुष्टदोषनिवारिणी। 

यत्फलं गुरुसान्निध्यात्तत्फलं पठनाद् भवेत्॥2.66॥

गुरुगीता सब प्रकार के उपद्रवों, कुष्ठ और दुष्ट रोगों और दोषों का निवारण करनेवाली है। श्री गुरुदेव के सान्निध्य से जो फल मिलता है, वह फल इस गुरुगीता का पाठ करने से मिलता है। 

Learning understanding and application of Guru Geeta grants the benefits, one deserves from the company of an enlightened guru. It eliminates all sorts of hindrances-disturbances, troubles, the diseases like tuberculosis, even Corona and all sorts of defects. 

महाव्याधिहरा सर्वविभूतेः सिद्धिदा भवेत्। 

अथवा मोहने वश्ये स्वयमेव जपेत्सदा॥2.67॥

इस गुरुगीता का पाठ करने से महाव्याधि दूर होती है, सर्व ऐश्वर्य और सिद्धियों की प्राप्ति होती है। मोहन में अथवा वशीकरण में इसका पाठ स्वयं ही करना चाहिए।

Recitation of this treatise grants elimination of all sorts of dreaded diseases, all  sorts of comforts and accomplishments. One who is practicing mesmerisation & hypnotism, has to recite it by himself. 

मोहनं सर्वभूतानां बन्धमोक्षकरं परम्।

देवराज्ञां प्रियकरं राजानं वश्मानयेत्॥2.68॥

इस गुरुगीता का पाठ करने वाले पर सर्व प्राणी मोहित हो जाते हैं, बन्धन में से परम मुक्ति मिलती है, देवराज इन्द्र को वह प्रिय होता है और राजा उसके वश होता है।

One who practice this treatise attracts all and gets freedom from bonds-ties, becomes dear to the king of heavens-Dev Raj Indr and the King-authorities are controlled by him.  

मुखस्तम्भकरं चैव गुणाणां च विवर्धनम्।

दुष्कर्मनाश्नं चैव तथा सत्कर्मसिद्धिदम्॥2.69॥

इस गुरुगीता का पाठ शत्रु का मुख बन्द करनेवाला है, गुणों की वृद्धि करनेवाला है, दुष्कृत्यों का नाश करनेवाला और सत्कर्म में सिद्धि देनेवाला है। 

It shuts the mouth of the enemies, enhances the virtues, eliminates the vices and grants accomplishment in righteous, virtuous, pious deeds. 

असिद्धं साधयेत्कार्यं नवग्रहभयापहम्।

दुःस्वप्ननाशनं चैव सुस्वप्नफलदायकम्॥2.70॥

इसका पाठ असाध्य कार्यों की सिद्धि कराता है, नव ग्रहों का भय हरता है, दुःस्वप्न का नाश करता है और सुस्वप्न के फल की प्राप्ति कराता है। 

One who learns this, attains all sorts of accomplishments, fears of the planets is lost, bad dreams never trouble him and he sees virtuous dreams. 

मोहशान्तिकरं चैव बन्धमोक्षकरं परम्

स्वरूपज्ञाननिलयं गीतशास्त्रमिदं शिवे॥2.71॥

हे शिवे! यह गुरुगीता रूपी शास्त्र मोह को शान्त करने वाला, बन्धन में से परम मुक्त करने वाला और स्वरूप ज्ञान का भण्डार है।

मोह :: टोना, संमोहन, जादू, प्यार, लाड, चाव, ममता; worldly affections, fascination, endearment, disenchant.

Guru Geeta cuts the bonds-ties and grants detachment-renunciation. It removes desires, worldly affections and allurements. It boosts knowledge.

यं यं चिन्तयते कामं तं तं प्राप्नोति निश्चयम्। 

नित्यं सौभाग्यदं पुण्यं तापत्रयकुलापहम्॥2.72॥

व्यक्ति जो-जो अभिलाषा करके इस गुरुगीता का पठन-चिन्तन करता है, उसे वह निश्चय ही प्राप्त होता है। यह गुरुगीता नित्य सौभाग्य और पुण्य प्रदान करने वाली तथा तीनों तापों (आधि, व्याधि, उपाधि) का शमन करनेवाली है। 

One who reads-listen this treatise-Guru Geeta, with some desires in his mind gets the desires fulfilled. It eliminates all types of troubles, tensions, tortures. It grants good luck and virtues to the reader. 

सर्वशान्तिकरं नित्यं तथा वन्ध्यासुपुत्रदम्। 

अवैधव्यकरं स्त्रीणां सौभाग्यस्य विवर्धनम्॥2.73॥

यह गुरुगीता सब प्रकार की शांति करनेवाली, वन्ध्या स्त्री को सुपुत्र देने वाली, सधवा स्त्री के वैध्व्य का निवारण करनेवाली और सौभाग्य की वृद्धि करनेवाली है। 

The learner is blessed with peace (solace, tranquillity), infertile woman is blessed with sons, widowhood does not occur and good luck shines. 

आयुरारोग्मैश्वर्यं पुत्रपौत्रप्रवर्धनम्। 

निष्कामजापी विधवा पठेन्मोक्षमवाप्नुयात्॥2.74॥

यह गुरुगीता आयुष्य, आरोग्य, ऐश्वर्य और पुत्र-पौत्र की वृद्धि करनेवाली है। कोई विधवा निष्काम भाव से इसका जप-पाठ करे तो मोक्ष की प्राप्ति होती है। 

It grants longevity with good health, comforts-luxuries, sons & grand sons. If a widow learns and practices she become entitled to Salvation-Moksh.  

अवैधव्यं सकामा तु लभते चान्यजन्मनि। 

सर्वदुःखभयं विघ्नं नाश्येत्तापहारकम्॥2.75॥

यदि वह (विधवा) सकाम होकर जप करे तो अगले जन्म में उसको संताप हरने वाला अवैध्व्य (सौभाग्य) प्राप्त होता है। उसके सब दुःख, भय, विघ्न और संताप का नाश होता है। 

If a widow recites this with desires, she gets rebirth and her husband is granted long life so that she do not face widowhood again. All her troubles, fears, disturbances, worries, pains & sorrow are lost.

सर्वपापप्रशमनं धर्मकामार्थमोक्षदम्। 

यं यं चिन्तयते कामं तं तं प्राप्नोति निश्चितम्॥2.76॥

इस गुरुगीता का पाठ सब पापों का शमन करता है, धर्म, अर्थ और मोक्ष की प्राप्ति कराता है। इसके पाठ से जो-जो आकांक्षा की जाती है वह अवश्य सिद्ध होती है।Guru Geeta fulfils all desires and grants Dharm, Arth & Moksh. It vanishes all sins-evils one had acquired.

लिखित्वा पूजयेद्यस्तु मोक्षश्रियम्वाप्नुयात्। 

गुरूभक्तिर्विशेषेण जायते हृदि सर्वदा॥2.77॥

यदि कोई इस गुरुगीता को लिखकर उसकी पूजा करे तो उसे लक्ष्मी और मोक्ष की प्राप्ति होती है और विशेष कर उसके हृदय में सर्वदा गुरुभक्ति उत्पन्न होती रहती है।

One who writes this treatise and pray to it, attains Laxmi-wealth & Moksh-Salvation. His heart (mind & soul) are filled with the devotion to Guru (Bhagwan Shiv is Ultimate Guru). 

जपन्ति शाक्ताः सौराश्च गाणपत्याश्च वैष्णवाः। 

शैवाः पाशुपताः सर्वे सत्यं सत्यं न संशयः॥2.78॥

शक्ति के, सूर्य के, गणपति के, शिव के और पशुपति के मतवादी इसका (गुरुगीता का) पाठ करते हैं, यह सत्य है, सत्य है इसमें कोई संदेह नहीं है।

Its a fact-truth that the devotees of Shakti (Maa Bhagwati Parwati), Sury-Sun, Ganpati (son of Maa Parwati & Bhagwan Shiv), Bhagwan Shiv and Pashu Pati Nath (God of the animals including Humans Bhagwan Shiv) prays to it, there is no doubt in it.  

जपं हीनासनं कुर्वन् हीनकर्माफलप्रदम्। 

गुरुगीतां प्रयाणे वा संग्रामे रिपुसंकटे॥2.79॥

जपन् जयमवाप्नोति मरणे मुक्तिदायिका। 

सर्वकमाणि सिद्धयन्ति गुरुपुत्रे न संशयः॥2.80॥

बिना आसन किया हुआ जप नीच कर्म हो जाता है और निष्फल हो जाता है। यात्रा में, युद्ध में, शत्रुओं के उपद्रव में गुरुगीता का जप-पाठ करने से विजय  मिलता है। मरणकाल में जप करने से मोक्ष मिलता है। गुरुपुत्र के (शिष्य के) सर्व कार्य सिद्ध होते हैं, इसमें संदेह नहीं है। 

Recitation without Asan (sitting quietly, in solitude, with out deep concentration-dedication in the Almighty), goes waste. It grants victory in war, success in travel, suppression of revolt. Remembering the Almighty-recitation of Guru Geeta at the time of death grants Moksh-assimilation in God, liberation, emancipation. 

गुरुमंत्रो मुखे यस्य तस्य सिद्धयन्ति नान्यथा। 

दीक्षया सर्वकर्माणि सिद्धयन्ति गुरुपुत्रके॥2.81॥

जिसके मुख में गुरु मंत्र है, उसके सब कार्य सिद्ध होते हैं, दूसरे के नहीं। दीक्षा के कारण शिष्य के सर्व कार्य सिद्ध हो जाते हैं। All deeds-desires of one who recite the Guru Mantr are accomplished. Initiation into Guru Geeta accomplishes all purposes of the disciple(Student, follower).  

भवमूलविनाशाय चाष्टपाशनिवृतये। 

गुरुगीताम्भसि स्नानं तत्वज्ञ कुरुते सदा॥2.82॥

सर्वशुद्धः पवित्रोऽसौ स्वभावाद्यत्र तिष्ठति

तत्र देवगणाः सर्वे क्षेत्रपीठे चरन्ति च॥2.83॥

तत्वज्ञ पुरूष संसारूपी वृक्ष की जड़ नष्ट करने के लिए और आठों प्रकार के बन्धन (संशय, दया, भय, संकोच, निन्दा, प्रतिष्ठा, कुलाभिमान और संपत्ति) की निवृति करने के लिए गुरुगीता रूपी गंगा में सदा स्नान करते रहते हैं। स्वभाव से ही सर्वथा शुद्ध और पवित्र ऐसे वे महापुरूष जहाँ रहते हैं, उस तीर्थ में देवता विचरण करते हैं।

Enlightened, who knows the gist of Dharm (purposes behind actions) recites Guru Geeta every day to vanish all the eight types of bonds doubt, pity-kindness, fear, hesitation, scorn (defaming, blasphemy), honour-reputation, pride of being from a reputed clan and wealth. The place where such enlightened-pious, virtuous people reside; the demigods too come & live there.  

आसनस्था शयाना वा गच्छन्तष्तिष्ठन्तोऽपि वा। 

अश्वरूढ़ा गजारूढ़ा सुषुप्ता जाग्रतोऽपि वा॥2.84॥

शुचिभूता ज्ञानवन्तो गुरुगीतां जपन्ति ये। 

तेषां दर्शनसंस्पर्शात् पुनर्जन्म न विद्यते॥2.85॥

आसन पर बैठे हुए या लेटे हुए, खड़े रहते या चलते हुए, हाथी या घोड़े पर सवार, जाग्रतवस्था में या सुषुप्तावस्था में, जो पवित्र ज्ञानवान् पुरूष इस गुरुगीता का जप-पाठ करते हैं, उनके दर्शन और स्पर्श से पुनर्जन्म नहीं होता।

One who is face to face with such enlightened person-devotee, who keep on reciting the tenets of this treatise on Guru Geeta while laying-sleeping, walking or standing, moving over the back of elephant or horse, active or dormant (sleeping or awake( too is granted Salvation just by seeing him or touching him. 

Touch the feet of the enlightened when ever face to face with the real, virtuous saints. It means that one has to be alike with such enlightened saints. 

कुशदुर्वासने देवि ह्यासने शुभ्रकम्बले। 

उपविश्य ततो देवि जपेदेकाग्रमानसः॥2.86॥

हे देवी! कुश और दुर्वा के आसन पर सफ़ेद कम्बल बिछाकर उसके ऊपर बैठकर एकाग्र मन से इसका (गुरुगीता का) जप करना चाहिए।  

One should sit over a cushion-mat made of Kush or Durva grass and lay a white woollen blanket over it & sit there to recite Guru Geeta with concentration of mind in the Almighty. 

One  should sit erect, keeping his back bone in vertical form in Sukhasan-keeping his legs crossed. 

शुक्लं सर्वत्र वै प्रोक्तं वश्ये रक्तासनं प्रिये।  

पद्मासने जपेन्नित्यं शान्तिवश्यकरं परम्॥2.87॥

सामान्यतया सफ़ेद आसन उचित है, परन्तु वशीकरण में लाल आसन आवश्यक है। हे प्रिये! शांति प्राप्ति के लिए या वशीकरण में नित्य पद्मासन में बैठकर जप करना चाहिए। 

One who wish to attain accomplishment in hypnotism-mesmerisation has to opt of red cushion. To attain peace (solace, tranquillity) one has to adopt Padma San.

Feet have to be brought up sitting crossed legged left foot over right thigh & right foot over left thigh. 

वस्त्रासने च दारिद्रयं पाषाणे रोगसंभवः। 

मेदिन्यां दुःखमाप्नोति काष्ठे भवति निष्फलम्॥2.88॥

कपड़े के आसन पर बैठकर जप करने से दारिद्रय आता है, पत्थर के आसन पर रोग, भूमि पर बैठकर जप करने से दुःख आता है और लकड़ी के आसन पर किये हुए जप निष्फल होते हैं।  

Recitation by sitting over a cushion of cloth brings poverty, cushion of stone brings diseases, cushion of earth brings grief and recitation by sitting over wood nullifies recitation. 

कृष्णाजिने ज्ञानसिद्धिः मोक्षश्री व्याघ्रचर्मणि। 

कुशासने ज्ञानसिद्धिः सर्वसिद्धिस्तु कम्बले॥2.89॥

काले मृगचर्म और दर्भासन पर बैठकर जप करने से ज्ञान सिद्धि होती है, व्याग्र चर्म पर जप करने से मुक्ति प्राप्त होती है, परन्तु कम्बल के आसन पर सर्व सिद्धि प्राप्त होती है। 

Prayers-recitation performed by sitting over woollen cushion grants all sorts of accomplishments, deer skin & mat of grass brings enlightenment while doing prayers sitting over tiger skin leads to detachment-Salvation. 

आग्नेय्यां कर्षणं चैव वयव्यां शत्रुनाशनम्। 

नैरॄत्यां दर्शनं चैव ईशान्यां ज्ञानमेव च॥2.90॥

अग्नि कोण की तरफ मुख करके जप-पाठ करने से आकर्षण, वायव्य कोण की तरफ़ शत्रुओं का नाश, नैऋत्य कोण की तरफ दर्शन और ईशान कोण की तरफ मुख करके जप-पाठ करने से ज्ञान की प्रप्ति है।

पूर्व, उत्तर, उत्तर-पूर्व (ईशान कोण), पश्चिम, उत्तर-पश्चिम (वायव्य कोण), दक्षिण, दक्षिण- पश्चिम (नैऋत्य कोण), दक्षिण-पूर्व (आग्नेय कोण)। 

Prayers done while facing Agni Kon (South-East) grants attraction, Vayvy Kon (West, North West) leads to elimination of enemy. Naeraty Kon (South, South-West) grants sighting the God and facing Ishan Kon (East, North, North-East) leads to enlightenment. 

उदंमुखः शान्तिजाप्ये वश्ये पूर्वमुखतथा।

याम्ये तु मारणं प्रोक्तं पश्चिमे च धनागमः॥2.91॥

उत्तर दिशा की ओर मुख करके पाठ करने से शांति, पूर्व दिशा की ओर वशीकरण, दक्षिण दिशा की ओर मारण सिद्ध होता है तथा पश्चिम दिशा की ओर मुख करके जप-पाठ करने से धन प्राप्ति होती है। 

Prayers-recitation of Mantr, facing North grants peace (solace, tranquillity), facing East gives power to mesmerise-hypnotise, facing South grants power to eliminate, vanish some one-the enemy and facing West leads to gain of wealth.  

इति श्री स्कान्दोत्तरखण्डे उमामहेश्वरसंवादे श्री गुरुगीतायां द्वितीयोऽध्यायः। 

अथ काम्यजपस्थानं कथयामि वरानने।

सागरान्ते सरित्तीरे तीर्थे हरिहरालये॥3.1॥

शक्तिदेवालये गोष्ठे सर्वदेवालये शुभे।

वटस्य धात्र्या मूले व मठे वृन्दावने तथा॥3.2॥

पवित्रे निर्मले देशे नित्यानुष्ठानोऽपि वा।

निर्वेदनेन मौनेन जपमेतत् समारभेत्॥3.3॥

हे सुमुखी! अब सकामियों के लिए जप करने के स्थानों का वर्णन करता हूँ। सागर या नदी के तट पर, तीर्थ में, शिवालय में, विष्णु के या देवी के मंदिर में, गौशाला में, सभी शुभ देवालयों में, वट वृक्ष के या आँवले के वृक्ष के नीचे, मठ में, तुलसी वन में, पवित्र निर्मल स्थान में, नित्यानुष्ठान के रूप में अनासक्त रहकर मौन पूर्वक इसके जप का आरंभ करना चाहिए।

Those who perform prayers with motive should pray near the sea beach, river front, pilgrimage site, temples dedicated to Bhagwan Shiv, Bhagwan Vishnu or the deities, cow shed, pious-virtuous temples, below the banyan tree, Gooseberry tree, Monastery, Tulsi forests or any pious-sacred place. It should be done quietly, everyday without attachment. 

जाप्येन जयमाप्नोति जपसिद्धिं फलं तथा।

हीनकर्म त्यजेत्सर्वं गर्हितस्थानमेव च॥3.4॥

जप से जय प्राप्त होता है तथा जप की सिद्धि रूप फल मिलता है। जपानुष्ठान के काल में सब नीच कर्म और निन्दित स्थान का त्याग करना चाहिए।

Prayers-recitation of sacred Mantr leads to victory-success. One should discard all places which are used for impious-evil, , vicious, wicked works.

This is a period when almost all pious rivers carry filth. Pious cities like Varanasi are inhibited by Muslims. One has to be extremely careful in selecting the place for prayers. 

स्मशाने बिल्वमूले वा वटमूलान्तिके तथा।

सिद्धयन्ति कानके मूले चूतवृक्षस्य सन्निधौ॥3.5॥

श्मशान में, बिल्व वृक्ष (Indian bael), वट वृक्ष या कनक वृक्ष (Pterospermum acerifolium) के नीचे और आम्र वृक्ष के पास जप करने से से सिद्धि जल्दी होती है। 

Quick accomplishment is attained by praying in cremation ground, under the Bilv tree, banyan tree or the Kanak tree. 

Those who wish to attain Siddhi-accomplishment in Tantr-Mantr pray in the cremation grounds at night. Those who are wicked are struck back by these Siddhis.

आकल्पजन्मकोटीनां यज्ञव्रततपः क्रियाः। 

ताः सर्वाः सफला देवि गुरुसंतोषमात्रतः॥3.6॥

हे देवी! कल्प (ब्रह्मा जी का एक दिन) पर्यन्त के, करोंड़ों जन्मों के यज्ञ, व्रत, तप और शास्त्रोक्त क्रियाएँ, ये सब गुरुदेव के संतोष मात्र से सफल हो जाते हैं।

Austerities (Yagy, Tap Vrat) & sacred performances as per the scriptures of previous millions of years, in millions of rebirths become fruitful just as the Guru is satisfied with the disciple. 

Guru’s blessing makes it easier for the disciple to attain the desired. If the disciple had been trying to attain salvation, it become easier. 

मंदभाग्या ह्यशक्ताश्च ये जना नानुमन्वते।

गुरुसेवासु विमुखाः पच्यन्ते नरकेऽशुचौ॥3.7॥

भाग्यहीन, शक्तिहीन और गुरुसेवा से विमुख, जो लोग इस उपदेश को नहीं मानते वे घोर नरक में पड़ते हैं।

Those without luck & strength, devoid of Guru’s blessings; do not obey him, are destined for worst possible hells.  

विद्या धनं बलं चैव तेषां भाग्यं निरर्थकम्।

येषां गुरुकृपा नास्ति अधो गच्छन्ति पार्वति॥3.8॥

जिसके ऊपर श्री गुरुदेव की कृपा नहीं है, उसकी विद्या, धन, बल और भाग्य निरर्थक हैं। हे पार्वती! उसका अधःपतन होता है।

Possession of education, wealth, power and good luck goes waste without the blessings of the Guru (enlightened teacher-guide, parents, elders). Down fall such people is certain.  

धन्या माता पिता धन्यो गोत्रं धन्यं कुलोदभवः।

धन्या च वसुधा देवि यत्र स्याद् गुरुभक्तता॥3.9॥

जिसके अंदर गुरुभक्ति हो उसकी माता धन्य है, उसका पिता धन्य है, उसका वंश धन्य है, उसके वंश में जन्म लेनेवाले धन्य हैं, समग्र धरती माता धन्य है।

धन्य :: सौभाग्यशाली; gratefulness, auspicious, fortunate, blessed, felicitous, happy, prosperous.

The mother, father, clan, decedents and the entire earth are blessed-fortunate to have one with Guru Bhakti-devotion for the teacher-superiors. 

शरीरमिन्द्रियं प्राणच्चार्थः स्वजनबन्धुतां।

मातृकुलं पितृकुलं गुरुरेव न संशयः॥3.10॥

शरीर, इन्द्रियाँ, प्राण, धन, स्वजन, बन्धु-बान्धव, माता का कुल, पिता का कुल, ये सब गुरुदेव ही हैं, इसमें संशय नहीं है। 

There is no doubt that the body, senses, life, wealth, relatives, mother’s clan, father’s clan, all these constitute of the Guru.

Even today, the descendants of the students of Mahrishi Bhardwaj use the title-surname Bhardwaj. 

गुरुर्देवो गुरुर्धर्मो गुरौ निष्ठा परं तपः। 

गुरोः परतरं नास्ति त्रिवारं कथयामि ते॥3.11॥

गुरु ही देव हैं, गुरु ही धर्म हैं, गुरु में निष्ठा ही परम तप है। गुरु से अधिक और कुछ नहीं है, यह मैं तीन बार कहता हूँ। 

I repeat this trice that the Guru is the deity, Dharm, faith-devotion in Guru is ultimate ascetic & nothing parallels the Guru.

समुद्रे वै यथा तोयं क्षीरे क्षीरं घृते घृतम्। 

भिन्ने कुंभे यथाऽऽकाशं तथाऽऽत्मा परमात्मनि॥3.12॥

जिस प्रकार सागर में पानी, दूध में दूध, घी में घी, अलग-अलग घटों में आकाश एक और अभिन्न है, उसी प्रकार परमात्मा में जीवात्मा एक और अभिन्न है।

The manner water in ocean, Ghee in Ghee, sky in different places are one & the same, the God & the organism too are alike.

All organism, animals, vegetation and the humans have the soul, which is a component of the Almighty.  

तथैव ज्ञानवान् जीव परमात्मनि सर्वदा।

ऐक्येन रमते ज्ञानी यत्र कुत्र दिवानिशम्॥3.13॥

ज्ञानी सदा परमात्मा के साथ अभिन्न होकर रात-दिन आनन्द विभोर होकर सर्वत्र विचरते हैं।

The enlightened become a unit of the God and roam freely filled with bliss-happiness. 

गुरुसन्तोषणादेव मुक्तो भवति पार्वति।

अणिमादिषु भोक्तृत्वं कृपया देवि जायते॥3.14॥

हे पार्वति! गुरुदेव को संतुष्ट करने से शिष्य मुक्त हो जाता है। हे देवी! गुरुदेव की कृपा से वह अणिमादि सिद्धियों का भोग प्राप्त करता है।

The satisfaction of the Guru grants accomplishments like Anima to the disciple to enjoy and he is detached.

The person who is detached, roams freely without any burden, liabilities and attain Salvation ultimately, which is the sole goal of birth as a human. 

साम्येन रमते ज्ञानी दिवा वा यदि वा निशि।

एवं विधौ महामौनी त्रैलोक्यसमतां व्रजेत्॥3.15॥

ज्ञानी दिन में या रात में, सदा सर्वदा समत्व में रमण करते हैं। इस प्रकार के महामौनी अर्थात् ब्रह्मनिष्ठ महात्मा तीनों लोकों मे समान भाव से गति करते हैं।

The enlightened always keep on remembering the God all times whether its day or night. The great souls devoted to the Par Brahm, having achieved emancipation, remain quite and roam in all the three abodes :- earth, heaven & the netherworld. 

गुरुभावः परं तीर्थमन्यतीर्थं निरर्थकम्।

सर्वतीर्थमयं देवि श्रीगुरोश्चरणाम्बुजम्॥3.16॥

गुरु भक्ति ही सबसे श्रेष्ठ तीर्थ है। अन्य तीर्थ निरर्थक हैं। हे देवी! गुरुदेव के चरण कमल सर्व तीर्थ मय हैं।

Devotion to Guru is Ultimate pilgrimage with which one need not visit other pilgrimage sites. The feet of the enlightened guru have all pilgrimage sites contained in them. 

कन्याभोगरतामन्दाः स्वकान्तायाः पराड्मुखाः।

अतः परं मया देवि कथितन्न मम प्रिये॥3.17॥

हे देवी! हे प्रिये! कन्या के भोग में रत, स्वस्त्री से विमुख (पर स्त्री गामी) ऐसे बुद्धि शून्य लोगों को मेरा यह आत्म प्रिय परम बोध मैंने नहीं कहा।

This discourse is not meant for the one who indulge in sex with a girl or the one who is deviated from his wife. The lascivious does not qualify to listen, read or write this Ultimate understanding-knowledge. 

अभक्ते वंचके धूर्ते पाखंडे नास्तिकादिषु।

मनसाऽपि न वक्तव्या गुरुगीता कदाचन॥3.18॥

अभक्त, कपटी, धूर्त, पाखण्डी, नास्तिक इत्यादि को यह गुरुगीता कहने का मन में सोचना तक नहीं।

धूर्त :: शरारती, शातिर, कपटी, धोखेबाज़, चतुर; sly, crafty,  Machiavellian, artful.

Never preach-teach this Guru Geeta to the person who is not devoted to the God, deceptor, crafty, impostors or is an atheists. 

गुरवो बहवः सन्ति शिष्यवित्तापहारकाः।

तमेकं दुर्लभं मन्ये शिष्यह्यत्तापहारकम्॥3.19॥

शिष्य के धन को अपहरण करनेवाले गुरु तो बहुत हैं, लेकिन शिष्य के हृदय का संताप हरने वाला एक गुरु भी दुर्लभ है, ऐसा मैं मानता हूँ। 

One will find several Gurus who snatch-loot the belongings of the devotee (Asa Ram, Nirmal Baba, Radhey Maa, Ram-Rahim, Ram Vachan etc. etc.) but a Guru who relieves the disciples of their pains, distress are extremely rare. 

चातुर्यवान्विवेकी च अध्यात्मज्ञानवान् शुचिः।

मानसं निर्मलं यस्य गुरुत्वं तस्य शोभते॥3.20॥

जो चतुर हों, विवेकी हों, अध्यात्म के ज्ञाता हों, पवित्र हों तथा निर्मल मानस वाले हों उनमें गुरुत्व शोभा पाता है।

The title of Guru is meant for only those who are prudent, intelligent, aware of the spirituality, pious, pure and pure-clear thoughts-ideas.

गुरवो निर्मलाः शान्ताः साधवो मितभाषिणः।

कामक्रोधविनिर्मुक्ताः सदाचारा जितेन्द्रियाः॥3.21॥

गुरु निर्मल, शांत, साधु स्वभाव के, मितभाषी, काम-क्रोध से अत्यंत रहित, सदाचारी और जितेन्द्रिय होते हैं।

The Guru is pious-pure, peaceful, with the nature of saints, speaks as per need-too little, free from sensualities-passions, anger, a virtuous person with high morals and one who has over come his sense organs.

सूचकादि प्रभेदेन गुरवो बहुधा स्मृताः।

स्वयं समयक् परीक्ष्याथ तत्वनिष्ठं भजेत्सुधीः॥3.22॥

सूचक आदि भेद से अनेक गुरु कहे गये हैं। बुद्धिमान मनुष्य को स्वयं योग्य विचार करके तत्वनिष्ठ सदगुरु की शरण लेनी चाहिए।

The Guru are distinguished in may ways according to their nature, knowledge, behaviour etc. The intelligent-prudent person should analyse, think and consider the ability, qualities of the Guru and join one who has grasped the gist of the Ultimate. 

12 प्रकार के गुरु :: नामचिंता मणि में गुरुओं के निम्न बारह प्रकार बताये हैं :- 

(1). धातुवादी गुरु :: बच्चा! मंत्र ले लिया, अब जाओ तीर्थाटन करो। भिक्षा माँग के खाओ अथवा घर का खाओ तो ऐसा खाओ, वैसा न खाओ। लहसुन न खाना, प्याज न खाना, यह करना, यह न करना। इस बर्तन में भोजन करना, ऐसे सोना आदि बातें कहकर अंत में ज्ञानोपदेश देनेवाले धातुवादी गुरु होते हैं ।

(2). चंदन गुरु :: जिस प्रकार चंदन वृक्ष अपने निकट के वृक्षों को भी सुगंधित बना देता है, ऐसे ही अपने सान्निध्य द्वारा शिष्य को तारनेवाले गुरु चंदन गुरु होते हैं। चंदन गुरु वाणी से नहीं, आचरण से जातक-शिष्य को संस्कारों से भर देते हैं। उनकी सुवास का चिन्तन भी समाज को सुवासित कर देता है।  

(3). विचार प्रधान गुरु :: जो सार है वह ब्रह्म-परमात्मा है, असार है अष्टधा प्रकृति का शरीर। प्रकृति का शरीर प्रकृति के नियम से रहे लेकिन आप अपने ब्रह्म-स्वभाव में रहें, इस प्रकार का विवेक जगाने वाले आत्म-विचार प्रधान गुरु होते हैं ।

(4). अनुग्रह-कृपाप्रधान गुरु :: अपनी अनुग्रह-कृपा द्वारा अपने शिष्यों का पोषण करें, मार्गदर्शन करें; अच्छा काम करें तो प्रोत्साहित करें, गड़बड़ी करें तो गुरु की मूर्ति मानो नाराज हो रही है, ऐसा अहसास करायें। 

(5). पारस गुरु :: जैसे पारस अपने स्पर्श से लोहे को सोना कर देता है, ऐसे ही ये गुरु अपने हाथ का स्पर्श अथवा अपनी स्पर्श की हुई वस्तु का स्पर्श कराके शिष्य के चित्त के दोषों को हर कर चित्त में आनन्द, शान्ति, माधुर्य एवं योग्यता का दान करते हैं।

(6). कूर्म अर्थात् कच्छपरूप गुरु :: जैसे मादा कछुआ दृष्टिमात्र से अपने बच्चों को पोषित करती है, ऐसे ही गुरुदेव कहीं भी हों अपनी दृष्टिमात्र से शिष्य को दिव्य अनुभूतियाँ कराते रहते हैं। 

(7). चन्द्र गुरु :: जैसे चन्द्रमा के उगते ही चन्द्रकांत मणि से रस टपकने लगता है, ऐसे ही गुरु को देखते ही शिष्य के अंतःकरण में उनके ज्ञान का, उनकी दया का, आनन्द, माधुर्य का रस उभरने, छलकने लगता है। गुरु का चिन्तन करते ही, उनकी लीलाओं, घटनाओं अथवा भजन आदि का चिंतन करके किसी को बताते हैं तो भी रस आने लगता है।

(8). दर्पण गुरु :: जैसे दर्पण में अपना रूप दिखता है, ऐसे ही गुरु के नजदीक जाते ही शिष्य-जातक को अपने गुण-दोष दिखते हैं और अपनी महानता का, शान्ति, आनन्द, माधुर्य आदि का रस भी आने लगता है, मानो गुरु एक दर्पण हैं। गुरु के पास गये तो हमें गुरु का स्वरूप और अपना स्वरूप मिलता-जुलता, प्यारा-प्यारा लगता है। 

(9). छायानिधि गुरु ::  साधक को अपनी कृपा छाया में रखकर उसे स्वानंद प्रदान करने वाले गुरु छाया निधि गुरु होते हैं। जिस पर गुरु की दृष्टि, छाया आदि कुछ पड़ गयी वह अपने-अपने विषय में, अपनी-अपनी दुनिया में राजा हो जाता है। राजे-महाराजे भी उसके आगे घुटने टेकते हैं।

(10). नादनिधि गुरु :: नादनिधि मणि ऐसी होती है कि वह जिस धातु को स्पर्श करें वह सोना बन जाती है। पारस तो केवल लोहे को सोना करता है।

(11). क्रौंच गुरु :: जैसे मादा क्रौंच पक्षी अपने बच्चों को समुद्र-किनारे छोडकर उनके लिए दूर स्थानों से भोजन लेने जाती है तो इस दौरान वह बार-बार आकाश की ओर देखकर अपने बच्चों का स्मरण करती है। आकाश की ओर देख के अपने बालकों के प्रति सदभाव करती है तो वे पुष्ट हो जाते हैं। ऐसे ही गुरु अपने चिदाकाश में होते हुए अपने शिष्यों के लिए सदभाव करते हैं तो अपने स्थान पर ही शिष्यों को गुदगुदियाँ होने लगती हैं, आत्मानंद मिलने लगता है और वे समझ जाते हैं कि गुरु ने याद किया। 

(12). सूर्यकांत गुरु ::  सूर्यकांत मणि में ऐसी कुछ योग्यता होती है कि वह सूर्य को देखते ही अग्नि से भर जाती है, ऐसे ही अपनी दृष्टि जहाँ पडे वहाँ के साधकों को विदेह मुक्ति देने वाले गुरु सूर्य कांत गुरु होते हैं। शिष्य को देखकर गुरु के हृदय में उदारता, आनंद उभर जाय और शिष्य का मंगल-ही-मंगल होने लगे, शिष्य को उठकर जाने की इच्छा ही न हो। 

वर्णजालमिदं तद्वद्बाह्यशास्त्रं तु लौकिकम्।

यस्मिन् देवि समभ्यस्तं स गुरुः सूचकः स्मृतः॥3.23॥

हे देवी! वर्ण और अक्षरों से सिद्ध करनेवाले बाह्य लौकिक शास्त्रों का जिसको अभ्यास हो वह गुरु सूचक गुरु कहलाता है।

The one who has acquired the knowledge of the worldly matters, processes and practices them is called SUCHAK GURU-informed teacher. 

The knowledge begins with the alphabets and goes on till mastering & interpreting the Veds, scriptures, history, epics and 64 branches of learning.

वर्णाश्रमोचितां विद्यां धर्माधर्म विधायिनीम्।

प्रवक्तारं गुरुं विद्धि वाचकस्त्वति पार्वति॥3.24॥

हे पार्वती! धर्माधर्म का विधान करनेवाली, वर्ण और आश्रम के अनुसार विद्या का प्रवचन करनेवाले गुरु को तुम वाचक गुरु जानो। 

The VACHAK GURU Guru is one who grants knowledge-education according to Varnashram Dharm. 

He analyse the traits of the students before admitting them to his fore. 

पंचाक्षर्यादिमंत्राणामुपदेष्टा त पार्वति। 

स गुरुर्बोधको भूयादुभयोरमुत्तमः॥3.25॥

पंचाक्षरी आदि मंत्रों का उपदेश देनेवाले गुरु बोधक गुरु कहलाते हैं। हे पार्वती! प्रथम दो प्रकार के गुरुओं से यह गुरु उत्तम हैं।

The Guru who preach the Panchakshri Mantr is called BODHAK GURU who explains the gist of the Mantr. He is better than the first two types of Gurus. 

The Mantrs are coded intricate formulae containing valuable sacred information in science, technology, architecture etc.

मोहमारणवश्यादितुच्छमंत्रोपदर्शिनम्।

निषिद्धगुरुरित्याहुः पण्डितस्तत्वदर्शिनः॥3.26॥

मोहन, मारण, वशीकरण आदि तुच्छ मंत्रों को बताने वाले गुरु को तत्व दर्शी पंडित निषिद्ध गुरु कहते हैं।

The person who teaches the Tantr-Mantr pertaining to hypnotism-mesmerism, controlling one’s brain and killing others has been titled as Nishiddh-unacceptable Guru (NISHIDDH GURU) by the Pandits-scholars who are aware of the gist of the Almighty and nature. 

A person who uses Tantr-Mantr for harming others is doomed and suffer. 

अनित्यमिति निर्दिश्य संसारे संकटालयम्। 

वैराग्यपथदर्शी यः स गुरुर्विहितः प्रिये॥3.27॥

हे प्रिये! संसार अनित्य और दुःखों का घर है, ऐसा समझाकर जो गुरु वैराग्य का मार्ग बताते हैं, वे विहित गुरु कहलाते हैं।

The Guru who tells the disciples-followers that this perishable world is a place full of unforeseen troubles-tortures, worries, pain, sorrow, grief and show the path of renunciation is called VIHIT GURU.

तत्वमस्यादिवाक्यानामुपदेष्टा तु पार्वति।

कारणाख्यो गुरुः प्रोक्तो भवरोगनिवारकः॥3.28॥

हे पार्वती! तत्व मसि आदि महा वाक्यों का उपदेश देनेवाले तथा संसार रूपी रोगों का निवारण करने वाले गुरु कारणाख्य गुरु कहलाते हैं।

तत्त्वमसि (तत् त्वम् असि) हिन्दु धर्म शास्त्रों व उपनिषदों में वर्णित चार महा वाक्यों में से एक है, जिसका अर्थ है :- वह तुम ही हो, तू वही है, तत्सत्।[चंदोग्य उपनिषद 6.8.7]

यह महावाक्य उद्दालक और उनके पुत्र ववकेतु के बीच संवाद के रूप में है।

अन्य महावाक्य :- अयमात्मा ब्रह्म-अहम् ब्रह्मास्मि, नेति-नेति, प्रज्ञानं ब्रह्म, यद् पिण्डे तद् ब्रह्माण्डे। 

The KARNAKHY GURU preaches TATVMASI, YOU are the person-God & guides the followers how to swim across the vast ocean of worries, diseases-ills.

सर्वसन्देहसन्दोहनिर्मूलनविचक्षणः।

जन्ममृत्युभयघ्नो यः स गुरुः परमो मतः॥3.29॥

सर्व प्रकार के सन्देहों का जड़ से नाश करने में जो चतुर हैं, जन्म, मृत्यु तथा भय का जो विनाश करते हैं, वे परम गुरु कहलाते हैं, सदगुरु कहलाते हैं।

The SAD GURU is capable of clearing all doubts-suspicions, queries  vanishes the fear, birth & death, reincarnations is called the Ultimate Guru. 

बहुजन्मकृतात् पुण्याल्लभ्यतेऽसौ महागुरुः।

लब्ध्वाऽमुं न पुनर्याति शिष्यः संसारबन्धनम्॥3.30॥

अनेक जन्मों के किये हुए पुण्यों से ऐसे महागुरु प्राप्त होते हैं। उनको प्राप्त कर शिष्य पुनः संसार बन्धन में नहीं बँधता अर्थात् मुक्त हो जाता है।

One gets such enlightened Guru by virtue of the accumulates virtues-piousness in several earlier births. Having found such a virtuous-versatile Guru, the disciple is cleared from the troubles-fangs of reincarnations i.e., he gets Moksh-Salvation. 

एवं बहुविधालोके गुरवः सन्ति पार्वति।

तेषु सर्वप्रत्नेन सेव्यो हि परमो गुरुः॥3.31॥

हे पार्वती! इस प्रकार संसार में अनेक प्रकार के गुरु होते हैं। इन सबमें एक परम गुरु का ही सेवन सर्व प्रयत्नों से करना चाहिए।

One should select-choose the most appropriate Guru out of the various categories of them available in this world, who is excellent, enlightened and sail him through the vast ocean of pains, sorrow, difficulties.

पार्वत्युवाच माता पार्वती ने कहा:-

स्वयं मूढा मृत्युभीताः सुकृताद्विरतिं गताः।

दैवन्निषिद्धगुरुगा यदि तेषां तु का गतिः॥3.32॥

प्रकृति से ही मूढ, मृत्यु से भयभीत, सत्कर्म से विमुख लोग यदि दैवयोग से निषिद्ध गुरु का सेवन करें, तो उनकी क्या गति होती है।

Mata Parwati asked Bhagwan Shiv to describe the movement-end, next births of the person who is ignorance, imprudent afraid of death, devoid of virtues and joins the Worst-Nishiddh Guru under the influence of destiny.

श्री महादेव उवाच :-

निषिद्धगुरुशिष्यस्तु दुष्टसंकल्पदूषितः। 

ब्रह्मप्रलयपर्यन्तं न पुनर्याति मृत्यताम्॥3.33॥

निषिद्ध गुरु का शिष्य दुष्ट संकल्पों से दूषित होने के कारण ब्रह्म प्रलय तक मनुष्य नहीं होता, पशु योनि में ही रहता है।

Bhagwan Shiv relied that an ignorant person who learns from the Nishiddh Guru remains in animal species till the end of all populace from the earth under the impact of vast devastation-Brahm Pralay (annihilation) by acquiring evils-vices. 

श्रृणु तत्वमिदं देवि यदा स्याद्विरतो नरः। 

तदाऽसावधिकारीति प्रोच्यते श्रुतमस्तकैः॥3.34॥

हे देवी! इस तत्व को ध्यान से सुनो :- मनुष्य जब विरक्त होता है, तभी वह अधिकारी कहलाता है, ऐसा उपनिषद कहते हैं अर्थात् दैव योग से गुरु प्राप्त होने की बात अलग है और विचार से गुरु चुनने की बात अलग है।

Bhagwan Shiv quoted Upnishad and said that only the enunciated deserve an enlightened Guru. Impact of destiny and selection of the Guru are two different things.

Destiny & demigods too help the deserving one in reaching the enlightened-Ultimate Guru due to his virtues in previous births.  

अखण्डैकरसं ब्रह्म नित्यमुक्तं निरामयम्।

स्वस्मिन संदर्शितं येन स भवेदस्य देशिकः॥3.35॥

अखण्ड, एक रस, नित्य मुक्त और निरामय (जिसे कोई रोग न हो, निरोग, स्वस्थ,  निर्मल, सकुशल) ब्रह्म जो अपने अंदर ही दिखाते हैं, वे ही गुरु होने चाहिए।

निरामय :: जिसे कोई रोग न हो, निरोग, स्वस्थ, निर्मल, सकुशल, आरोग्य; free from illness, pure, untainted, free from disease.

A person who can exhibit the absolute, unique, always free, untainted Brahm in himself, deserve to be a Guru. 

जलानां सागरो राजा यथा भवति पार्वति।

गुरुणां तत्र सर्वेषां राजायं परमो गुरुः॥3.36॥

हे पार्वती! जिस प्रकार जलाशयों में सागर राजा है, उसी प्रकार सब गुरुओं में से ये परम गुरु राजा हैं।

The manner sea is the king amongest the water reservoirs, the Ultimate Guru is the Supreme-king amongest the Guru (preachers, teachers). 

मोहादिरहितः शान्तो नित्यतृप्तो निराश्रयः।

तृणीकृतब्रह्मविष्णुवैभवः परमो गुरुः॥3.37॥

मोहादि दोषों से रहित, शांत, नित्य तृप्त, किसी के आश्रय रहित अर्थात् स्वाश्रयी, ब्रह्मा और विष्णु के वैभव को भी तृणवत् समझने वाले गुरु ही परम गुरु हैं।

वैभव :: भव्यता, तेज, प्रताप, शान, चमक, महिमा, गौरव, बड़ाई, राज-प्रताप, आडंबर, ठाट-बाट; splendour, majesty, pomp.

The Ultimate Guru is free from affections-attachments, is peaceful (has solace, tranquillity), content-satisfied, without the support of anyone, considers the splendour (majesty & pomp) of Bhagwan Shri Hari Vishnu & Brahma Ji just like a straw.

सर्वकालविदेशेषु स्वतंत्रो निश्चलस्सुखी।

अखण्डैकरसास्वादतृप्तो हि परमो गुरुः॥3.38॥

सर्व काल और देश में स्वतंत्र, निश्चल, सुखी, अखण्ड, एक रस के आनन्द से तृप्त ही सचमुच परम गुरु हैं। 

सुखी :: आनंदित, आनंदमय, मगन, भाग्यवान, आरामदायक, आरामदेह, सुखद, शांतिप्रद; happy, comfortable, blessed.

एक रस :: नीरस, एक रस, उतार-चढ़ावहीन, (चित्रकला में) बिना प्रकाश और छाया का, उबा देने वाले; without light shade, monotone.

The Ultimate Guru is free in every country-place (has no tensions, worries), at all times, unmoved, happy (blessed, at ease, pleasure), unique-one piece, enjoying, monotonous. 

द्वैताद्वैतविनिर्मुक्तः स्वानुभूतिप्रकाशवान्।

अज्ञानान्धमश्छेत्ता सर्वज्ञ परमो गुरुः॥3.39॥ 

द्वैत और अद्वैत से मुक्त, अपने अनुभुव रूप प्रकाश वाले, अज्ञान रूपी अंधकार को छेदने वाले और सर्वज्ञ (Omniscient) ही परम गुरु हैं। 

The Ultimate Guru is free duality, penetrates the darkness in the form of ignorance and is aware of everything-Omniscient. 

यस्य दर्शनमात्रेण मनसः स्यात् प्रसन्नता।

स्वयं भूयात् धृतिश्शान्तिः स भवेत् परमो गुरुः॥3.40॥

जिनके दर्शन मात्र से मन प्रसन्न होता है, अपने आप धैर्य और शांति आ जाती है,  वे परम गुरु हैं।

The sight of the Ultimate Guru fills the innerself (heart, mind & soul) with pleasure-bliss, patience & solace comes automatically. 

स्वशरीरं शवं पश्यन् तथा स्वात्मानमद्वयम्। 

यः स्त्रीकनकमोहघ्नः स भवेत् परमो गुरुः॥3.41॥

जो अपने शरीर को शव समान समझते हैं अपने आत्मा को अद्वय जानते हैं, जो कामिनी और कंचन के मोह का नाशकर्ता हैं, वे परम गुरु हैं।

The Ultimate Guru considered his body as a dead log, the soul as the component of the Almighty & clears-removes the attachment for sex and gold in the mind of the disciple.  

मौनी वाग्मीति तत्वज्ञो द्विधाभूच्छृणु पार्वति।

न कश्चिन्मौनिना लाभो लोकेऽस्मिन्भवति प्रिये॥3.42॥

वाग्मी तूत्कटसंसारसागरोत्तारणक्षमः। 

यतोऽसौ संशयच्छेत्ता शास्त्रयुक्त्यनुभूतिभिः॥3.43॥

हे पार्वती! सुनो; तत्वज्ञ दो प्रकार के होते हैं। मौनी और वक्ता। हे प्रिये! इन दोंनों में से मौनी गुरु द्वारा लोगों को कोई लाभ नहीं होता, परन्तु वक्ता गुरु भयंकर संसार सागर को पार कराने में समर्थ होते हैं;  क्योंकि शास्त्र, युक्ति (तर्क) और अनुभूति से वे सर्व संशयों का छेदन करते हैं।

Those who understand the gist of the Almighty are of two types. The first one is quite-does not reveal the truth and the second one speaks-elaborates the intricacies of the perishable world. He utilises logic, reasoning and feelings (cognition, affections) to clear all sorts of doubts of the devotee, followers, disciple. 

गुरुनामजपाद्येवि बहुजन्मार्जितान्यपि।

पापानि विलयं यान्ति नास्ति सन्देहमण्वपि॥3.44॥

हे देवी! गुरु नाम के जप से अनेक जन्मों के इकठ्ठे हुए पाप भी नष्ट होते हैं, इसमें अणुमात्र संशय नहीं है।

There is no confusion-doubt that recitation-remembrance of the names of the Guru removes sins accumulated over several births.

It is true provided one considers the Guru as a component of God. He recites the names of Guru has the Almighty in his mind. Ultimate Guru is the Almighty himself in the form of Bhagwan Sada Shiv. 

कुलं धनं बलं शास्त्रं बान्धवास्सोदरा इमे।

मरणे नोपयुज्यन्ते गुरुरेको हि तारकः॥3.45॥

अपना कुल, धन, बल, शास्त्र, नाते-रिश्तेदार, भाई, ये सब मृत्यु के अवसर पर काम नहीं आते। एक मात्र गुरुदेव ही उस समय तारण हार हैं। 

One’s name-title, wealth, power-strength, relatives, brothers; all turn useless, when the death knocks the door i.e., end comes. Its only the Guru who helps in sailing through this vast oceans of troubles.

कुलमेव पवित्रं स्यात् सत्यं स्वगुरुसेवया।

तृप्ताः स्युस्स्कला देवा ब्रह्माद्या गुरुतर्पणात्॥3.46॥

सचमुच, अपने गुरुदेव की सेवा करने से अपना कुल भी पवित्र होता है। गुरुदेव के तर्पण से ब्रह्मा आदि सब देव तृप्त होते हैं।

Serving the Guru purifies-cleanse the entire clan-hierarchy. Satisfaction of the Guru leads to the satisfaction-contentment of the creator-Praja Pati Brahma Ji. 

स्वरूपज्ञानशून्येन कृतमप्यकृतं भवेत्।

तपो जपादिकं देवि सकलं बालजल्पवत्॥3.47॥

हे देवी! स्वरूप के ज्ञान के बिना किये हुए जप-तपादि सब कुछ नहीं किये हुए के बराबर हैं, बालक के बकवाद के समान (व्यर्थ) हैं। 

Without identifying self prayers, Jap-Tap, ascetic practices are useless-fruitless, null & void, just like the useless talk of a child. 

One has to search the God within himself. He has to search his innerself and prepare for Moksh-Salvation. 

न जानन्ति परं तत्वं गुरुदीक्षापराड्मुखाः।

भ्रान्ताः पशुसमा ह्येते स्वपरिज्ञानवर्जिताः॥3.48॥

गुरुदीक्षा से विमुख रहे हुए लोग भ्रांत हैं, अपने वास्तविक ज्ञान से रहित हैं। वे सचमुच पशु के समान हैं। परम तत्व को वे नहीं जानते। 

Those devoid of initiation to  Guru’s fold are confused and lack the real knowledge. Their existence is just like that of animals. They do not know the Ultimate gist.

The gist of the Ultimate can be grasped-understood by the enlightened not the ignorant, idiots, morons, duffers. 

तस्मात्कैवल्यसिद्धयर्थं गुरुमेव भजेत्प्रिये।

गुरुं विना न जानन्ति मूढास्तत्परमं पदम्॥3.49॥

इसलिये हे प्रिये! कैवल्य की सिद्धि के लिए गुरु का ही भजन करना चाहिए। गुरु के बिना मूढ लोग उस परम पद को नहीं जान सकते।

Those who are desirous of Kaevaly Moksh-emancipation must listen to the Guru and follow his teachings. Without having an enlightened Guru they can not reach the Ultimate abode-destination. 

Its really dangerous to have Guru’s like Asa Ram Bapu, Ram Dev, Ram Rahim, Nirmal Baba, Ram Vraksh, Radhey Maa. Not only will they go the hells, but they will drag their followers to hells as well. 

भिद्यते हृदयग्रन्थिश्छिद्यन्ते सर्वसंशयाः।

क्षीयन्ते सर्वकर्माणि गुरोः करुणया शिवे॥3.50॥ 

हे शिवे! गुरुदेव की कृपा से हृदय की ग्रन्थि छिन्न हो जाती है, सब संशय कट जाते हैं और सर्व कर्म नष्ट हो जाते हैं।

The blessings of the enlightened Guru will clear all doubts-confusions, bonds-attachments, ties, allurements, desires in the mind of the disciple. This will ultimately lead to nullifying all deeds and the devotee will attain Ultimate abode-the abode of the Almighty. 

Detachment-renunciation occurs and one automatically qualified for assimilation in God.

कृताया गुरुभक्तेस्तु वेदशास्त्रनुसारतः।

मुच्यते पातकाद् घोराद् गुरुभक्तो विशेषतः॥3.51॥

वेद और शास्त्र के अनुसार विशेष रूप से गुरु की भक्ति करने से गुरु भक्त घोर पाप से भी मुक्त हो जाता है।

One devoted to the Guru is relieved of the gravest sins if he resort to special efforts as per the doctrine of the Veds & scriptures. 

दुःसंगं च परित्यज्य पापकर्म परित्यजेत्।

चित्तचिह्नमिदं यस्य तस्य दीक्षा विधीयते॥3.52॥ 

दुर्जनों का संग त्यागकर पाप कर्म छोड़ देने चाहिए। जिसके चित्त में ऐसा चिह्न देखा जाता है, उसके लिए गुरु दीक्षा का विधान है।

One who has the desire to reject all sorts of evils and vicious company  may be initiated into the fold of pious, virtuous enlightened Guru.

Its extremely difficult to move away from evils, but people like Balmiki-a Brahmn by birth can easily do this, by virtue of the advice of saints, learned, scholars, philosophers. 

Marichi and Narad Ji along with other Brahm Rishis guided Balmiki and he was all together a changed man.

चित्तत्यागनियुक्तश्च क्रोधगर्वविवर्जितः।

द्वैतभावपरित्यागी तस्य दीक्षा विधीयते॥3.53॥

चित्त का त्याग करने में जो प्रयत्नशील है, क्रोध और गर्व से रहित है, द्वैत भाव का जिसने त्याग किया है, उसके लिए गुरु दीक्षा का विधान है। 

One who is willing-ready to shun the evil thoughts, moods, dictates of mind, free from anger and ego-pride, duality may be initiated into the fold of the enlightened teacher-Guru. 

एतल्लक्षणसंयुक्तं सर्वभूतहिते रतम्। 

निर्मलं जीवितं यस्य तस्य दीक्षा विधीयते॥3.54॥

जिसका जीवन इन लक्षणों से युक्त हो, निर्मल हो, जो सब जीवों के कल्याण में रत हो उसके लिए गुरु दीक्षा का विधान है।

One who has acquired Satvik traits described above , is pure-pious, is busy in helping-welfare of the weak-helpless is suitable for initiation into the fold of the virtuous GURU.  

अत्यन्तचित्तपक्वस्य श्रद्धाभक्तियुतस्य च।

प्रवक्तव्यमिदं देवि ममात्मप्रीतये सदा॥3.55॥

हे देवी! जिसका चित्त अत्यन्त परिपक्व हो, श्रद्धा और भक्ति से युक्त हो, उसे यह तत्व सदा मेरी प्रसन्नता के लिए कहना चाहिए। 

One whose innerself is perfect-pure, has devotion and respect for the Guru is entitled to listen (and act) this treatise narrated by Bhagwan Sada Shiv for his happiness i.e., to appease HIM.

शिवक्रोधाद् गुरुस्त्राता गुरुक्रोधाच्छिवो न हि।

तस्मात्सर्वप्रयत्नेन गुरोराज्ञां न लंघयेत्॥3.61॥

शिव के क्रोध से गुरुदेव रक्षण करते हैं, लेकिन गुरुदेव के क्रोध से शिवजी रक्षण नहीं करते। अतः प्रयत्न पूर्वक गुरुदेव की आज्ञा का उल्लंघन नहीं करना चाहिए।

The Guru protects the disciple from the anger of Bhagwan Shiv but Bhagwan Shiv do not protect from the anger of the Guru. Hence one must not disobey Guru’s directives-orders. 

सप्तकोटिमहामंत्राश्चित्तविभ्रंशकारकाः।

एक एव महामंत्रो गुरुरित्यक्षरद्वयम्॥3.62॥

सात करोड़ महामंत्र विद्यमान हैं। वे सब चित्त को भ्रमित करनेवाले हैं। गुरु नाम का दो अक्षर वाला मंत्र एक ही महा मंत्र है। 

7 crore Mantr are available to pray to God but they all create-generate illusion. The Mantr in the form of Guru is a Maha Mantr-most powerful Mantr constituting of two letters.

The 7 crore Mantr used for prayers are meant for the fulfilment of worldly desires. But this two letter-syllable word directs the disciple-devotee towards the God, rejection of desires, sensualities, passions, allurements, ties-bonds, attachments. One then make endeavours to achieve Salvation (Moksh, emancipation, assimilation in the God, Liberation Moksh, i.e., freedom from birth & death, reincarnations). 

न मृषा स्यादियं देवि मदुक्तिः सत्यरूपिणि।

गुरुगीतासमं स्तोत्रं नास्ति नास्ति महीतले॥3.63॥

हे देवी! मेरा यह कथन कभी मिथ्या नहीं होगा। वह सत्य स्वरूप है। इस पृथ्वी पर गुरु गीता के समान अन्य कोई स्तोत्र नहीं है। 

Bhagwan Shiv-Maha Kal says that his words in respect to Guru Geeta will never prove to be false-wrong. This Guru Geeta is a form of Truth. No other Strotr-Holy Verse, treatise is comparable-equivalent to Guru Geeta

गुरुगीतामिमां देवि भवदुःखविनाशिनीम्।

गुरुदीक्षाविहीनस्य पुरतो न पठेत्क्वचित्॥3.64॥

भव दुःख का नाश करने वाली इस गुरुगीता का पाठ गुरु दीक्षा विहीन मनुष्य के आगे कभी नहीं करना चाहिए। 

One must not reveal the secrets of this Guru Geeta who has not been initiated-inducted into the fold of the enlightened Guru, which is capable to removes all sorts of trouble fangs in this world. 

One follows the tenets of this treatise will never face problems. 

रहस्यमत्यन्तरहस्यमेतन्न पापिना लभ्यमिदं महेश्वरि। 

अनेकजन्मार्जितपुण्यपाकाद् गुरोस्तु तत्वं लभते मनुष्यः॥3.65॥

हे महेश्वरी! यह रहस्य अत्यंत गुप्त रहस्य है। पापियों को वह नहीं मिलता। अनेक जन्मों के किये हुए पुण्य के परिपाक से ही मनुष्य गुरुतत्व को प्राप्त कर सकता है।

The secrets of this treatise are highly confidential. They are not passed on the sinners. One who has purified himself by virtue of his virtues in several births receives it. 

A Mantr has two forms, first one is the body in the form of a verse and second one is activation of secret coded energy enclosed in them. Its only the Guru who is aware of decoding the energy in them. The process of decoding is transferred orally from one generation to the next. Prior to decoding the energy the Guru will ascertain that the student is worthy, capable & will never use it for personal gains or destruction of the society. Some times demons too acquire these secret reservoirs of infinite energy and use them for the destruction of humanity. Shukrachary though a Guru himself, had demonic tendencies and all his disciple met a fateful end. 

सर्वतीर्थवगाहस्य संप्राप्नोति फलं नरः।

गुरोः पादोदकं पीत्वा शेषं शिरसि धारयन्॥3.66॥

श्री सदगुरु के चरणामृत का पान करने से और उसे मस्तक पर धारण करने से मनुष्य सर्व तीर्थों में स्नान करने का फल प्राप्त करता है। 

One gets the awards equal to the piousity of visiting a pilgrimage site by praying-serving to the Sad Guru-the Guru who shows right direction to his disciples. 

Here Charnamrat stands for the water obtained after washing off the feet of the Guru. Drinking it and sprinkling it over the head relieves the disciple of numerous troubles. 

The Guru always wears wooden scandals which protects his feet from being dirty or infected by germs, virus, bacteria, pathogens, microbes. It was applicable in ancient times. At present it has lost significance, since neither the virtuous Guru is available nor talented & obedient disciples are there. One is not able to identify even a single ashram these days of the elegance of the yester years. 

गुरुपादोदकं पानं गुरोरुच्छिष्टभोजनम्।

गुरुर्मूर्ते सदा ध्यानं गुरोर्नाम्नः सदा जपः॥3.67॥

गुरुदेव के चरणामृत का पान करना चाहिए, गुरुदेव के भोजन में से बचा हुआ खाना, गुरुदेव की मूर्ति का ध्यान करना और गुरुनाम का जप करना चाहिए।

One should consume the Charnamrat and the left over food after serving the Guru, keep the Guru always in his mind & heart and recite his names. 

In India its a tradition that the left over food available in the plate should not to be served again. It fed to the birds or stray animals. 

गुरुरेको जगत्सर्वं ब्रह्मविष्णुशिवात्मकम्। 

गुरोः परतरं नास्ति तस्मात्संपूजयेद् गुरुम्॥3.68॥

ब्रह्मा, विष्णु, शिव सहित समग्र जगत गुरुदेव में समाविष्ट है। गुरुदेव से अधिक और कुछ भी नहीं है, इसलिए गुरुदेव की पूजा करनी चाहिए।

The trinity-Bhagwan Brahma, Vishnu and Shiv-Mahesh are present in the form of the Guru. One who is able to perceive the trinity in his Guru has achieved every thing and nothing is left for him to achieve. That is why the Guru deserve to be prayed. 

If one is praying his Guru he is praying the Almighty. 

ज्ञानं विना मुक्तिपदं लभ्यते गुरुभक्तितः। 

गुरोः समानतो नान्यत् साधनं गुरुमार्गिणाम्॥3.69॥

गुरुदेव के प्रति (अनन्य) भक्ति से ज्ञान के बिना भी मोक्ष पद मिलता है। गुरु के मार्ग पर चलने वालों के लिए गुरुदेव के समान अन्य कोई साधन नहीं है। 

Unilateral devotion to the Guru grants Moksh to the disciple. One who follows the foot steps of the Guru achieves every thing. 

गुरोः कृपाप्रसादेन ब्रह्मविष्णुशिवादयः।

सामर्थ्यमभजन् सर्वे सृष्टिस्थित्यंतकर्मणि॥3.70॥

गुरु के कृपा प्रसाद से ही ब्रह्मा, विष्णु और शिव यथाक्रम जगत की सृष्टि, स्थिति और लय करने का सामर्थ्य प्राप्त करते हैं।

By virtue of the blessings of the Guru Brahma, Vishnu and Mahesh attains the power to create, nurture and destroy.

Bhagwan Brahma, Vishnu and Shiv undertake asceticism for very-very periods of time, praying to the Almighty. The Almighty is Ultimate Guru.

मंत्रराजमिदं देवि गुरुरित्यक्षरद्वयम्।

स्मृतिवेदपुराणानां सारमेव न संशयः॥3.71॥

हे देवी! गुरु यह दो अक्षर वाला मंत्र सब मंत्रों में राजा है, श्रेष्ठ है। स्मृतियाँ, वेद और पुराणों का वह सार ही है, इसमें संशय नहीं है। 

This two letter syllable Mantr rules supreme, being the extract of the Smratis, Veds and the Purans, there is no doubt in it. 

The Guru is a person who has mastered Veds, learnt all Smratis and grasped the Purans. He is aware of the finest details of these scriptures including epics and the history. That’s why the Guru is excellent. 

यस्य प्रसादादहमेव सर्वं मय्येव सर्वं परिकल्पितं च। 

इत्थं विजानामि सदात्मरूपं त्स्यांघ्रिपद्मं प्रणतोऽस्मि नित्यम्॥3.72॥

मैं ही सब हूँ, मुझ में ही सब कल्पित है, ऐसा ज्ञान जिनकी कृपा से हुआ है, ऐसे आत्मस्वरूप श्री सद्गुरुदेव के चरण कमलों में मैं नित्य प्रणाम करता हूँ।

I am all in all, every thing is assumed in me; I pray & worship the Guru who has awakened me by realising this. 

अज्ञानतिमिरान्धस्य विषयाक्रान्तचेतसः।

ज्ञानप्रभाप्रदानेन प्रसादं कुरु मे प्रभो॥3.73॥

हे प्रभो! अज्ञान रूपी अंधकार में अंध बने हुए और विषयों से आक्रान्त चित्त वाले मुझ को ज्ञान का प्रकाश देकर कृपा करो।

Hey Almighty! Enlighten me-one who is blinded by the ignorance with the contaminated innerself (heart, mind & soul; mood, psyche) attracted-attached to the never ending desires, passions. Kindly, enlighten me and show the path-way to Salvation & Bhakti-devotion in the feet of the Ultimate.  

इति श्री स्कान्दोत्तरखण्डे उमामहेश्वरसंवादे श्री गुरुगीतायां तृतीयोऽध्यायः। 

The dialogue between Bhagwan Sada Shiv and Maa Parwati has been completed with the grace-kindness of Mata Saraswati, Ganesh Ji Maha Raj & Bhagwan Ved Vyas, today i.e., 07.07.2020, Tuesday, at Noida, UP, India & is presented to the learned, virtuous, righteous, pious devotees of the God. Anyone who learns it, grasp it, follows it, is qualified for Moksh-assimilation in the Almighty.  

RELATED POSTS :: 

(1). गुरु गीता GURU GEETA hindutv.wordpress.com santoshkipathshala.blogspot.com

(2). GURU-THE EDUCATOR गुरु hindutv.wordpress.com bhartiyshiksha.blogspot.com

 (3). TEACHER-TAUGHT RELATIONSHIP  सनातन गुरु-शिष्य परम्परा 

hindutv.wordpress.com bhartiyshiksha.blogspot.com 

Contents of these above mentioned blogs are covered under copy right and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.

संतोष महादेव-धर्म विद्या सिद्ध व्यास पीठ (बी ब्लाक, सैक्टर 19, नौयडा)

GURU गुरु

GURU गुरु

(THE EDUCATOR)

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com 

santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नम:।

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्।

निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन।

मा कर्मफलहेतुर्भुर्मा ते संगोऽस्त्वकर्मणि॥

[श्रीमद्भगवद्गीता 2.47]

अध्यापक-शिक्षक :: The teacher who gives you information is called, Adhyapak. आजकल स्कूलों में शिक्षक लिये यही शब्द इस्तेमाल होता है।

उपाध्याय :: The one who imparts knowledge combined with information is called, Upadhyaya.

आचार्य :: The one who imparts skills is called, Achary.

पंडित :: The one who is able to give a deep insight into a subject is called, Pandit.

धृष्टा :: The one who has a visionary view on a subject and teaches you to think in that manner is called, Dhrashta.

गुरु :: The one who is able to awaken wisdom in you, leading you from darkness to light, is called, Guru.

यो गुरु स शिवः प्रोक्तो, यः शिवः स गुरुस्मृतः।

विकल्पं यस्तु कुर्वीत स नरो गुरुतल्पगः॥

जो गुरु हैं वे ही शिव हैं, जो शिव हैं, वे ही गुरु हैं। दोनों में जो अन्तर मानता है वह गुरु पत्नी गमन करने वाले के समान पापी है।[गुरु गीता 1.18] 

There is no difference between the Guru & Bhagwan Shiv. One who distinguish between the Guru & Bhagwan Shiv is sinned for intercourse with the wife of the Guru-teacher. 

Physically, they are different but intellectually, the distinction exists. Just by being a teacher no one can enjoy the status of the virtuous, righteous, pious teacher. During this era forget the presence of such virtuous people.

गूढाविद्या जगन्माया देहशचाज्ञानसम्भवः।  विज्ञानं यत्प्रसादेन गुरुशब्देन कथयते॥

जगत गूढ़ अविद्यात्मक माया रूप है और शरीर अज्ञान से उत्पन्न हुआ है। इनका विश्लेषणात्मक ज्ञान जिनकी कृपा से होता है, उस ज्ञान को गुरु कहते हैं।[गुरु गीता 1.23]

The universe is intricate illusive and generated out of ignorance. One who imparts the analytic knowledge of it is called the Guru. 

देही ब्रह्म भवेद्यस्मात् त्वत्कृपार्थंवदामि तत्। सर्वपापविशुद्धात्मा श्रीगुरोः पादसेवनात्॥

जिस गुरु देव के पाद सेवन से मनुष्य सर्व पापों से विशुद्धात्मा होकर ब्रह्म रूप हो जाता है, वह तुम पर कृपा करने के लिये कहता हूँ।[गुरु गीता 1.24] 

To please you, I am revealing the traits-characterises, qualities of the teacher-Guru, by serving whom, one is purified-cleansed of all sins and becomes pure-pious just like the Brahm-The God.

शोषणं पापपंकस्य दीपनं ज्ञानतेजसः। गुरोः पादोदकं सम्यक् संसारार्णवतारकम्॥

श्री गुरुदेव का चरणामृत पाप रूपी कीचड़-दलदल का सम्यक् शोषक है, ज्ञान तेज का सम्यक् उद्यीपक है और संसार सागर का सम्यक तारक है।[गुरु गीता 1.25]

The blessings of the Guru can move one out of the sins which are like the mud. Enlightenment generated aura-energy which helps-one-the disciple to swim across the vast ocean constituting the world.

दलदल :: धसान, कच्छ भूमि, चहला, तंग हालत, नाज़ुक हालत; bog, marsh, quagmire.

अज्ञानमूलहरणं जन्मकर्मनिवारकम्। ज्ञानवैराग्यसिद्ध्यर्थं गुरुपादोदकं पिबेत्॥

अज्ञान की जड़ को उखाड़ने वाले, अनेक जन्मों के कर्मों को निवारने वाले, ज्ञान और वैराग्य को सिद्ध करने वाले श्री गुरुदेव के चरणा मृत का पान करना चाहिये।[गुरु गीता 1.26]

One must serve the enlightened teacher-Guru whole heartedly who vanishes-removes his ignorance, evils-sins of several births, inculcating enlightenment and renunciation in his disciple.

The ancient system of learning was based upon Ashram Paddhati-system, in which the disciple used to remain in the Guru Kul, till the age of 25 years and learnt all that he desired. He functioned a unit of the Ashram, involving himself in farming, grazing of cattle, building of huts and several other functions. 

स्वदेशिकस्यैव च नामकीर्तनम्भ वेदनन्तस्यशिवस्य कीर्तनम्

स्वदेशिकस्यैव च नामचिन्तनम्भ वेदनन्तस्यशिवस्य नामचिन्तनम्॥

अपने गुरुदेव के नाम का कीर्तन अनंत स्वरूप भगवान् शिव का ही कीर्तन है।  अपने गुरुदेव के नाम का चिंतन अनंत स्वरूप भगवान्  शिव का ही चिंतन है।[गुरु गीता 1.27]

The learner-disciple had to subject himself to the directives of the Guru considering him at par with Bhagwan Shiv. 

Remembering the Guru is quoted as if one is remembering the God. 

काशीक्षेत्रं निवासश्च जाह्नवी चरणोदकम्।

गुरुर्विश्वेश्वरः साक्षात् तारकं ब्रह्मनिश्चयः॥

गुरुदेव का निवास स्थान काशी क्षेत्र है। श्री गुरुदेव का पादोदक गंगा जी है। गुरुदेव भगवान्  विश्वनाथ और निश्चय ही साक्षात् तारक ब्रह्म हैं।[गुरु गीता 1.28]

The Guru Ashram is just like Kashi, the abode of Bhagwan Shiv. Equate the Guru with Bhagwan Vishw Nath i.e., Shiv and the water left over after washing his feet is equated with Maa Ganga. The Guru is just like the Brahm who make it easy to swim over the vast ocean of reincarnations and tide over all difficulties in life.   

गुरुसेवा गया प्रोक्ता देहः स्यादक्षयो वटः। तत्पादं विष्णुपादं स्यात् तत्रदत्तमनस्ततम्॥

गुरुदेव की सेवा ही तीर्थराज गया है। गुरुदेव का शरीर अक्षय वटवृक्ष है। गुरुदेव के श्री चरण भगवान्  विष्णु के श्री चरण हैं। वहाँ लगाया हुआ मन तदाकार हो जाता है।

गुरुदेव का निवास स्थान काशी क्षेत्र है। श्री गुरुदेव का पादोदक गंगा जी है। गुरुदेव भगवान्  विश्वनाथ और निश्चय ही साक्षात् तारक ब्रह्म हैं।[गुरु गीता 1.29]

Serving the Guru is just like visiting holy places-shrines i.e., pilgrimage. The body of the Guru is like Vat Vraksh. Treat his feet like that of Bhagwan Shri Hari Vishnu from where Maa Ganga appears. One who subject himself to that environment becomes like them all.

गुरुवक्त्रे स्थितं ब्रह्म प्राप्यते तत्प्रसादतः। गुरोर्ध्यानं सदा कुर्यात् पुरूषं स्वैरिणी यथा॥

ब्रह्म श्री गुरुदेव के मुखारविन्द (वचनामृत) में स्थित है। वह ब्रह्म उनकी कृपा से प्राप्त हो जाता है। इसलिये जिस प्रकार स्वेच्छाचारी स्त्री अपने प्रेमी पुरुष का सदा चिंतन करती है, उसी प्रकार सदा गुरुदेव का ध्यान करना चाहिये।

गुरुदेव का निवास स्थान काशी क्षेत्र है। श्री गुरुदेव का पादोदक गंगा जी है। गुरुदेव भगवान्  विश्वनाथ और निश्चय ही साक्षात् तारक ब्रह्म हैं।[गुरु गीता 1.30]

The Brahm is present in the mouth-lips, words which pour elixir-ambrosia to the ears of the student. Its only the Guru who makes him near and dear to the Almighty. One must remember the Guru just like a bold-independent, lascivious woman who always thinks of her mate. 

स्वाश्रमं च स्वजातिं च स्वकीर्ति पुष्टिवर्धनम्। एतत्सर्वं परित्यज्य गुरुमेव समाश्रयेत्॥

अपने आश्रम (ब्रह्मचर्याश्रमादि) जाति, कीर्ति (पद प्रतिष्ठा), पालन-पोषण, ये सब छोड़ कर गुरुदेव का ही सम्यक् आश्रय लेना चाहिये।[गुरु गीता 1.31] 

The disciple-student should forget-discard his caste-Varn, status (as prince, son of a rich trader or poverty stricken Brahmn), name-fame, nourishment by the parents and confine himself to the directives of the Guru.   

गुरुवक्त्रे स्थिता विद्या गुरुभक्त्या च लभ्यते। त्रैलोक्ये स्फ़ुटवक्तारो देवर्षिपितृमानवाः॥ 

विद्या गुरुदेव के मुख में रहती है और वह गुरुदेव की भक्ति से ही प्राप्त होती है। यह बात तीनों लोकों में देव, ॠषि, पितृ और मानवों द्वारा स्पष्ट रूप से कही गई है।[गुरु गीता 1.32]

The deities-demigods, Rishis-ascetics Manes & the enlightened humans in all the three abodes declare that the education is present in the mouth of the Guru & is attained by respecting-honouring the Guru.

As a matter of fact-practice traditionally, the students was made to learn, remember, grasp an apply in his day to day life the knowledge-gist of Veds, scriptures, astrology etc. and the line of speciality out of the 64 branches of learning taught at the Guru Ashram. Understanding the text & its applicability was an essential feature. Human brain has vast capacity & capabilities. The most learned-highly qualified person, intelligent, genius  uses just 2% of his brain. 

गुकारश्चान्धकारो हि रुकारस्तेज उच्यते। अज्ञानग्रासकं ब्रह्म गुरुरेव न संशयः॥

‘गु’ शब्द का अर्थ है अंधकार (अज्ञान) और ‘रु’ शब्द का अर्थ है प्रकाश (ज्ञान)।अज्ञान को नष्ट करनेवाल जो ब्रह्मरूप प्रकाश है वह गुरु है। इसमें कोई संशय नहीं है। [गुरु गीता 1.33]

Gu-गु stands for darkness-ignorance and Ru-रु means light. The person who is like the Brahm-God, eliminates the darkness-evils of the follower-student. There is no doubt in it. 

गुकारश्चान्धकारस्तु रुकारस्तन्निरोधकृत्। अन्धकारविनाशित्वात् गुरुरित्यभिधीयते॥

‘गु’ कार अंधकार है और उसको दूर करनेवाल ‘रु’ कार है। अज्ञानरूपी अन्धकार को नष्ट करने के कारण ही गुरु कहलाते हैं।[गुरु गीता 1.34]

This is the Guru, who inculcate values, virtues, righteousness, piousness in the Brahmchari-the disciple by removing his ignorance. Here Ru-रु means remover of darkness-ignorance.  

गुकारश्च गुणातीतो रूपातीतो रुकारकः।गुणरूपविहीनत्वात् गुरुरित्यभिधीयते॥

‘गु’ कार से गुणातीत कहा जाता है, ‘रु’ कार से रूपातीत कहा जाता है। गुण और रूप से पर होने के कारण ही गुरु कहलाते हैं।[गुरु गीता 1.35] 

Gu-गु stands for transcendental-The Supreme (God) and Ru-रु comes for converted-brought into form. The Guru has no person identity of his own. He just conveys the knowledge granted to him by the Almighty. 

गुणातीत :: गुणों से अल्पित, परे और भिन्न, जिसका सत्त्व, रज आदि गुणों से कोई सम्बन्ध  न हो और जो इन सब से परे हो, परमात्मा या ब्रह्म की संज्ञा, परमात्मा; Beyond the Gun-traits, qualities, characteristics, a title of the unqualified Supreme being-Transcendental, free from or beyond all properties.

जो धीर मनुष्य दुःख-सुख में सम तथा अपने स्वरूप में स्थित रहता है; जो मिट्टी के ढ़ेले, पत्थर और सोने में सम रहता है; जो प्रिय-अप्रिय में सम रहता है, जो अपनी निंदा-स्तुति में सम रहता है; जो मान-अपमान में सम रहता है; जो मित्र-शत्रु के पक्ष में सम रहता है और जो सम्पूर्ण कर्मों के आरम्भ का त्यागी है, वह मनुष्य गुणातीत कहा जाता है। जो मनुष्य प्रकृति जन्य गुणों से दूर-उदासीन-सम-तटस्थ है, वह गुणातीत है; (beyond virtues, unqualified supreme being). The patient-courageous-steadfast, who remains equanimous (indifferent, neutral) in pleasure & pain and stabilised in himself; weighs gold, like a lump of clay and stone equally; remains unaffected towards likes & dislikes; neutral towards insult & honour (censure and in praise); maintains normal relations with both friends and foes; has rejected new ventures since beginning; is relinquished, detached, renounced, transcended.

वर्णजालमिदं तद्वद्बाह्यशास्त्रं तु लौकिकम्।

यस्मिन् देवि समभ्यस्तं स गुरुः सूचकः स्मृतः॥

हे देवी! वर्ण और अक्षरों से सिद्ध करनेवाले बाह्य लौकिक शास्त्रों का जिसको अभ्यास हो वह गुरु सूचक गुरु कहलाता है।[गुरु गीता 1.23]

The one who has acquired the knowledge of the worldly matters, processes and practices them is called SUCHAK GURU-informed teacher. The knowledge begins with the alphabets and goes on till mastering & interpreting the Veds, scriptures, history, epics and 64 branches of learning.

वर्णाश्रमोचितां विद्यां धर्माधर्म विधायिनीम्।

प्रवक्तारं गुरुं विद्धि वाचकस्त्वति पार्वति॥

हे पार्वती! धर्माधर्म का विधान करनेवाली, वर्ण और आश्रम के अनुसार विद्या का प्रवचन करनेवाले गुरु को तुम वाचक गुरु जानो।[गुरु गीता 1.24] 

The VACHAK GURU Guru is one who grants knowledge-education according to Varnashram Dharm. 

He analyse the traits of the students before admitting them to his fore. 

पंचाक्षर्यादिमंत्राणामुपदेष्टा त पार्वति। 

स गुरुर्बोधको भूयादुभयोरमुत्तमः॥

पंचाक्षरी आदि मंत्रों का उपदेश देनेवाले गुरु बोधक गुरु कहलाते हैं। हे पार्वती! प्रथम दो प्रकार के गुरुओं से यह गुरु उत्तम हैं।[गुरु गीता 1.25] 

The Guru who preach the Panchakshri Mantr is called BODHAK GURU who explains the gist of the Mantr. He is better than the first two types of Gurus. 

The Mantrs are coded intricate formulae containing valuable sacred information in science, technology, architecture etc.

मोहमारणवश्यादितुच्छमंत्रोपदर्शिनम्।

निषिद्धगुरुरित्याहुः पण्डितस्तत्वदर्शिनः॥

मोहन, मारण, वशीकरण आदि तुच्छ मंत्रों को बताने वाले गुरु को तत्व दर्शी पंडित निषिद्ध गुरु कहते हैं।[गुरु गीता 3.26]

The person who teaches the Tantr-Mantr pertaining to hypnotism-mesmerism, controlling one’s brain and killing others has been titled as Nishiddh-unacceptable Guru (NISHIDDH GURU) by the Pandits-scholars who are aware of the gist of the Almighty and nature. 

A person who uses Tantr-Mantr for harming others is doomed and suffer. 

अनित्यमिति निर्दिश्य संसारे संकटालयम्। 

वैराग्यपथदर्शी यः स गुरुर्विहितः प्रिये॥

हे प्रिये! संसार अनित्य और दुःखों का घर है, ऐसा समझाकर जो गुरु वैराग्य का मार्ग बताते हैं, वे विहित गुरु कहलाते हैं।[गुरु गीता 3.27]

The Guru who tells the disciples-followers that this perishable world is a place full of unforeseen troubles-tortures, worries, pain, sorrow, grief and show the path of renunciation is called VIHIT GURU.

तत्वमस्यादिवाक्यानामुपदेष्टा तु पार्वति।

कारणाख्यो गुरुः प्रोक्तो भवरोगनिवारकः॥

हे पार्वती! तत्व मसि आदि महा वाक्यों का उपदेश देनेवाले तथा संसार रूपी रोगों का निवारण करने वाले गुरु कारणाख्य गुरु कहलाते हैं।[गुरु गीता 3.29]

तत्त्वमसि (तत् त्वम् असि) हिन्दु धर्म शास्त्रों व उपनिषदों में वर्णित चार महा वाक्यों में से एक है, जिसका अर्थ है :- वह तुम ही हो, तू वही है, तत्सत्। [चंदोग्य उपनिषद 6.8.7]

यह महावाक्य उद्दालक और उनके पुत्र ववकेतु के बीच संवाद के रूप में है।

अन्य महावाक्य :- अयमात्मा ब्रह्म-अहम् ब्रह्मास्मि, नेति-नेति, प्रज्ञानं ब्रह्म, यद् पिण्डे तद् ब्रह्माण्डे। 

The KARNAKHY GURU preaches TATVMASI, YOU are the person-God & guides the followers how to swim across the vast ocean of worries, diseases-ills.

सर्वसन्देहसन्दोहनिर्मूलनविचक्षणः।

जन्ममृत्युभयघ्नो यः स गुरुः परमो मतः॥

सर्व प्रकार के सन्देहों का जड़ से नाश करने में जो चतुर हैं, जन्म, मृत्यु तथा भय का जो विनाश करते हैं, वे परम गुरु कहलाते हैं, सदगुरु कहलाते हैं।[गुरु गीता 3.29]

The SAD GURU is capable of clearing all doubts-suspicions, queries  vanishes the fear, birth & death, reincarnations is called the Ultimate Guru. 

बहुजन्मकृतात् पुण्याल्लभ्यतेऽसौ महागुरुः।

लब्ध्वाऽमुं न पुनर्याति शिष्यः संसारबन्धनम्॥

अनेक जन्मों के किये हुए पुण्यों से ऐसे महागुरु प्राप्त होते हैं। उनको प्राप्त कर शिष्य पुनः संसार बन्धन में नहीं बँधता अर्थात् मुक्त हो जाता है।[गुरु गीता 3.30]

One gets such enlightened Guru by virtue of the accumulates virtues-piousness in several earlier births. Having found such a virtuous-versatile Guru, the disciple is cleared from the troubles-fangs of reincarnations i.e., he gets Moksh-Salvation. 

एवं बहुविधालोके गुरवः सन्ति पार्वति।

तेषु सर्वप्रत्नेन सेव्यो हि परमो गुरुः॥

हे पार्वती! इस प्रकार संसार में अनेक प्रकार के गुरु होते हैं। इन सबमें एक परम गुरु का ही सेवन सर्व प्रयत्नों से करना चाहिए।[गुरु गीता 3.31] 

One should select-choose the most appropriate Guru out of the various categories of them available in this world, who is excellent, enlightened and sail him through the vast ocean of pains, sorrow, difficulties.

एकदेशं तु वेदस्य वेदाङ्गान्यपि वा पुनः। योSध्यापयति वृत्त्यर्थमुपध्याय: स उच्यते॥

जो वेद का भाग और वेदाङ्ग (व्याकरणादि) जीविका लिये पढ़ाता है, उसे उपाध्याय कहते हैं।[मनु स्मृति 2.141] 

The Pandit-Brahmn who teaches the sections-portions of Veds and the Vedang (including grammar) for the sake of his survival-livelihood is called-titled a Upadhyay.

निषेकादीनि कर्माणि यः करोति यथाविधि। सम्भावयति चान्नेन स विप्रो गुरुरुच्यते॥

जो गर्भाधानादि कर्मों को यथोक्त रीति से करता है और अन्न से पोषण करता उस ब्राह्मण को गुरु कहते हैं।[मनु स्मृति 2.142]  

The Brahman who conducts the sacred rites (celibacy, Janeu etc.) of the child pertaining to conception and feeding with food grain to the child is titled-called Guru.

गुरु Guru :: ‘गुरु’ शब्द में ‘गु’ का अर्थ है ‘अंधकार’ और ‘रु’ का अर्थ है ‘प्रकाश’ अर्थात गुरु का शाब्दिक अर्थ हुआ ‘अंधकार से प्रकाश की ओर ले जाने वाला मार्ग दर्शक’। सही अर्थों में गुरु वही है, जो अपने शिष्यों का उचित मार्ग दर्शन करे और जो उचित हो उस ओर शिष्य को आगे बढ़ने के लिए प्रेरित करे। गुरु वह है जो वेद-शास्त्रों का गृणन (उपदेश) करता है अथवा स्तुत होता है। Heavy, mightier-enlightened-scholar. One drives the disciple from darkness to light. Teacher.

अग्न्याधेयं पाकयज्ञानग्निष्टोमादिकान् मखान्। यः करोति वृत्तो यस्य स तस्यर्त्विगिहोच्यते॥

जो जिससे वरण लेकर अग्निहोत्र, पाक यज्ञ और अग्निष्टोमादि यज्ञों को करता है, वह उसका ऋत्विक्-पुरोहित कहलाता है।[मनु स्मृति 2.143] 

One who is selected for preforming the Yagy-holy sacrifices-rites, Agnihotr, Pious Yagy, Agnishtomadi,  is called Ritviz-Priest. 

य आवृणोत्द्यवितथं ब्रह्मणा श्रवणावुभौ। स माता स पिता ज्ञेयस्तं न द्रुह्येत्कदाचन॥

जो ब्राह्मण दोनों कानों को निर्दोष, सत्यस्वरूप वेद (वेदध्वनि) से भर देता है, उसे माता और पिता के समान जानना चाहिये और उससे कभी भो द्रोह नहीं करना चाहिए।[मनु स्मृति 2.144]  

The Brahman who enlightens the disciple-pupil with the learning of the Veds has to be treated like parents and should never be deceived-fiend.

उपाध्यायान् दशाचार्यं आचार्याणां शतं पिता। सहस्त्रं तु पित्रं माता गौरवेणातिरिच्यते॥

उपाध्यायों से दस गुना श्रेष्ठ आचार्य और आचार्य से सौ गुना श्रेष्ठ पिता और पिता से हजार गुना श्रेष्ठ माता गौरव से युक्त होती है।[मनु स्मृति 2.145]  

The Achary is 10 times better than the Upadhyay-Assistant Teacher, father is 100 times better than the Achary and the mother is 1,000 times better, honourable, venerable than the father.

उत्पादकब्रह्मदात्रोर्गरीयान् ब्रह्मदः पिता। ब्रह्मजन्म हि विप्रस्य प्रेत्य चेह च शाश्र्वतम्॥ 

जन्म देने वाला पिता और वेद पढ़ाने वाला आचार्य दोनों में वेद पढ़ाने वाला आचार्य पिता से श्रेष्ठ है, क्योंकि ब्राह्मण का ब्रह्म जन्म इस लोक और परलोक दोनों में निरंतर नित्यत्व को प्राप्त होता है। [मनु स्मृति 2.146] 

Out of the father and the teacher; the Brahmn teaching Veds is more venerable as he has imparted the knowledge-learning of Veds to the pupil and deserves regular existence, eternity-continuity in this world and the next divine abodes.

आचार्यसत्वस्य यां जातिं विधिवद्वेदपारगः। उत्पादयति सावित्र्या सा सत्या साSजरामरा॥

वेदज्ञ आचार्य विधिपूर्वक जिस जाति के सावित्री से बालक-नवजात शिशु को पुनर्जन्म देता है, वही जाति उसकी सत्य, अजर और अमर होती है।[मनु स्मृति 2.148]  

The caste solemnised by the Achary-Guru enlightened with the knowledge of Ved  in accordance with the Savitri of that specific Varn-caste (Dwij :- Brahmn, Kshatriy or Vaeshy) in which the child was born, remains his true, imperishable identity throughout the life. The learning during this life span prolongs in next several incarnations. A virtuous life moves him to Salvation.

अल्पं वा बहु वा यस्य श्रुतस्योपकरोति यः। तमपीह गुरुं विद्याछुतोपक्रियया तया॥

जो शास्त्र द्वारा थोड़ा या बहुत उपकार करे उसको भी उस उपकार के बदले गुरु मानना चाहिये।[मनु स्मृति 2.149] 

 Any one who does even a little bit of good through the use-application of scriptures deserve to be treated as Guru i.e., revered-respected in return.

ब्रह्मस्य जन्मनः कर्ता स्वधर्मस्य च शासिता। बालोSपि वृद्धस्य पिता भवति धर्मत:॥

वैदिक जन्म को देने वाला और धर्म की शिक्षाओं से शासन करने वाला ब्राह्मण का लड़का भी धर्म से वृद्ध  का पिता होता है।[मनु स्मृति 2.150]   

A Brahman kid who teaches Veds and follows the dictates of the scriptures i.e., rules according to the preaching of the Dharm is like the father of an aged person (who is unaware of the Veds-religion, his duties, responsibilities).

गुरुर्ब्रह्मा ग्रुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः।

गुरुः साक्षात् परं ब्रह्म तस्मै श्री गुरवे नमः॥

प्रेरकः सूचकश्वैव वाचको दर्शकस्तथा।

शिक्षको बोधकश्चैव षडेते गुरवः स्मृताः॥

प्रेरणा देनेवाले, सूचना देनेवाले, (सच) बताने वाले, (रास्ता) दिखाने वाले, शिक्षा देने वाले और बोध कराने वाले :- ये सब गुरु के समान हैं।

गुरुरात्मवतां शास्ता शास्ता राजा दुरात्मनाम्।

अथा प्रच्छन्नपापानां शास्ता वैवस्वतो यमः॥

आत्मवान् लोगों का शासन गुरु करते हैं; दृष्टों का शासन राजा करता है और गुप्तरुप से पापाचरण करनेवालों का शासन यम करता है अर्थात् अनुशासन तो अनिवार्य ही है।

दुर्लभं त्रयमेवैतत् देवानुग्रहहेतुकम्।

मनुष्यत्वं मुमुक्षुत्वं महापुरुष संश्रयः॥

मनुष्यत्व, मुमुक्षत्व,और सत्पुरुषों का सहवास-ईश्वरानुग्रह करानेवाले ये तीन का मिलना, अति दुर्लभ है।

किमत्र बहुनोक्तेन शास्त्रकोटि शतेन च।

दुर्लभा चित्त विश्रान्तिः विना गुरुकृपां परम्॥

बहुत कहने से क्या? करोडों शास्त्रों से भी क्या? चित्त की परम् शांति,गुरु के बिना मिलना दुर्लभ है।

निवर्तयत्यन्यजनं प्रमादतः स्वयं च निष्पापपथे प्रवर्तते।

गुणाति तत्त्वं हितमिच्छुरंगिनाम्शि वार्थिनां यः स गुरु र्निगद्यते॥

जो दूसरों को प्रमाद करने से रोकते हैं, स्वयं निष्पाप रास्ते से चलते हैं, हित और कल्याण की कामना रखनेवाले को तत्त्वबोध करते हैं, उन्हें गुरु कहते हैं।

धर्मज्ञो धर्मकर्ता च सदा धर्मपरायणः।

तत्त्वेभ्यः सर्वशास्त्रार्थादेशको गुरुरुच्यते॥

धर्म को जानने वाले, धर्म मुताबिक आचरण करने वाले, धर्मपरायण और सब शास्त्रों में से तत्त्वों का आदेश करने वाले गुरु कहे जाते हैं।

दुग्धेन धेनुः कुसुमेन वल्ली शीलेन भार्या कमलेन तोयम्।

गुरुं विना भाति न चैव शिष्यः शमेन विद्या नगरी जनेन॥

जैसे दूध बगैर गाय, फूल बगैर लता, शील बगैर भार्या, कमल बगैर जल, शम बगैर विद्या और लोग बगैर नगर शोभा नही देते, वैसे ही गुरु बिना शिष्य शोभा नहीं देता।

विना गुरुभ्यो गुणनीरधिभ्यो जानाति तत्त्वं न विचक्षणोऽपि।

आकर्णदीर्घायित लोचनोपि दीपं विना पश्यति नान्धकारे॥

जैसे कान तक की लम्बी आँखों वाला भी अँधकार में, बिना दिये के देख नहीं सकता, वैसे विलक्षण इन्सान भी, गुण सागर ऐसे गुरु बिना, तत्त्व को जान नहीं सकता।

पूर्णे तटाके तृषितः सदैवभूतेऽपि गेहे क्षुधितः स मूढः।

कल्पद्रुमे सत्यपि वै दरिद्रः गुर्वादियोगेऽपि हि यः प्रमादी॥

जो इन्सान गुरु मिलने के बावजुद प्रमादी रहे, वह मूर्ख पानी से भरे हुए सरोवर के पास होते हुए भी प्यासा, घर में अनाज होते हुए भी भूखा और कल्पवृक्ष के पास रहते हुए भी दरिद्र है।

वेषं न विश्वसेत् प्राज्ञः वेषो दोषाय जायते।

रावणो भिक्षुरुपेण जहार जनकात्मजाम्॥

केवल बाह्य वेष पर विश्वास नहीं करना चाहिए; वेष दोषयुक्त- झूठा हो सकता है। रावण ने भिक्षु का रुप लेकर ही माता सीता का हरण किया था।

त्यजेत् धर्मं दयाहीनं विद्याहीनं गुरुं त्यजेत्।

त्यजेत् क्रोधमुखीं भार्यां निःस्नेहान् बान्धवांस्त्यजेत्॥

मनुष्य को दया हीन धर्म का, विद्या हीन गुरु का, क्रोधी पत्नी का और स्नेह रहित सम्बन्धियों का त्याग करना चाहिए।

नीचं शय्यासनं चास्य सर्वदा गुरुसंनिधौ।

गुरोस्तु चक्षु र्विषये न यथेष्टासनो भवेत्॥

गुरु की उपस्थिति में (शिष्य का) आसन गुरु से नीचे होना चाहिए; गुरु जब उपस्थित हो, तब शिष्य को जैसे-तैसे नहीं बैठना चाहिए।

यः समः सर्वभूतेषु विरागी गतमत्सरः।

जितेन्द्रियः शुचिर्दक्षः सदाचार समन्वितः॥

गुरु सब प्राणियों के प्रति वीतराग और मत्सर से रहित होते हैं। वे जीतेन्द्रिय, पवित्र, दक्ष और सदाचारी होते हैं।

योगीन्द्रः श्रुतिपारगः समरसाम्भोधौ निमग्नः सदा शान्ति क्षान्ति नितान्त दान्ति निपुणो धर्मैक निष्ठारतः।

शिष्याणां शुभचित्त शुद्धिजनकः संसर्ग मात्रेण यः सोऽन्यांस्तारयति स्वयं च तरति स्वार्थं विना सद्गुरुः॥

योगीयों में श्रेष्ठ, श्रुतियों को समझा हुआ, संसार-सृष्टि सागर में समरस हुआ, शाँति, क्षमा, दमन ऐसे गुणोंवाला, धर्म में एकनिष्ठ, अपने संसर्ग से शिष्यों के चित्त को शुद्ध करने वाले, ऐसे सद्गुरु, बिना स्वार्थ अन्य को तारते हैं और स्वयं भी तर जाते हैं।

एकमप्यक्षरं यस्तु गुरुः शिष्ये निवेदयेत्।

पृथिव्यां नास्ति तद् द्रव्यं यद्दत्वा ह्यनृणी भवेत्॥

गुरु शिष्य को जो एकाध अक्षर भी कहे, तो उसके बदले में पृथ्वी का ऐसा कोई धन नहीं, जो देकर गुरु के ऋण में से मुक्त हो सकें।

अज्ञान तिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जन शलाकया। 

चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्री गुरवे नमः॥

जिसने ज्ञानांजन रुप शलाका से, अज्ञान रुप अंधकार से अन्धे हुए लोगों की आँखें खोली, उन गुरु को नमस्कार।

गुकारस्त्वन्धकारस्तु रुकार स्तेज उच्यते।

अन्धकार निरोधत्वात् गुरुरित्यभिधीयते॥

गु’ कार याने अंधकार और ‘रु’ कार याने तेज; जो अंधकार का ज्ञाना का प्रकाश देकर निरोध करता है, वही गुरु कहा जाता है।

नीचः श्लाद्यपदं प्राप्य स्वामिनं हन्तुमिच्छति।

मूषको व्याघ्रतां प्राप्य मुनिं हन्तुं गतो यथा॥

उच्च स्थान प्राप्त करते ही, अपने स्वामी को मारने की इच्छा करना नीचता का लक्षण है; वैसे ही जैसे कि चूहा शेर बनने पर मुनि को मारने चला था।

कश्यपोऽत्रिर्भरद्वाजो विश्वामित्रस्तु गौतमः।

जमदग्निर्वसिष्ठश्च सप्तैते ऋषयः स्मृताः॥

कश्यप, अत्रि, भरद्वाज, विश्वामित्र, गौतम, जमदग्नि और वशिष्ठ :- ये सप्त ऋषि-गुरु हैं।

नमोस्तु ऋषिवृंदेभ्यो देवर्षिभ्यो नमो नमः। 

सर्वपापहरेभ्यो हि वेदविद्भ्यो नमो नमः॥

ऋषि समुदाय,जो देवर्षि हैं, सर्व पाप हरने वाले हैं और वेद को जानने वाले हैं, उन्हें मैं बार-बार नमस्कार करता हूँ।

ब्रह्मानंदं परमसुखदं केवलं ज्ञानमूर्ति द्वंद्वातीतं गगनसदृशं तत्वमस्यादिलक्ष्यम्।

एकं नित्यं विमलमचलं सर्वधीसाक्षिभुतं भावातीतं त्रिगुणरहितं सद्गुरुं तं नमामि॥

ब्रह्मा के आनंदरुप परम् सुखरुप, ज्ञानमूर्ति, द्वंद्व से परे, आकाश जैसे निर्लेप और सूक्ष्म “तत्त्वमसि” इस ईशतत्त्व की अनुभूति ही जिसका लक्ष्य है; अद्वितीय, नित्य विमल, अचल, भावातीत और त्रिगुणरहित :- ऐसे सद्गुरु को मैं प्रणाम करता हूँ।

बहवो गुरवो लोके शिष्य वित्तपहारकाः।

क्वचितु तत्र दृश्यन्ते शिष्यचित्तापहारकाः॥

जगत में अनेक गुरु शिष्य का वित्त हरण करनेवाले होते हैं; परंतु, शिष्य का चित्त हरण करनेवाले गुरु शायद ही दिखाई देते हैं।

दृष्टान्तो नैव दृष्टस्त्रिभुवनजठरे सद्गुरोर्ज्ञानदातुः स्पर्शश्चेत्तत्र कलप्यः स नयति यदहो स्वहृतामश्मसारम्।

न स्पर्शत्वं तथापि श्रितचरगुणयुगे सद्गुरुः स्वीयशिष्ये स्वीयं साम्यं विधते भवति निरुपमस्तेवालौकिकोऽपि॥

तीनों लोक, स्वर्ग,पृथ्वी, पाताल में ज्ञान देनेवाले गुरु के लिए कोई उपमा नहीं दिखाई देती। गुरु को पारसमणि के जैसा मानते है, तो वह ठीक नहीं है, कारण पारसमणि केवल लोहे को सोना बनाता है, पर स्वयं जैसा नहि बनाता। सद्गुरु तो अपने चरणों का आश्रय लेनेवाले शिष्य को अपने जैसा बना देता है; इसलिए गुरुदेव के लिए कोई उपमा नही है, गुरु तो अलौकिक है।

गुरोर्यत्र परीवादो निंदा वापिप्रवर्तते।

कर्णौ तत्र विधातव्यो गन्तव्यं वा ततोऽन्यतः॥

जहाँ गुरु की निंदा होती है वहाँ उसका विरोध करना चाहिए। यदि यह शक्य न हो तो कान बंद करके बैठना चाहिए; और (यदि) वह भी शक्य न हो तो वहाँ से उठकर दूसरे स्थान पर चले जाना चाहिए।

अचिनोति च शास्त्रार्थं आचारे स्थापयत्यति। 

स्वयमप्याचरेदस्तु स आचार्यः इति स्मृतः॥

जो स्वयं सभी शास्त्रों का अर्थ जानता है, दूसरों के द्वारा ऐसा आचार स्थापित हो इसलिए अहर्निश प्रयत्न करता है और ऐसा आचार स्वयं अपने आचरण में लाता है, उसे आचार्य कहते हैं।

24 VERSATILE GURU’S गुरु-ज्ञानाधार :: Almighty Bhagwan Shri Krishan narrated this conversation between Duttatray Ji and King Yadu-their ancestor, to Uddhav Ji, his cousin, 7 days before the onset of Kal Yug and the time of his departure from the earth. Duttatray Ji, the son of Anusuya and Atri-the son of Brahma Ji is, an incarnation of God, having all the faculties-qualities of Brahma, Vishnu and Mahesh in him.

King Yadu was a person with pure intelligence, love, courtesy, honour for Brahmns. Yadu offered tributes, to the Brahmn, very diligently, softly, courteousness and humility. Yadu gracefully honoured and humbly requested Duttatray Ji to describe the means, through which he became detached, free from all bonds. Yadu bowed before the Brahman-Duttatray and said that he had attained Ultimate enlightenment, without indulgence in Karm. Yadu praised Duttratey Ji for roaming freely in the universe, by using intelligence, just like an innocent child. People tend to involve in Dharm, Arth and Kam (work and sex) due to their aspirations and desires pertaining to longevity, wealth, name, fame, beauty. Yadu said that Duttatray was competent and capable in performing, learned, scholar, philosopher and skilled, still he kept aloof from the worldly pleasures and grieves and that his luck and beauty, deserved appreciation. His speech and voice were the source of nectar-elixir. Still he lived like an inert soul. He neither desired nor did anything. Most of the people in this universe are burning due the desire of passions, sex, lust, greed, sensuality like the fire, which engulfs the jungle. But he seemed to be free from all these. He was free from the touch of son, wife, wealth or the universe. He was stabilised-established in himself having attained self-realisation (exclusively, sole, absolute).Yadu requested Duttatray Ji to elaborate-explain the source of the Ultimate pleasure (Permanand) in his soul.

Duttatray Ji replied that he had taken shelter under many Guru’s, through his intelligence and roamed freely, after attaining education from them. He is willing-ready to accept qualities of each and every individual-organism without hesitation, how so ever small, he is.

EARTH :: It teaches us patience and forgiveness. It does not take revenge from any one. All creatures in this universe are making efforts, according to their destiny. They attack others, knowingly or unknowingly. We should understand their helplessness and compulsions. One should maintain his cool and avoid his anger. All his efforts should be directed-diverted to the welfare of others by knowing-understanding that he is born to benefit others.
AIR-Pran Vayu (Air-vital breath) :: The devotee should be content-satisfied with the food, just enough for his survival, like the breath-neither less nor more, in limited quantity. One should not desire-grow unrestricted passions, aspirations, sensuality. He should utilize only that much commodity, which is just sufficient to restrict the intelligence from deformity-mutilation-impairment, so that the Man (mind and heart) does not become flirtatious (fickle, playful, naughty, unsteady, shaky, trembling) and the speech does not indulge in useless talk.
Air flows from one place to another continuously, but it does not bind-tie up-restrict itself, to one place and remains free from the characters, of a particular place.

The devotee-practitioner should move from place to place according to his needs, as and when required-essential, pertaining to different regions, religious places, but he should be firm with his goal. He should not bend-deviate to the good or bad qualities/characters of others, to be aloof from attachments, anonymity, enmity.
Smell is a character of the earth and not the air, but air has to bear with it, without being contaminated, without reacting with the smell. The devotee has to bear with pain-grief or illness, thirst-hunger etc., only till the soul is present in the body. One who has identified (establishes in himself) in his soul, keeps himself absolutely free (unsmeared, uncontaminated, unanointed, detached) from the body and its qualities-characters, even though housed (dependent over) in it.

SKY-SPACE :: All materials whether pot (piture-earthen pot used for filling water) or residence of the devotee (religious establishment, temple), whether fixed or movable, their origin-source-cause-reason may be different, but in reality the sky-space (containing or spread of air) is one. Exactly the same way, whatever be the organism, variable-movable or fixed, micro or macro (small or large), the presence of soul in all of them, illustrates the presence of Brahm, in all of them.

One should consider-equate-find similarity in the Supreme Spirit-Soul and the sky. The way the sky is present both inside-internally and outside externally, in the living being, in the same manner-way, the soul is present in the body and the Ultimate.
Many activities like ignition of fire, growing and destruction of grains/crops, blowing of winds, formation of clouds and raining, are observed in the atmosphere, but the sky remains unchanged, as such, in spite of all these activities. With respect to the sky none of these activities exists. In a similar manner, present and future, evolution and destruction, occur-take place, innumerable times, without any permanent association with the soul, which is undergoing rebirths.

WATER :: Its pure, uncontaminated, slippery, sweet and purifying.
People become pure by visiting, seeing, touching, praying, pronouncing, the names of the deity river Ganga, holy rivers and holy places (तीर्थ स्थल).

The devotee should be pure, affectionate and soft spoken-one who talks in sweat voice, make the environment-universe pure/clean. One acquires-learns-accepts these characteristics, from water purifying the common masses (curing the people, public) around him, just by touch, recitation of his name or sight, removes their pains, difficulties, trouble, grief.

AGNI-FIRE :: It is brilliant, lustrous, radiant, illuminated. One cannot extinguish it, through his energy. Fire has nothing (container) to store, It contains everything within itself. It remains unsmeared, untainted even after digesting everything.

On the lines of fire (parallel to), the extremely brilliant-radiant-shinning-glowing due to meditation-asceticism, un defeated by the sensuality-passions, collecting-storing meals, just for once, controlling all sense organs and Man (innerself)-undergoing all comforts, pleasures, grieves, the devotee, keeps himself free from defects.
The fire shows up at one place and keeps hidden at other place-similarly, the devotee should come up/forward at a time of need, otherwise, keep himself isolated-masked-unrevealed. He may just reveal-show up momentarily, in front of the people-devotees, involved in the welfare of society to guide them, accepting their reverences, to boost their moral.
People make offerings-donate alms in the shape of Yagy-Hawan. He accepts food grain from all of them (he do not intend to store it for future, so he donate it to the one, who is equally in need of it), just to eliminate the inauspicious, mis happenings of the past and future.
He should keep the fact in his mind that the fire is present in wood, irrespective of its shape and size-though it is not like wood-similarly, the soul is Omnipresent, all pervading, having no relation with the bodies (organism-creature), looks-appear alike them (the bodies, organism-creature).

MOON :: It undergoes various phases in its monthly cycles. It neither increases nor decreases in size. Various stages in the life of an individual from birth to death, have no relationship with the soul, like the phases of moon. Hot blast of flame, keep on rising or falling every moment-fraction of time and is continuous and invisible, birth and death is identical in nature. Creation and dissolution of the bodies of the organisms, like the strong-powerful current, tide, wave of water is identical to the always elapsing-movable time (Kal, read death), but remains unnoticed, due to ignorance.
Sun sucks water from earth and Milky way, to turn it into rains at the fortunate-proper time, moment, similarly a Yogi Purush (ascetic-practitioner of profound meditation with mind and successfully restraining sensuality) accepts the gratifications and returns, rejects, donates them. He is never engaged in sensuality-passions.
People with low intelligence, find the image of Sun embedded in different vessels-water bodies. In fact, the Sun does not break into fragments, similarly due titles associated with the body, the organism-living being are identified differently. The fact is that the Soul cannot be fragmented just like Sun. The soul cannot have differentiation as well. The same soul pervades in all organism.

PIGEON :: One must not have extreme affection, attachment-love for anyone. Otherwise, he would lose freedom-independence of his intelligence (capability to think) and undergo suffering and dejection, just like a pair of pigeons, who too lose their lives, due to their love for their little ones- caught by the catcher for food. One who has a family and find relief, comfort, amusement, love, happiness in fulfilling their needs and desires, never attain peace-solace-tranquillity. He faces anguish time and again.
In this universe, the human body is the only source of detachment to avail assimilation/liberation in God. One who does not absolve himself of the family-household chores, experiences down fall-ensconced, after attaining high altitudes, peaks-extreme success.

PYTHON :: The living being under goes grief-anguish, without desiring, without any effort, according to his deeds-destiny. Whatever is his abode-Heaven or Hell, comforts pertaining to sensuality-passions, comes to him automatically.
The intelligent-enlightened person, who knows the secrets of pleasure and pain should not desire/crave for these or make efforts. Without being asked-without desire-involuntarily-ease whatever is obtained, whether tasteless or tasty, sweet or sour, more or less, the intelligent person should eat it and remain content, satisfied, neutral, indifferent, just like the Python.
Even if, food is not obtained, he should treat it as a part-outcome of the destiny, may remain hungry without making efforts, for many days-long period of time. He should be satisfied-content with the food received-obtained by virtue of destiny, only. Even if, he is blessed with determination, will power, strength, strong-muscular body physique, capability of organs, he should remain un nerved. He should not make endeavours-efforts though awaken, even if he is blessed with work organs.

OCEAN :: The devotee must always remain happy and serious. His expression (inclination, disposition, feelings) should be deep, unending, infinite. He should not be perturbed-disturbed for any reason-purpose. He should behave like the ocean-sea which is passive-quite-free from tides-waves-tsunami.
The sea, does not rise due to floods, in the rivers in the rainy season or recede during summers. The person devoted to the Almighty should neither be happy with attainments of worldly objects/materials/successes nor restless-pathetic-dejected due to failures or losses.

PATINGA (Moth) :: An insect who jumps into the fire/flame), feels attraction (infatuation-charmed-

deluded) towards the flame and gets burnt. Similarly, one who do not exercise control/constraint over his sense organs-sensuality-passions, sees-observes the woman, become infatuated (blandishment, mannerisms-any flirtatious gesture) enters into extreme darkness and hell leading to spoiling of his life. In reality woman is the illusion generated by the Demigods, which restricts the living beings from assimilation in God-Liberation-Salvation. One with no intelligence (duffer, moron), who finds attraction in women jewellery-clothes-fashion etc., perishable materials and whose whole attention is bent upon-diverted towards, wishing eagerly over the satisfaction of sensuality-passions, losses his prudence and get destroyed, just like the Patinga (means spark).

BLACK BEETLE :: Sanyasi (hermit, wanderer, sage, saint) should not trouble/bother/tease the household (family-residents) for his food-should collect pieces of bread from different families-just like the Black Beetle, who gets enclosed/trapped on being attracted by the scent of Lotus, sits over it and get captured/enclosed, losing his life. Beetle collects nectar from different flowers-plants-whether large or small, similarly the intelligent person, should opt for the concepts-extract-gist of Shashtr-scripture, like elixir-nectar.

HONEY BEE :: Sanyasi should not collect baggage for the evening or the next day, should not have any pot other than hands to accept/collect and storage space other than the stomach. He should avoid accumulation or storage otherwise/else he would lose his life along with his accumulations, just like the honey bee.
MISER :: The miser keep on accumulating wealth earned with great effort/difficulty-painstakingly, just like the Honey Bee, neither utilising it himself nor using it for charity/donations. His wealth is either snatched away or looted by the people, who are keeping a close watch over him, just like the honey collector who collects honey. A person who collects honey, take it before the bee makes use of it.
A person having a family collects-accumulates money with great effort-difficulty, but he offer food to the guests, ascetics, sages, saints, hermits who visit his home, since he has formed the habit of offering (great Indian tradition) food to them, before being taken by him or his family.

ELEPHANT :: Elephant is caught by the catchers with the help of a she elephant made out of paper (replica) and placed over the deep trench-pit covered- camouflaged with straw, similarly the man is caught by the woman through her mannerism/tricks. The prudent do not accept the woman as a means of pleasure-enjoyment-leisure-gratification, since she is like his death trap-death in the shape of statue (woman). If he is obsessed-infatuated by them, he will lose his life at the hands of high and mighty-strong people in the manner the elephant does lose its life, through the elephants mightier than him.

FISH :: Fish lose its life due to the greed for a piece of meat, attached with the hook of fishing rod, similarly one who likes/enjoys tasty food, is unable to control his appetite for the taste of tongue, lose control over himself and get killed. A prudent person controls other organs by stopping consumption of food (by fasting) but it does not provide control over taste buds, which become even more powerful-demanding on prevention of food intake. One cannot overcome all his mental-physical faculties’ unless-until he has overcome taste-buds.
PINGLA-THE PROSTITUTE :: Pingla the prostitute who lived in the kingdom of Videh Raja Janak-free from the
cycles of births and rebirths: Any woman who joins this oldest of old-ancient professions, due to family background-force-compulsion-own free will-voluntarily-extreme uncontrolled sexual desires- as per own wish-arbitrarily, makes efforts to attract the rich-passionate-lustful-wanton-sex blind for the sake of money, by decorating themselves, in all possible manner. At one such occasion, Pingla got disheartened and developed detachment-renunciation, having waited for the whole night for customers. At this juncture, by virtue of some auspicious, virtuous, righteous deed by the mercy of God, in one of her previous births-due to the impact of Destiny, she attained enlightenment.
She said that the human being, are living with the help of long cord of hope, which can be cut with the sword of renunciation. The ignorant neither get bored, disinterested, devoid of passions (sexuality, sensuality), lust, infatuations, flirtations, lasciviousness, sexual desires nor wish-want to detach, from these desires bonds-ties-attachments.
She cursed herself for being under the control of sensuality, passions, sexuality, comforts, gratifications, obsessions, pleasures. She realised that she was expecting comforts from the wretched people, who had no significance, standing, importance of their own and that she was indeed a fool. She developed pain, grief, sorrow, disenchantment, disillusionment in her mind. She said the real master the Almighty was always close to her heart. He is the one who grants real-true wisdom, love, affection, pleasure and comforts-the real wealth of the Ultimate. The men in this universe are non-existent, temporary, perishable, while the Supreme Soul is for ever.
She became intimate with the worst-wretched, who were incapable of meeting any of her desire-demands. On the contrary, they subjected her to grief and fear, anxious thoughts, distress, expectations and illness-diseases, sorrow and delusion, allurements, ignorance. It is the extreme of limit of foolishness that she was devoted–addicted to living constantly in a contaminated place, implicitly relied upon the retched-worst trade in the world, which deserve whole hearted condemnation and unnecessarily pained-tortured her body mind and heart. Her body was sold to the greedy-retched-contemptuous-contaminated and that she was extremely foolish to have desired wealth-sexual pleasure through her body. She repeatedly reproached-insulted-cursed herself for her disgraceful-maligning activities and that she craved for the other person at the cost of the Ultimate love and pleasure- the imperishable one who offer -donate-sacrifice himself for others.
She was blessed with the understanding that the Almighty pervaded in her heart–was the sole well wisher of all living beings, affectionate, dearest of dear and her master. She questioned herself of the gains made by her through the comforts and pleasures from the men of this world, who keep on dying. What to talk of human beings, even the Demi Gods are unable to satisfy their women folk through gratification. They themselves are crying under the impact of Kal (death). Bhagwan Vishnu must be pleased with her, having blessed her with renunciation-detachment, which cuts all bonds and ties. She sought the asylum, shelter, protection under the Almighty Vishnu and decided to lead the remaining life subjecting her-self to the dictates of destiny. Dejection led her to enlightenment-emancipation.
KURER BIRD :: Humans are in a habit of collecting-storing the goods- wealth-artefacts-commodities, which appeal-liked-admired by them becoming cause of grief. One, who takes this fact to his heart-understands-realises this, neither collects nor thinks of collecting them, experiences ultimate pleasure. This is elaborated by the example of a bird called Kurer, having a piece of meat in her beak- being attacked by the birds stronger than her, without meat, to snatch it. Kurer attains peace-comfort-relief only when she dropped the piece of meat.
INNOCENT CHILD :: One can learn from an innocent child, who is free from the impact of honours, insult, worries, family (house hold) or the house-home. He is happy with himself (in his soul) and plays-interact with it. One can enjoy-experience pleasure like him, by becoming happy- insulating himself, from worldly chores-rigours. Only two types of people are at ease- first one is the innocent child and the other one is the unqualified Supreme Being.
Bangles of Virgin Girl produces noise with the movement of hands-similarly, when many people live together they quarrel-strife. Therefore, the ascetic, Sanyasi, devotee, should remain-wander alone.
ARROW MAKER :: One should command the Aasan (Yogasan) and breath through renunciation and practice, bring it under his control and carefully deploy it to his target-goal. The Almighty, like the arrow maker who was so much absorbed with his work that he did not listen-notice the sound-noise produced by the army, armours, artillery, when the king passed by his side.
When mind is concentrated-fixed in the Ultimate pleasure, it gradually washes off the impact of Kam Vasna, lust, sex, passions (sensuality, sexuality, lasciviousness) and affiliations with endeavours leading to enhancement of Satvik Gun and rejection of Rajsik and Tamsik tendencies-characters further leading to stabilisation-establishment of mind and heart (Man, psyche, mood, attention), just like the fire in the absence of fuel. In this manner the attention (Chitt-innerself) of one establishes in the soul and the events around him-both internal as well as external remain un noticed, chocked, blocked, checked.

SERPENT :: Sanyasi (Sadhak, Hermit, wanderer, Sadhu), should roam alone-freely, like a serpent. He should not form groups-mores. He should not build-construct house, Math, temple. He should not stay at one place, avoid intoxication-frenzy. He should prefer staying in a cave-isolated place for most of the time. One should not be able to recognize him, from his external features (out fit, clothing, attire, dress). He should not seek help from any one; speak as little as possible (too little). Construction of house for this perishable body is un necessary-troublesome, leading to grief-problems. The serpent acquires enters the house of others (rat, fox, rodents) and spend his time comfortably (It does not mean that one should remove others from their houses, this whole message is for those seeking renunciation and rejected the world).

SPIDER :: The Almighty who enlightens-illuminates every one, destroyed-engulfed the world through his Kaal Shakti (power to eliminate, finish, destroy, vanish, dissolution), which was generated-produced-evolved by him through his Maya (illusionary power), absorbs it in himself and stays/lives alone, without the distinction-differentiation of breed, species, cast, creed, more, free from the what is going on in one’s own mind, said to one self, spoken aside or as a soliloquy.
He is creator-asylum-shelter of all-everyone who depends over him, but he does not depend over any one. He is independent. He regulates both the Nature and the Purush (his two main components)-one who is the motive as well as the doer, the root cause of the universe, the Almighty with his might leads all forces-energies to three main characterises Satvik, Rajsik and Tamsik to balance the nature to the state of equanimity and rest in Kaevly form and in one and only one, unparalleled-established. He can only be experienced in the ultimate pleasure. He has no connection with any title. The Trigun Maya is created by him for the purpose of shaking, disturbing, vibrating. He generates the Mahtatv, significance-importance, the first revelation-exposition of the 3 characterises the fundamental reason of evolution and whole universe is interwoven, leading to life and death.

This all happens just like the Spider which creates web through its moth as per its desire, stays over it and engulfs it, ultimately. The creator Almighty creates-evolves, preserves, grows, nourishes this universe in himself, roam-move-interact in it, in the form of living beings and then swallows it–dissolution, like the spider.
BHRANGI (Bilni) insect :: The being by any reason/one or the other reason, whether affection or enmity-fear or knowingly, concentrate in some one-he attains the shape-figure of that creature-individual-organism-commodity. Bhrangi encloses an insect, where it lives over the wall- the insect which keep on thinking of him, attains the shape of Bhrangi, without discarding present body-transformation to the form of Bhrangi.

HUMAN BODY :: It provides prudence and renunciation. Man is mortal, death and birth are cyclical. To continue holding the body means, to keep on holding grief after grief, sorrow after sorrow, pain inflicting pain. Human body helps in considering/analysing gist of all going around us. Still one does not feel disenchanted with it. One day or the other jackals or dogs will it up. Therefore, one should roam freely without any attachment with it. Living being- one keep on amassing wealth, facilities and well being of relatives-blood relations by undergoing great stress-difficulties. When the end comes, the body automatically decomposes, but sows the seedlings for the next/more births after births. The way many wives drags a person towards them, the tongue drags him towards different tastes, foods, drinks, thirst towards drinks, reproductive organs towards sex, skin-stomach and ears towards soft pleasant touch, tasty foods and soft-sweet words-music-entertainment, nose towards scents and the eyes towards beauties. Sex and work organs distress the human being in this manner. Almighty himself admires his creations- the human body. Though death always chases the human being, yet it’s the means to Ultimate endeavours which is attained after many-many births-rebirths. Once this scares body is obtained-one must start making endeavours for Salvation, by drifting away from passions-sensuality since they are available in all species.
When one start thinking-considering these facts, enlightenment evolve in the mind, leading to detachment-ego-imprudence. That is how the devotee, ascetic, Yogi, Sanyasi, Hermit is empowered to roam freely. It’s not enough to have the Guru, Teacher, Guide, Educator. Ones, own intelligence-prudence-understanding also plays a significant role.

SERVING THE GURU गुरु सेवा :: Mother is the first teacher-Guru, father is the second Guru and the third Guru is the teacher who educated the human beings for becoming a descent-honest-pious citizen in future. The occasion when one can pay respect to his teachers, falls on Guru Purnima. Special significance is attached to this full Moon night since Bhagwan Ved Vyas was born on this auspicious day. He is one who dictated Maha Bharat to Ganesh Ji. This is known as Vyas Purnima as well, after his name. Kaurav dynasty prolonged due to his conceiving-inseminating, the wives of Chitr Viry and Vichitr Viry, King Shantanu’s sons when his mother Saty Wati invited him to do so.
माता-जननी, पहला गुरु, पिता दूसरा गुरु तथा तीसरा गुरु वह व्यक्ति है एक अनघड़ बालक को समाज के योग्य बनता है।आषाढ़ मास की पूर्णिमा को गुरु पूर्णिमा कहते हैं। इस दिन भगवान विष्णु के अवतार वेद व्यासजी का जन्म हुआ था। इन्होंने महाभारत आदि कई महान ग्रंथों की रचना की। इस दिन गुरु की पूजा कर सम्मान करने की परंपरा प्रचलित है। हिंदू धर्म में गुरु को भगवान से भी श्रेष्ठ माना गया है क्योंकि गुरु ही अपने शिष्यों को सद्मार्ग पर चलने की प्रेरणा देता है तथा जीवन की कठिनाइयों का सामना करने के लिए तैयार करता है इसलिए यह कहा गया है।
ऐसे गुरु को मैं प्रणाम करता हूँ। गुरु पूर्णिमा अर्थात सद्गुरु के पूजन का पर्व। गुरु की पूजा, गुरु का आदर किसी व्यक्ति की पूजा नहीं है अपितु गुरु के देह के अंदर जो विदेही आत्मा है, परब्रह्म परमात्मा है उसका आदर है, ज्ञान का आदर है, ज्ञान का पूजन है, ब्रह्मज्ञान का पूजन है।
I pay respect-reverence [valuing, respect, prising, cherishing, treasuring, admiration, regard, esteem, high opinion, acknowledgement, recognition, realisation] to the Guru, since he guided to me become a respectable citizen-a human being. guru Purnima is the day when I can remember him and pay my tributes and felicitate him. Honouring the teacher is honouring the Almighty present in our hearts. Bhagwan Shiv is considered to be the one who is aware of the Almighty-The Par Brahm Parmeshwar and is considered to be the ultimate Guru. Honouring a teachers means we honour learning-enlightenment knowledge.
Special significance is attributed-attributed to the status of teacher since he is one who creates-generated to good qualities-virtues-morals-righteousness-piousness-honesty in his disciple. Its he who inculcates the qualities-abilities to make the student learn how to interact-mingle in the society and earn his livelihood through intelligence-prudence-learning-skills-ability. He is the one who help the learner in over powering the wickedness-evils-demonic tendencies-wretchedness in him self.

गुरुब्रह्मा  गुरुर्विष्णु गुरुर्देवो महेश्वर:।

गुरु: साक्षात्परं ब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नम:॥

गुरु ही ब्रह्मा (उत्पन्न-रचना करने वाला) है, गुरु ही विष्णु (पालनहार) है और गुरु ही भगवान शंकर (संहार-विनाश) करने है। गुरु ही साक्षात परब्रह्म है।
Its the teacher who grants second birth-life to the child. he takes the follower from darkness to aura-light-brightness.
हिन्दु  धर्म में सदैव गुरु को भगवान का दर्जा दिया गया है, क्योंकि गुरु ही अपने शिष्यों को नवजीवन प्रदान करता है उन्हें अज्ञान के अंधकार से ज्ञान के प्रकाश की ओर ले जाता है।
The break up of Guru is Gu-darkness and ru light-enlightenment. Thus the Guru is the one who directs the learner from unawareness to awareness. he is the one ensures success for his disciple.
गुरु शब्द में ही गुरु का महिमा का वर्णन है। गु का अर्थ है अंधकार और रु का अर्थ है प्रकाश। इसलिए गुरु का अर्थ है: अंधकार से प्रकाश की ओर ले जाने वाला अर्थात जीवन में सफलता हेतु विद्यार्थी का उचित मार्गदर्शन करने वाला।
One who obtains the blessing of his teachers-elders-pundits-scholars-philosopher gets success in life.
इस दिन जो व्यक्ति गुरु का आशीर्वाद प्राप्त करता है, उसका जीवन सफल हो जाता है। महर्षि वेदव्यास ने भविष्योत्तर पुराण में गुरु पूर्णिमा के बारे में लिखा है :-

मम जन्मदिने सम्यक् पूजनीय: प्रयत्नत:।

आषाढ़ शुक्ल पक्षेतु पूर्णिमायां गुरौ तथा॥

पूजनीयो विशेषण वस्त्राभरणधेनुभि:।

फलपुष्पादिना सम्यगरत्नकांचन भोजनै:॥

दक्षिणाभि: सुपुष्टाभिर्मत्स्वरूप प्रपूजयेत।

एवं कृते त्वया विप्र मत्स्वरूपस्य दर्शनम्॥

One should offer cloths, ornaments, fruits-sweets, gifts-money etc. on the occasion of Guru Poornima to be liberated.
आषाढ़ शुक्ल पूर्णिमा को मेरा जन्म दिवस है। इसे गुरु पूर्णिमा कहते हैं। इस दिन पूरी श्रृद्धा के साथ गुरु को सुंदर वस्त्र, आभूषण, गाय, फल, पुष्प, रत्न, स्वर्ण मुद्रा आदि समर्पित कर उनका पूजन करना चाहिए। ऐसा करने से गुरुदेव में मेरे ही स्वरूप के दर्शन होते हैं।
Those who suffer due to the retro-gate Jupiter must serve their elders-Guru-Pundits with dedication and seek their blessings. he should offer cloths with yellowish tinge-shade-colour to the needy, poor, elders, parents, grand parents and the virtuous. He should be attentive to the sages-ascetics-hermits-recluse and offer the basic amenities-essentials goods to survive if they need them without being asked and without disclosing the help-nature of help offered to them.
इस दिन सभी लोग अपने-अपने गुरु की पूजा कर उनका आशीर्वाद प्राप्त करते हैं, क्योंकि ऐसा माना जाता है कि गुरु की कृपा के बिना कहीं भी सफलता नहीं मिलती।जिन लोगों की कुंडली में गुरु प्रतिकूल स्थान पर होता है, उनके जीवन में कई उतार-चढ़ाव आते है। वे लोग यदि गुरु पूर्णिमा के दिन नीचे लिखे उपाय करें तो उन्हें इससे काफी लाभ होता है। यह उपाय इस प्रकार हैं :- (1). भोजन में केसर का प्रयोग करें और स्नान के बाद नाभि तथा मस्तक पर केसर का तिलक लगाएं। (2). साधु, ब्राह्मण एवं पीपल के वृक्ष की पूजा करें। (3). गुरु पूर्णिमा के दिन स्नान के जल में नागरमोथा नामक वनस्पति डालकर स्नान करें। (4). पीले रंग के फूलों के पौधे अपने घर में लगाएं और पीला रंग उपहार में दें। (5). केले के दो पौधे विष्णु भगवान के मंदिर में लगाएं। (6). गुरु पूर्णिमा के दिन साबूत मूंग मंदिर में दान करें और 12 वर्ष से छोटी कन्याओं के चरण स्पर्श करके उनसे आशीर्वाद लें। (7). शुभ मुहूर्त में चांदी का बर्तन अपने घर की भूमि में दबाएं और साधु संतों का अपमान नहीं करें। (8). जिस पलंग पर आप सोते हैं, उसके चारों कोनों में सोने की कील अथवा सोने का तार लगाएं।
**गुरु बनने से पहले गुरु के जीवन में भी कई उतार-चढ़ाव आये होंगे, अनेक अनुकूलताएं-प्रतिकूलताएं आयी होंगी, उनको सहते हुए भी वे साधना में रत रहे, ‘स्व’ में स्थित रहे, समता में स्थित रहे।
TRIBUTES TO THE GURU-TEACHER गुरु वन्दना ::

ब्रह्मानन्दं परमसुखदं केवलं ज्ञानमूर्तिं; द्वन्द्वातीतं गगनसदृशं तत्त्वमस्यादिलक्ष्यम्।

एकं नित्यं विमलमचलं सर्वधीसाक्षिभूतं; भावातीतं त्रिगुणरहितं सद्गुरुं तं नमामि॥ 

मैं उस सद्गुरु के समक्ष दण्डवत प्रणाम करता हूँ जो ज्ञानमूर्ति परब्रह्म परमेश्वर के सदृशय परमानन्द प्रदान करने वाले हैं, परमात्मतत्व के ज्ञाता हैं, जो द्वन्द-परेशानी-दुःख से मुक्ति प्रदायक हैं, जो आकाश के समान विस्तृत-विशाल हैं, जो सत्य की मूर्ति हैं, जो कि स्वयं अपने आप में परिपूर्ण (मुकम्मल, निष्कलंक, बेदाग़, उत्तम), दृढ़ (स्थिर, निरंतर, अचल, अडिग) सभी भावनाओं व त्रिगुणों से भी ऊपर हैं।
One bow-offer his obeisance-tributes to the Guru-teacher who is like the Par Brahm Parmeshwar-the Almighty, Parmanand, bliss, Ultimate pleasure, joy, the only the source of true-tangible form manifestation-personification of knowledge-enlightenment, beyond the dilemma-tussle of joy-sorrow, life-death, like the sky which is fatherly protecting & vast, indicator-shower of great truths, indicates-explains-shows which are perennial, always unblemished (complete, entire, whole, accomplished, impeccable, thoroughbred, taint less, stainless, flawless, unshaded, unspotted, soil less, un shadowed, spotless, unblameable, unshaded), steadfast (good, perfect, masterly, surpassing, complete, finished, total, overall, thorough, firm, strong, tenacious, resolute, determined, stable, static, stationary, constant, stagnant, continuous, sustained, continued, continual, unremitting, immovable, invariable, irreplaceable, unshakeable, still, wiry, sure, unbending), witness-observer of everyone’s cosmic intelligence, beyond existence or emotions, beyond the three GUN-characteristics i.e., Satv (pure, pious, virtuous, honest, truth, Rajas (action) & Tamas (inertia, lazy, lethargic).
गुर्वष्टकम्गुर्वष्टकम् श्री गुरु स्तोत्र-गुरु अष्टक ::

वर्तमानशरीरं सुरूपं तथा वा कलत्रं, यशश्चारु चित्रं धनं मेरु तुल्यम्। 

मनश्चेन लग्नं गुरोरघ्रिपद्मे, ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥1॥ 

यदि शरीर रूपवान हो, पत्नी भी रूपसी हो और सत्कीर्तिचारों दिशाओं में विस्तरित हो, मेरु पर्वत के तुल्य अपार धन हो, किंतु गुरु के श्री चरणों में यदि मन आसक्त न हो तो इन सारी उपलब्धियों से क्या लाभ?

कलत्रं धनं पुत्र पौत्रादिसर्वं, गृहो बान्धवाः सर्वमेतद्धि जातम्।

मनश्चेन लग्नं गुरोरघ्रिपद्मे, ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥2॥ 

सुन्दरी पत्नी, धन, पुत्र-पौत्र, घर एवं स्वजन आदि प्रारब्ध से सर्व सुलभ हों, किंतु गुरु के श्री चरणों में यदि मन आसक्त न हो तो इस प्रारब्ध-सुख से क्या लाभ?

षड़ंगादिवेदो मुखे शास्त्रविद्या, कवित्वादि गद्यं सुपद्यं करोति। 

मनश्चेन लग्नं गुरोरघ्रिपद्मे,ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥3॥ 

वेद एवं षटवेदांगादि शास्त्र जिन्हें कंठस्थ हों, जिनमें सुन्दर काव्य निर्माण की प्रतिभा हो, किंतु उनका मन यदि गुरु केश्री चरणों के प्रति आसक्त न हो तो इन सदगुणों से क्या लाभ?

विदेशेषु मान्यः स्वदेशेषु धन्यः, सदाचारवृत्तेषु मत्तो न चान्यः।

मनश्चेन लग्नं गुरोरघ्रिपद्मे, ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥4॥ 

जिन्हें विदेशों में समादर मिलता हो, अपने देश में जिनका नित्य जय-जयकार से स्वागत किया जाता हो और जो सदाचार पालन में भी अनन्य स्थान रखता हो, यदि उनका भी मन गुरु के श्री चरणों के प्रति आसक्त न हो तो सदगुणों से क्या लाभ?

क्षमामण्डले भूपभूपलबृब्दैः, सदा सेवितं यस्य पादारविन्दम्। 

मनश्चेन लग्नं गुरोरघ्रिपद्मे, ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥5॥ 

जिन महानुभाव के चरण कमल पृथ्वी मण्डल के राजा-महाराजाओं से नित्य पूजित रहा करते हों, किंतु उनका मन यदि गुरु के श्री चरणों के प्रति आसक्त न हो तो इस सदभाग्य से क्या लाभ?

यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापात्,जगद्वस्तु सर्वं करे यत्प्रसादात्।

मनश्चेन लग्नं गुरोरघ्रिपद्मे, ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥6॥ 

दानवृत्ति के प्रताप से जिनकी कीर्ति दिगदिगांतरों में व्याप्त हो, अति उदार गुरु की सहज कृपादृष्टि से जिन्हें संसार के सारे सुख-एश्वर्य हस्तगत हों, किंतु उनका मन यदि गुरु के श्रीचरणोंमें आसक्तभाव न रखता हो तो इन सारे एशवर्यों से क्या लाभ?

न भोगे न योगे न वा वाजिराजौ, न कन्तामुखे नैव वित्तेषु चित्तम्।

मनश्चेन लग्नं गुरोरघ्रिपद्मे, ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥7॥ 

जिनका मन भोग, योग, अश्व, राज्य, स्त्री-सुख और धनोभोग से कभी विचलित न हुआ हो, फिर भी गुरु के श्री चरणों के प्रति आसक्त न बन पाया हो तो मन की इस अटलता से क्या लाभ?

अरण्ये न वा स्वस्य गेहे न कार्ये, न देहे मनो वर्तते मे त्वनर्ध्ये।

मनश्चेन लग्नं गुरोरघ्रिपद्मे,ततः किं ततः किं ततः किं ततः किम्॥8॥ 

जिनका मन वन या अपने विशाल भवन में, अपने कार्य या शरीर में तथा अमूल्य भण्डार में आसक्त न हो, पर गुरु के श्री चरणों में भी वह मन आसक्त न हो पाये तो इन सारीअनासक्त्तियों का क्या लाभ?

गुरोरष्टकं यः पठेत्पुरायदेही, यतिर्भूपतिर्ब्रह्मचारी च गेही।

लमेद्वाच्छिताथं पदं ब्रह्मसंज्ञं,गुरोरुक्तवाक्ये मनो यस्य लग्नम्॥9॥ 

जो यति, राजा, ब्रह्मचारी एवं गृहस्थ इस गुरु अष्टक का पठन-पाठन करता है और जिसका मन गुरु के वचन में आसक्त है, वह पुण्यशाली शरीरधारी अपने इच्छितार्थ एवंब्रह्मपद इन दोनों को संप्राप्त कर लेता है यह निश्चित है।[श्रीमद आद्य शंकराचार्यविरचितम्]

GURU VANDANA गुरु भक्ति  :: These are (गुरु मन्त्र, Guru Mantr) are Sanskrit stanzas-rhymes addressed to the teacher (गुरु, the Guru). These Shlok are recited  for praising the गुरु Guru for his proximity to God.

अखण्डमण्डलाकारं व्याप्तं येन चराचरम्। तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Akhand Mandala Karam Vyaptam  Yen Chra Chram;Tatpdam Darshitm Yen Tasmae Shri Gurve Namah.

I bow before my teacher-the enlightened-Noble Guru, who has made it possible to realise the state which pervades the entire cosmos, everything animate and inanimate.

अज्ञानतिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जनशलाकया। चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Agyan  Timi Randhasy Gyana Anjan Shlakya; Chakshu Run Meelitm Yen Tasmae Shri Gurve Namah.

I bow in front of my virtuous-noble Guru, who has opened my eyes, blinded by darkness of ignorance with the collyrium-stick of knowledge.

गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः गुरुर्देवो महेश्वरः। गुरुः साक्षात् परब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Gurur Brahma Gurur Vishnuh Gurur Devo Maheshwarah; Guru Sakshat Para Brahm Tasmae Shri Gurve Namah.

My salutation to my teacher, who to me are Brahma, Vishnu and Maheshwar, the Ultimate Par Brahm, the Supreme reality.

Guru Vandna :- This is recited to pay salutation to teacher  (गुरु, guru) in evening. 

स्थावरं जंगमं व्याप्तं यत्किंचित्सचराचरम्। तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Sthavram Jangmam Vyaptam Yatkim Chits Chra Chram;Tatpdam Darshitam Yen Tasmae Shri Gurve Namah.

I beg pray to the noble Guru, who has made it possible to realise Him, by whom all that is sentient and insentient, movable and immovable is pervaded.

चिन्मयं व्यापियत्सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम्। तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Chinmyam Vyapiyatsarwam  Trelokyam Sachracharam; Tatpdam Darshitam Yen Tasmae Shri Gurve Namah.

My salutation to the noble Guru, who has made it possible to realise Him who pervades in everything, sentient and insentient, in all three worlds.

त्सर्वश्रुतिशिरोरत्नविराजित पदाम्बुजः। वेदान्ताम्बुजसूर्योयः तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Tsarw Shruti Shiro Ratn Virajit Pdambujah;Vedantambuj Suryoyh Tasmae Shri Gurve Namah.

I salute the noble Guru, whose lotus feet are radiant with (the lustre of) the crest jewel of all Shruti and who is the sun that causes the Vedant Lotus (knowledge) to blossom.

चैतन्यः शाश्वतःशान्तो व्योमातीतो निरंजनः। बिन्दुनाद कलातीतः तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Chaitanyh Shashvath Shanto Vyomateeto Niranjnah; Bindunad Kalateetah Tasmae Shri Gurve Namah.

My salutation to the noble Guru, who is the ever effulgent, eternal, peaceful, beyond space, immaculate, and beyond the manifest and unmanifest.

ज्ञानशक्तिसमारूढः तत्त्वमालाविभूषितः। भुक्तिमुक्तिप्रदाता च तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Gyan Shakti Sma Rudhh  Tattv Mala Vibhushitah;Bhukti Mukti Pradata Ch Tasmae Shri Gurve Namah.

I pay my tributes, regards to the noble Guru, who is established in the power of knowledge-enlightenment, adorned with the garland of various principles and is the bestower of prosperity and liberation.

अनेकजन्मसंप्राप्त कर्मबन्धविदाहिने। आत्मज्ञानप्रदानेन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Anek Janm Samprapt  Karm Bandh Vidahine;Atm Gyana Pradanen Tasmae Shri Gurve Namah.

Salutation to the noble Guru, who by bestowing the knowledge of the Self burns up the bondage created by accumulated actions of innumerable births.

शोषणं भवसिन्धोश्च ज्ञापणं सारसंपदः। गुरोः पादोदकं सम्यक् तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Shoshnam  Bhav Sindhoshch Gyapnam Sar Sampdah; Guroh Padodkam Samyak Tasmae Shri Gurve Namah.

I pray to the noble Guru, by washing whose feet, the ocean of transmigration, endless sorrows is completely dried up and the Supreme wealth is revealed.

न गुरोरधिकं तत्त्वं न गुरोरधिकं तपः। तत्त्वज्ञानात्परं नास्ति तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Na Guror Dhikam Tattvam Na Guror Dhikam  Tapah; Tattv Gyanatpram Nasti Tasmae Shri Gurve Namah.

I pray to the noble illustrious Guru, beyond whom there is no higher truth, there is no higher penance and there is nothing higher attainable than the true knowledge.

मन्नाथः श्रीजगन्नाथः मद्गुरुः श्रीजगद्गुरुः। मदात्मा सर्वभूतात्मा तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Man Nathah Shri Jagan Nathah Mad Guruh Shri Jagad Guruh; Madatma Sarw Bhutatma Tasmae Shri Gurve Namah.

I pray to the noble Guru, who is my master and the Master of the Universe, my Teacher and the Teacher of the Universe, who is the Self in me and the Self in all beings.

गुरुरादिरनादिश्च गुरुः परमदैवतम्। गुरोः परतरं नास्ति तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

Gurura Dir Nadishch Guruh Param Daevtam; Guroh Partram Nasti Tasmae Shri Gurve Namah.

I bow before the noble Guru, who is both the beginning and beginning less, who is the Supreme Deity than whom there is none superior.

त्वमेव माता च पिता त्वमेव, त्वमेव बन्धुश्च सखा त्वमेव। त्वमेव विद्या च द्रविणं त्वमेव, त्वमेव सर्वं मम देव देव॥

Tvamev Mat Ch Pita Tvamev, Tvamev Bandhushch Sakha Tvamev; Tvamev Vidya Ch Dravinam Tvamev, Tvamev Sarvam Mam Dev Dev.

This is a prayer dedicated to the Almighty who is the Ultimate Guru. (Oh Guru!) You are my mother and father; you are my brother and companion; you alone are knowledge and wealth. Oh the Almighty, you are everything to me.

विद्वत्त्वं दक्षता शीलं सङ्कान्तिरनुशीलनम्। शिक्षकस्य गुणाः सप्त सचेतस्त्वं प्रसन्नता॥

विद्वत्व, दक्षता, शील, संक्रांति, अनुशीलन, सचेतत्व और प्रसन्नता; ये शिक्षक के गुण हैं।


सर्वाभिलाषिणः सर्वभोजिनः सपरिग्रहाः। अब्रह्मचारिणो मिथ्योपदेशा गुरवो न तु॥

अभिलाषा रखनेवाले, सब भोग करनेवाले, संग्रह करनेवाले, ब्रह्मचर्य का पालन न करनेवाले, और मिथ्या उपदेश करनेवाले, गुरु नहीं है ।

SERVING THE GURU गुरु सेवा :: Mother is the first teacher-Guru, father is the second Guru and the third Guru is the teacher who educated the human beings for becoming a descent-honest-pious citizen in future. The occasion when one can pay respect to his teachers, falls on Guru Purnima. Special significance is attached to this full Moon night since Bhagwan Ved Vyas was born on this auspicious day. He is one who dictated Maha Bharat to Ganesh Ji. This is known as Vyas Purnima as well, after his name. Kaurav dynasty prolonged due to his conceiving-inseminating, the wives of Chitr Viry and Vichitr Viry, King Shantanu’s sons when his mother Saty Wati invited him to do so.

माता-जननी, पहला गुरु, पिता दूसरा गुरु तथा तीसरा गुरु वह व्यक्ति है एक अनघड़ बालक को समाज के योग्य बनता है।आषाढ़ मास की पूर्णिमा को गुरु पूर्णिमा कहते हैं। इस दिन भगवान विष्णु के अवतार वेद व्यासजी का जन्म हुआ था। इन्होंने महाभारत आदि कई महान ग्रंथों की रचना की। इस दिन गुरु की पूजा कर सम्मान करने की परंपरा प्रचलित है। हिंदू धर्म में गुरु को भगवान से भी श्रेष्ठ माना गया है क्योंकि गुरु ही अपने शिष्यों को सद्मार्ग पर चलने की प्रेरणा देता है तथा जीवन की कठिनाइयों का सामना करने के लिए तैयार करता है इसलिए यह कहा गया है। ऐसे गुरु को मैं प्रणाम करता हूँ। गुरु पूर्णिमा अर्थात सद्गुरु के पूजन का पर्व। गुरु की पूजा, गुरु का आदर किसी व्यक्ति की पूजा नहीं है अपितु गुरु के देह के अंदर जो विदेही आत्मा है, परब्रह्म परमात्मा है उसका आदर है, ज्ञान का आदर है, ज्ञान का पूजन है, ब्रह्मज्ञान का पूजन है।

I pay respect-reverence (valuing, respect, praising, cherishing, treasuring, admiration, regard, esteem, high opinion, acknowledgement, recognition, realisation) to the Guru, since he guided to me become a respectable citizen-a human being. guru Poornima is the day when I can remember him and pay my tributes and felicitate him. Honouring the teacher is honouring the Almighty present in our hearts. Bhagwan Shiv is considered to be the one who is aware of the Almighty-The Par Brahm Parmeshwar and is considered to be the ultimate Guru. Honouring a teachers means we honour learning-enlightenment knowledge. Special significance is attributed-attributed to the status of teacher since he is one who creates-generated to good qualities-virtues-morals-righteousness-piousness-honesty in his disciple. Its he who inculcates the qualities-abilities to make the student learn how to interact-mingle in the society and earn his livelihood through intelligence-prudence-learning-skills-ability. He is the one who help the learner in over powering the wickedness, evils-demonic tendencies-wretchedness in himself.

गुरुब्र्रह्मा गुरुर्विष्णु र्गुरुर्देवो महेश्वर:। गुरु: साक्षात्परं ब्रह्म तस्मै श्रीगुरवे नम:॥ 

गुरु ही ब्रह्मा है, गुरु ही विष्णु है और गुरु ही भगवान शंकर है। गुरु ही साक्षात परब्रह्म है। 

Its the teacher who grants second birth-life to the child. he takes the follower from darkness to aura-light-brightness.

हिंदू धर्म में सदैव गुरु को भगवान का दर्जा दिया गया है क्योंकि गुरु ही अपने शिष्यों को नवजीवन प्रदान करता है उन्हें अज्ञान के अंधकार से ज्ञान के प्रकाश की ओर ले जाता है।

The break up of Guru is “Gu”-darkness and “ru” light-enlightenment. Thus the Guru is the one who directs the learner from unawareness to awareness. he is the one ensures success for his disciple.

गुरु शब्द में ही गुरु का महिमा का वर्णन है। गु का अर्थ है अंधकार और रु का अर्थ है प्रकाश। इसलिए गुरु का अर्थ है: अंधकार से प्रकाश की ओर ले जाने वाला अर्थात जीवन में सफलता हेतु  विद्यार्थी का उचित मार्गदर्शन करने वाला। 

One who obtains the blessing of his teachers-elders-pundits-scholars-philosopher gets success in life. इस दिन जो व्यक्ति गुरु का आशीर्वाद प्राप्त करता है, उसका जीवन सफल हो जाता है। महर्षि वेदव्यास ने भविष्योत्तर पुराण में गुरु पूर्णिमा के बारे में लिखा है ::

मम जन्मदिने सम्यक् पूजनीय: प्रयत्नत:। आषाढ़ शुक्ल पक्षेतु पूर्णिमायां गुरौ तथा॥ 

पूजनीयो विशेषण वस्त्राभरणधेनुभि:। फलपुष्पादिना सम्यगरत्नकांचन भोजनै:॥ 

दक्षिणाभि: सुपुष्टाभिर्मत्स्वरूप प्रपूजयेत। एवं कृते त्वया विप्र मत्स्वरूपस्य दर्शनम्॥ 

One should offer cloths, ornaments, fruits-sweets, gifts-money etc. on the occasion of Guru Poornima to be liberated.

आषाढ़ शुक्ल पूर्णिमा को मेरा जन्म दिवस है। इसे गुरु पूर्णिमा कहते हैं। इस दिन पूरी श्रृद्धा के साथ गुरु को सुंदर वस्त्र, आभूषण, गाय, फल, पुष्प, रत्न, स्वर्ण मुद्रा आदि समर्पित कर उनका पूजन करना चाहिए। ऐसा करने से गुरुदेव में मेरे ही स्वरूप के दर्शन होते हैं।

Those who suffer due to the retro-gate Jupiter must serve their elders-Guru-Pundits with dedication and seek their blessings. he should offer cloths with yellowish tinge, shade, colour to the needy-poor-elders-parents-grand parents and the virtuous. He should be attentive to the sages-ascetics-hermits-recluse and offer the basic amenities-essentials goods to survive if they need them without being asked and without disclosing the help-nature of help offered to them.

इस दिन सभी लोग अपने-अपने गुरु की पूजा कर उनका आशीर्वाद प्राप्त करते हैं, क्योंकि ऐसा माना जाता है कि गुरु की कृपा के बिना कहीं भी सफलता नहीं मिलती। जिन लोगों की कुंडली में गुरु प्रतिकूल स्थान पर होता है, उनके जीवन में कई उतार-चढ़ाव आते है। वे लोग यदि गुरु पूर्णिमा के दिन नीचे लिखे उपाय करें तो उन्हें इससे काफी लाभ होता है। यह उपाय इस प्रकार हैं- (1). भोजन में केसर का प्रयोग करें और स्नान के बाद नाभि तथा मस्तक पर केसर का तिलक लगाएं। (2). साधु, ब्राह्मण एवं पीपल के वृक्ष की पूजा करें। (3). गुरु पूर्णिमा के दिन स्नान के जल में नागरमोथा नामक वनस्पति डालकर स्नान करें। (4). पीले रंग के फूलों के पौधे अपने घर में लगाएं और पीला रंग उपहार में दें। (5). केले के दो पौधे विष्णु भगवान के मंदिर में लगाएं। (6). गुरु पूर्णिमा के दिन साबूत मूंग मंदिर में दान करें और 12 वर्ष से छोटी कन्याओं के चरण स्पर्श करके उनसे आशीर्वाद लें। (7). शुभ मुहूर्त में चांदी का बर्तन अपने घर की भूमि में दबाएं और साधु संतों का अपमान नहीं करें। (8). जिस पलंग पर आप सोते हैं, उसके चारों कोनों में सोने की कील अथवा सोने का तार लगाएं।**

गुरु बनने से पहले गुरु के जीवन में भी कई उतार-चढ़ाव आये होंगे, अनेक अनुकूलताएं-प्रतिकूलताएं आयी होंगी, उनको सहते हुए भी वे साधना में रत रहे, ‘स्व’ में स्थित रहे, समता में स्थित रहे।

TRIBUTES TO THE GURU-TEACHER गुरु वन्दना ::

ब्रह्मानन्दं परमसुखदं केवलं ज्ञानमूर्तिं; द्वन्द्वातीतं गगनसदृशं तत्त्वमस्यादिलक्ष्यम्।

एकं नित्यं विमलमचलं सर्वधीसाक्षिभूतं; भावातीतं त्रिगुणरहितं सद्गुरुं तं नमामि॥

brahmanandam paramasukhadaṃ kevalaṃ gyanmurtim; dvandvateetam gagansadrasham  tattvmasyadilkṣhyam.ekam nityam vimlamchalam sarvdheesakshibhutam;bhavateetam trigunrahitam sadgurum tam namami.

मैं उस सद्गुरु के समक्ष दण्डवत प्रणाम करता हूँ जो ज्ञानमूर्ति परब्रह्म परमेश्वर के सदृशय परमानन्द प्रदान करने वाले हैं, परमात्मतत्व के ज्ञाता हैं, जो द्वन्द, परेशानी, दुःख से मुक्ति प्रदायक हैं, जो आकाश के समान विस्तृत-विशाल हैं, जो सत्य की मूर्ति हैं, जो कि स्वयं अपने आप में परिपूर्ण (मुकम्मल, निष्कलंक, बेदाग़, उत्तम), दृढ़ (स्थिर, निरंतर, अचल, अडिग) सभी भावनाओं व त्रिगुणों से भी ऊपर हैं।  

One bow-offer his obeisance-tributes to the Guru-teacher who is like the Par Brahm Parmeshwar-the Almighty, Parmanand-bliss-Ultimate pleasure-joy, the only the source of true-tangible form manifestation-personification of knowledge-enlightenment, beyond the dilemma-tussle of joy-sorrow, life-death, like the sky which is fatherly protecting & vast, indicator-shower of great truths, indicates-explains-shows which are perennial, always unblemished (complete, entire, whole, accomplished, impeccable, thoroughbred, taint less, stainless, flawless, unshaded, unspotted, soil less, unshadowed, spotless, unblameable, unshaded), steadfast (good, perfect, masterly, surpassing, complete, finished, total, overall, thorough, firm, strong,  tenacious, resolute, determined, stable, static, stationary, constant, stagnant, continuous, sustained, continued, continual, unremitting, immovable, invariable, irreplaceable, unshakeable, still, wiry,  sure, unbending), witness-observer of everyone’s cosmic intelligence, beyond existence or emotions, beyond the three GUN-characteristics i.e., Satv (pure, pious, virtuous, honest, truth, Rajas (action) & Tamas (inertia, lazy, lethargic).

प्रज्ञावर्धन स्तोत्र :: इस स्तोत्र का पाठ प्रात:, सूर्योदय के समय रवि पुष्य या गुरु पुष्य नक्षत्र से प्रारम्भ करके आगामी पुष्य नक्षत्र तक, पीपल वृक्ष की जड़ के समीप पूर्व दिशा में मुँह करके करना चाहिये। पाठ करते समय माता पार्वती व भगवान् शिव के पुत्र भगवान् कार्तिकेय जी का ध्यान करना चाहिये।  27 दिन में एक पश्चरण होगा।  फिर हर रोज घर में इसका पाठ करना चाहिये। दायें हाथ में जल लेकर विनियोग के बाद जल त्याग करके, स्तोत्र पाठ को शुरू करें। 

विनियोग ::

ॐ अथास्य प्रज्ञावर्धन, स्तोत्रस्य भगवान शिव ऋषि:, अनुष्टुप छंद:,

स्कन्द कुमारो देवता, प्रज्ञा सिद्धयर्थे जपे विनिटिग:। 

यहाँ जल का त्याग कर दें। 

अथ स्तोत्रम ::

ॐ योगेश्वरो महासेन: कार्तिकेयोSग्निननन्दन; स्कन्द: कुमार: सेनानी स्वामी शंकरसंभव॥1॥ 

गांगेयस्ता म्रचूडश्च ब्रह्मचारी शिखिध्वज:; तारकारिरुमापुत्र: क्रौंचारिश्च षडानन:॥2॥ 

शब्दब्रह्मसमूहश्च सिद्ध: सारस्वतो गुह:; सनत्कुमारो भगवांन भोग-मोक्षप्रद प्रभु:॥3॥

 शरजन्मा गणाधीशं पूर्वजो मुक्तिमार्गकृत; सर्वांगं-प्रणेता च वांछितार्थप्रदर्शक:॥4॥ 

अष्टाविंशति नामानि मदीयानीति य: पठेत; प्रत्यूषे श्रद्धया युक्तो मूको वाचस्पतिर्भवेत्॥5॥ 

महामन्त्रमयानीति नामानि कीर्तयत; महाप्रज्ञावाप्नोति नात्र कार्य विचारणा॥6॥ 

पुष्यनक्षत्रमारम्भय कपून: पुष्ये समाप्य च; अश्वत्त्थमूले प्रतिदिनं दशवारं तु सम्पठेत॥7॥ 

प्रज्ञावर्धन स्तोत्रों सम्पूर्णमयह स्तोत्र विद्यार्थोयों की बुद्धि को सन्मार्ग पर लगाने एवं विद्या में सफलता के लिये है। 

CURRENT EDUCATION SYSTEM :: Since ages, teacher has been considered to be the most respected-honourable-regarded-revered-worth person. He has been quoted to be the one, who commands more respect than the God. 

गुरु गोविन्द दोहू खड़े काके लागुन पायें बलि हरी गुरु आपने जिन गोविन्द दियो मिलाय। 

Both the teacher and the God are in front of me, its the greatness of the teacher who enabled to meet the Almighty.  Credit goes to my teacher, who made me capable of assimilating in the Ultimate.

शीश दिये जो गुरु मिले तो भी सस्ता जान। 

Discovery-availability-search of  the right, potential, divine, Satvik, ascetic educator,  even at the cost of life, is cheap, desirable. Don’t expect such people, during the modern times.

गुरु ब्रह्मा गुरु विष्णु गुरु देवो महेश्वर:। गुरु साक्षात परम ब्रम्हा तस्मै श्री गुर्वे नम:॥  

The teacher is the creator of virtues, learning, prudence, righteousness, he is one who nurtures-nourishes learning-prudence and he is one who eliminates the evil-devil-impurities-wickedness from the disciple. He is like the Almighty  and its therefore that I bow respect, regard-honour him. Of late, Indians films have been portraying the revered person as a piece of joke, a comedian, laughing stalk, disrespectful person. TV is not far behind, it too depicts the honoured-revered, as a person meant for fun. There was a time when people did not choose this profession, willingly. Only those who miserably failed to get a good job, joined teaching. Women did not want to marry a teacher being low paid employee-exploited by the society. However demand for female teacher in the marriage market was noticeable. People used to take pity on him. In fact the salaries were too low and the poor teacher was not able to meet his daily requirements. He could not afford a decent life to his family members. Initially, teacher was over burdened with the teaching of 2 to 3 classes at a time, simultaneously, having more than 100 students. Even today, Delhi’s Government schools have more than 100 students in one class-sitting in verandas or in the open. The stuff to be handled is raw unwilling to learn. He lacks manners. No one ever taught-tried to discipline him. The child is grossly disobedient. There is no provision for moral teaching, discipline, respect, culture in the curriculum/syllabus. His background too is shaky. Most of the students are from such families, where first generation is coming to school. The poor one has, no other option but to join a municipal-district board-government school. The middle class families, too prefers public-private schools. Now a new breed of elite has emerged, who send their children to international school fitted with air conditioners. The parents have no time to help the child in studies of to listen-help him. The teacher should be aware that he doesn’t have to touch the child and behave with him in a polished manner. Under any circumstances, he should not touch or rebuke  the child. He must desist from punishing the child, otherwise, he is bound to be in trouble, since the rules are thoroughly against him. In today’s climate, the teacher has no choice but to remain aloof from what the child is up to.  Its in the interest of the teacher not to force the child to mug up-learn-do home work. He should not be aggressive under any situation. However, he may report the matter to his superiors-authorities, without the hope of any kind of help. Never mind they too are helpless. One might witness the  hot headed parents reaching the school to manhandle-insult-misbehave with the teacher, without any fault on his side. The child is too notorious to be fool his parents to become aggressive and torture the teacher physically, mentally, emotionally-socially. They do not understand the game played by their children-who are not willing to learn. The parents make a mountain of the mole, just for a little rebuff by the teacher. They pour their anguish over the poor teacher. Their love and concern for the child is questionable. Its easy to take the horse to water, but impossible to make him drink. This is not the proper mode of showing concern for the ward-child-student by the parents. Education can not be attained without respecting the teacher. Still  the teacher should do the best from his side and leave it up to the child, whether he has grasped-understood-followed or not. Save the skin, first. The need of the hour is to forget “spare the rod spoil the child”. Every one is not alike. The teacher may be sympathetic with the child. He may develop rapport with him. He should be soft spoken-polite-possessive. Understanding with the child, fellow teachers, seniors, superiors is a must, on the part of the teacher. He must be well prepared before entering the class. Concepts must be very-very clear to him. He should be ready, willing to elaborate, explain again and again, without being restless. He should be capable of inculcating-evolving understanding, skills, aptitude, adaptability,  interest, appreciation,  applicability, practicability, knowledge, values, virtues,  power to analyse, observation in the child. Its rightly said that “the teacher is the best friend, philosopher and guide”.

“गुरु बिन होए न ज्ञान”. 

There is no learning without the teacher. Teachers role in Indian politics, is crucial. Those who targeted-ignored-deprived the teachers of their logical dues, lost elections. The teacher showed his might, when BJP lost in Lok Sabha, Rajasthan and MP-assemblies and Delhi Municipal Corporation elections. Teacher helped the BJP to win elections in Delhi, but turned their back, when the BJP did not notify the recommendations of 5th pay commission, though two of its Chief Ministers in Delhi were from Delhi’s teaching community. On the contrary Congress not only accepted the legitimate demands it, showed concern for teachers cause, by giving 2 years extension in service-though the terms and conditions are abusive in nature. A backward teacher in UP became Chief Minister, but acted against the teacher community only to be dislodged.  One of Delhi’s  scheduled caste female teachers could manage to become the Chief Minister of Uttar Pradesh-housing largest electorate in India as well. A primary school teacher claiming to be a back ward of  this state, not only became a Chief Minister, he became the king maker at the center as well, just by extending some favours to the school teachers and the community as a whole-never mind by be fooling the Muslims. A primary school teacher functioned as the Deputy Prime Minister of India under the person, whose father was a teacher. Still no one takes the teacher seriously. The time  is ripening fast for the teacher to show-exert-assert, his might. There are the teachers, whose wholehearted efforts, devotion, pains elevated their students to the highest echelons of power. They are loved-regarded-respected by their students. At one point of time 16 secretary rank officials were from a NDMC school (N.P.BOYS MANDIR MARG, NEW DELHI).One will invariably come across a section of teachers, who never go to the class, what to talk of teaching. They are real blot-shame-slur on the name of this pious-noble profession. Some teacher are clever enough to draw their salaries sitting inside the home. Some teachers take keen interest in clerical work, flattery of the head, personal work of the head, including embezzlement-fraud-forgery. One can observe some teachers busy in helping students  in the use of unfair means like promoting the non deserving, copying, enhancement of marks etc. ,taking bribes in admissions, forging certificates-marks sheets for admission purpose and jobs as well. A little segment of teachers used to engage himself in tuition due to financial difficulties, because of low salaries. They are drifting away from tuition because of the bad name-slur brought to this pious activity by those who are neither qualified nor experienced as teachers. One can find people claiming to be engineers taking tuition-spoiling the reputation of teachers, doing all sorts of nefarious acts like rape-kidnapping-murder-cheating-stealing papers from boards office etc. Parents must check the antecedents of the person, before engaging him for tuition purpose. A doctor becomes dean-director, an NDA pass out becomes Army general, but a teacher can not become  a director-secretary in his department-what a tragedy? He is ruled by the Babus-clerks, who do not understand the abc… of teaching and the department. There is a saying, “ब्राह्मण (मास्टर, पंडित), कुत्ता और हाथी, नहीं जात  के साथी”, that the teacher, dog and elephant can not pull together. Unless-until the teachers unite, social change-upliftment of society can not come. One should not mix up the term tutor with teacher, since tutors, who take home-group-individual tuition are found indulged in all sorts of nefarious deeds. Any Tom and Harry can become a tutor. The parents must verify antecedents of such-those people, who take private tuition.  They are found indulged in rape, murders, kidnappings, and what not? The government should allow the school teachers to help the parents from exploitation.

12 प्रकार के गुरु :: गुरुओं के निम्न बारह प्रकार बताये हैं :- 

(1). धातुवादी गुरु :: बच्चा! मंत्र ले लिया, अब जाओ तीर्थाटन करो। भिक्षा माँग के खाओ अथवा घर का खाओ तो ऐसा खाओ, वैसा न खाओ। लहसुन न खाना, प्याज न खाना, यह करना, यह न करना। इस बर्तन में भोजन करना, ऐसे सोना आदि बातें कहकर अंत में ज्ञानोपदेश देनेवाले धातुवादी गुरु होते हैं ।

(2). चंदन गुरु :: जिस प्रकार चंदन वृक्ष अपने निकट के वृक्षों को भी सुगंधित बना देता है, ऐसे ही अपने सान्निध्य द्वारा शिष्य को तारनेवाले गुरु चंदन गुरु होते हैं। चंदन गुरु वाणी से नहीं, आचरण से जातक-शिष्य को संस्कारों से भर देते हैं। उनकी सुवास का चिन्तन भी समाज को सुवासित कर देता है।  

(3). विचार प्रधान गुरु :: जो सार है वह ब्रह्म-परमात्मा है, असार है अष्टधा प्रकृति का शरीर। प्रकृति का शरीर प्रकृति के नियम से रहे लेकिन आप अपने ब्रह्म-स्वभाव में रहें, इस प्रकार का विवेक जगाने वाले आत्म-विचार प्रधान गुरु होते हैं ।

(4). अनुग्रह-कृपाप्रधान गुरु :: अपनी अनुग्रह-कृपा द्वारा अपने शिष्यों का पोषण करें, मार्गदर्शन करें; अच्छा काम करें तो प्रोत्साहित करें, गड़बड़ी करें तो गुरु की मूर्ति मानो नाराज हो रही है, ऐसा अहसास करायें। 

(5). पारस गुरु :: जैसे पारस अपने स्पर्श से लोहे को सोना कर देता है, ऐसे ही ये गुरु अपने हाथ का स्पर्श अथवा अपनी स्पर्श की हुई वस्तु का स्पर्श कराके शिष्य के चित्त के दोषों को हर कर चित्त में आनन्द, शान्ति, माधुर्य एवं योग्यता का दान करते हैं।

(6). कूर्म अर्थात् कच्छपरूप गुरु :: जैसे मादा कछुआ दृष्टिमात्र से अपने बच्चों को पोषित करती है, ऐसे ही गुरुदेव कहीं भी हों अपनी दृष्टिमात्र से शिष्य को दिव्य अनुभूतियाँ कराते रहते हैं। 

(7). चन्द्र गुरु :: जैसे चन्द्रमा के उगते ही चन्द्रकांत मणि से रस टपकने लगता है, ऐसे ही गुरु को देखते ही शिष्य के अंतःकरण में उनके ज्ञान का, उनकी दया का, आनन्द, माधुर्य का रस उभरने, छलकने लगता है। गुरु का चिन्तन करते ही, उनकी लीलाओं, घटनाओं अथवा भजन आदि का चिंतन करके किसी को बताते हैं तो भी रस आने लगता है।

(8). दर्पण गुरु :: जैसे दर्पण में अपना रूप दिखता है, ऐसे ही गुरु के नजदीक जाते ही शिष्य-जातक को अपने गुण-दोष दिखते हैं और अपनी महानता का, शान्ति, आनन्द, माधुर्य आदि का रस भी आने लगता है, मानो गुरु एक दर्पण हैं। गुरु के पास गये तो हमें गुरु का स्वरूप और अपना स्वरूप मिलता-जुलता, प्यारा-प्यारा लगता है। 

(9). छायानिधि गुरु ::  साधक को अपनी कृपा छाया में रखकर उसे स्वानंद प्रदान करने वाले गुरु छाया निधि गुरु होते हैं। जिस पर गुरु की दृष्टि, छाया आदि कुछ पड़ गयी वह अपने-अपने विषय में, अपनी-अपनी दुनिया में राजा हो जाता है। राजे-महाराजे भी उसके आगे घुटने टेकते हैं।

(1). नादनिधि गुरु :: नादनिधि मणि ऐसी होती है कि वह जिस धातु को स्पर्श करें वह सोना बन जाती है। पारस तो केवल लोहे को सोना करता है।

(11). क्रौंच गुरु :: जैसे मादा क्रौंच पक्षी अपने बच्चों को समुद्र-किनारे छोडकर उनके लिए दूर स्थानों से भोजन लेने जाती है तो इस दौरान वह बार-बार आकाश की ओर देखकर अपने बच्चों का स्मरण करती है। आकाश की ओर देख के अपने बालकों के प्रति सदभाव करती है तो वे पुष्ट हो जाते हैं। ऐसे ही गुरु अपने चिदाकाश में होते हुए अपने शिष्यों के लिए सदभाव करते हैं तो अपने स्थान पर ही शिष्यों को गुदगुदियाँ होने लगती हैं, आत्मानंद मिलने लगता है और वे समझ जाते हैं कि गुरु ने याद किया। 

(12). सूर्यकांत गुरु ::  सूर्यकांत मणि में ऐसी कुछ योग्यता होती है कि वह सूर्य को देखते ही अग्नि से भर जाती है, ऐसे ही अपनी दृष्टि जहाँ पडे वहाँ के साधकों को विदेह मुक्ति देने वाले गुरु सूर्य कांत गुरु होते हैं। शिष्य को देखकर गुरु के हृदय में उदारता, आनंद उभर जाय और शिष्य का मंगल-ही-मंगल होने लगे, शिष्य को उठकर जाने की इच्छा ही न हो।[नाम चिंतामणि]

BRAHMANS TODAY वर्तमान में ब्राह्मण-गुरु  ::  Traditionally the Brahmns had been doing the job of imparting Education and guidance to the society. It’s very-very difficult, rather impossible to follow-observe the self imposed restrictions-prohibitions-dictates in the life of a Brahmn. It’s clearly the reason behind the evolution of the other tree Vern-caste-creed in Hindu religion- society. One is free to become a Brahmn just by following the long-long list of do’s and don’ts. Daksh Prajapati, who was born out of the right foot-toe of Brahma Ji, should to considered to be a Shudr-born out of the feet of Brahma Ji. His 13 daughters, who were married to Kashyap-a Brahmn, who followed the dictates of Shashtr; gave birth to all life forms on earth. Sanctity, righteousness, asceticism, virtuousness, religiosity, truthfulness, purity, piousity, poverty-misery, donations-charity-kindness, fasting, contentedness-satisfaction, teaching and learning, Purans, Veds, Epics, Shashtr-scriptures, harmony, peace, soft spoken, decent behaviour, tolerance, not to envy, anger, greedy, perturbed, tease are synonyms to a Brahmn. They are blessed with high intelligence level, excellent memory-retention power, clairvoyance, clear vision, thoughtfulness,, power to analyse and act,  religious ecstasy (spiritual uplift)-fervour. Today’s Brahmns are Brahmns only for the namesake They are just the carriers of the genes, chromosomes, DNA of their ancestors, Rishis, forefathers. They are changing with the changing times and do not hesitate-mind, adopting any profession, trade, business, job for the sake of earning money for survival in the ever increasing race of fierce competition-in a world, which is narrowing down, day by day, in an atmosphere of scientific advancement, discoveries, innovations, researches. However, whichever is the field, they work-choose, they assert their excellence-highly developed mental calibre, capabilities, capacities, and move ahead of others, facing, tiding over all turbulence, difficulties, resistances.

CHARACTERISTICS OF BRAHMAN ब्राह्मण गुण-धर्म :: Barring a few exceptions majority of Brahmns are blessed with certain characteristics which differentiate them with the other Varn.

कुछ अपवादों को छोड़ कर अधिकतर ब्राह्मण अपने स्वाभाविक गुणों के आधार पर पहचाने जाते हैं।

High level of intelligence, highly developed brain power, excellent memory-retention-recapitulation, clairvoyance-exceptional insight, clear vision, religious ecstasy (great joy-spiritual upliftment)-fervour :- उच्च विकसित मस्तिष्क-तेज दिमांग-बुद्धि, याद  रखने  की शक्ति- याद दाश्त, सोचने समझने की ताकत, विचारशीलता,आत्मिक हर्ष, आध्यात्मिक विकास,  दूर द्रष्टि, अत्यधिक विकसित मस्तिष्क, मानसिक शक्ति,  कुशाग्र बुद्धि।Study  and teaching of Purans, Veds, epics, scriptures; पुराणों, वेदों, शास्त्रों, रामायण-महाभारत आदि का पढ़ना और पढ़ाना।  

Courage; साहस, पौरुष।Stout body and muscle power; मजबूत शरीर व मांसपेशियाँ-बाहुबल।

Learning-educating-meditation-prayers-Bhakti; पढ़ना-पढाना, स्वाद्ध्याय, चिंतन भक्ति।

Fair colour; गौर वर्ण।Non consumption of meat-meat products-fish-eggs; मांस-मच्छी-अंडा-मांसाहार न करना।Non consumption of narcotics, drugs-wine; धूम्रपान-बीडी, सिग्रेट न पीना; नशा शराब से दूर रहना।

Not to think of other women; अपनी पत्नी के अलावा अन्य स्त्री के बारे में न सोचना।

Not to harm or trouble anyone; किसी को भी न सताना परेशान तंग न करना-हानि न पहुँचाना।

Tolerance-not to become angry;  क्रोध न करना-काबु रखना।

Regular bathing, performance of rites-rituals-prayers; दैनिक स्नान पूजा पाठ प्रार्थना।

Making offerings to God-deities-ancestors; भगवान देवी देवताओं पूर्वजों  को भेंट चढ़ाना।

Earning money through honest-righteous pure means; शुद्ध सात्विक साधनों द्वारा धन कमाना।

To keep own needs to the barest possible minimum; अपनी आवश्कताओं को न्यूनतम स्तर पर सीमित   रखना।Tendency not to store for future; संग्रह की प्रवरति का अभाव।

Should be devoted to for the development-growth-upliftment of society; समाज के उत्थान-विकास का प्रयास।Harmonious relations-cordial relations with all creatures; सभी प्राणियों में सामंजस्य।

Weighs stones, gems and jewels equally; धन, जवाहरात, गहनों व पत्थरों को  एक समान समझना।

Inclination to sex with own wife only and that is too, during the ovulation period, during night only, avoidance of Rahu Kalam and eclipse; अपनी पत्नी के अलावा अन्य स्त्री से गर्भाधान न करना वह भी केवल ऋतु काल में-रात्रि में व ग्रहण में नहीं।

Pure vegetarian limited food, descent behaviour; शुद्ध सात्विक आचार वयवहार, निरामिष सीमित  भोजन , सदाचार।ब्राह्मण संस्कार :: ब्राह्मण के तीन जन्म  होते हैं :- (1). माता के गर्भ से, (2). यज्ञोपवीत से, व (3). यज्ञ की दीक्षा लेने  से।यज्ञोपवीतके समय गायत्री माता व और आचार्य पिता होते हैं। वेद की शिक्षा देने से आचार्य  पिता कहलाता है। यज्ञोपवीत के बिना, वह किसी भी वैदिक कार्य का अधिकारी नहीं होता। जब तक वेदारम्भ न हो, वह शूद्र के समान है। जिस ब्राह्मण के 48 संस्कार विधि पूर्वक हुए हों, वही ब्रह्म लोक व ब्रह्मत्व को प्राप्त करता है। इनके बिना वह शूद्र के समान है। गर्वाधन, पुंसवन, सीमन्तोन्नयन, जातकर्म, नामकरण, अन्न प्राशन, चूडाकर्म, उपनयन, चार प्रकार के वेदव्रत, वेदस्नान, विवाह, पञ्च महायज्ञ (जिनसे पितरों, देवताओं, मनुष्यों, भूतऔर ब्रह्म की तृप्ति होती है), सप्तपाकयज्ञ, संस्था, अष्टकाद्वय, पार्वण, श्रावणी, आग्रहायणी, चैत्री, शूलगव, आश्र्वयुजी, सप्तहविर्यज्ञ-संस्था-अग्न्याधान, अग्निहोत्र, दर्श-पौर्णमास, चातुर्मास्य, निरूढ-पशुबंध, सौत्रामणि, सप्त्सोम-संस्था-अग्निष्टोम, अत्यग्निष्टोम, उक्थ्य, षोडशी, वाजपेय, अतिरात्र और आप्तोर्याम। ये चालीस ब्राह्मण के संस्कार हैं। 

ब्राह्मण में 8 आत्म गुण ::अनसूया :: दूसरों के गुणों में दोष बुद्धि न रखना, गुणी  के गुणों को न छुपाना, अपने गुणों को प्रकट न करना, दुसरे के दोषों को देखकर प्रसन्न न होना। 

दया :: अपने-पराये, मित्र-शत्रु में अपने समान व्यवहार करना और दूसरों का  दुःख दूर करने की इच्छा रखना। 

क्षमा :: मन, वचन या शरीर से दुःख पहुँचाने वाले पर क्रोध न करना व वैर न करना। 

अनायास :: जिन शुभ कर्मों को करने से शरीर को कष्ट होता हो, उस कर्म को हठात् न करना। 

मंगल :: नित्य अच्छे कर्मों को करना और बुरे कर्मों को न करना। 

अकार्पन्य :: मेहनत, कष्ट व न्यायोपार्जित धन से, उदारता पूर्वक थोडा-बहुत नित्य दान करना।

शौच :: अभक्ष्य वस्तु का भक्षण न करना, निन्दित पुरुषों का संग न करना और सदाचार में स्थित रहना। 

अस्पृहा :: ईश्वर की कृपा से थोड़ी-बहुत संपत्ति से भी संतुष्ट रहना और दूसरे के धन की, किंचित मात्र भी इच्छा न रखना। जिसकी गर्भ-शुद्धि हो, सब संस्कार विधिवत् संपन्न हुए हों और वर्णाश्रम धर्म का पालन करता हो, तो उसे अवश्य मुक्ति प्राप्त होती है।  

शिष्यत्व-गुरु भक्ति :: संकटमोचक श्री हनुमान जी के गुरु भगवान् सूर्य हैं। उनका जन्म गुरु पूर्णिमा को माना जाता है। मनुष्य को गुरु के प्रति समर्पण की भावना रखनी चाहिये। हनुमान जी महाराज ने अपने गुरु भगवान् के प्रति समर्पण के अतिरिक्त निम्न गुणों का प्रदर्शन भी किया। वे एक आदर्श विद्यार्थी और गुणी शिष्य हैं। 

(1). विनम्रता :- गुणी और ताकतवर होने पर भी शिष्य घमण्ड अहंकार (Ego, pride, arrogance) से दूर रहे। मन में हमेशा विनम्रता और सीखने का भाव मन में कायम रखें।

(2). मान और समर्पण :- शिष्य गुरु और प्रभु के प्रति समर्पित-तत्पर रहे। प्रभु के आस्था, निष्ठा, प्रेम, भक्ति भाव कायम रखे।(3). धैर्य और निर्भयता :- शिष्य को चाहिये कि हनुमान जी से धैर्य और निडरता का सूत्र ग्रहण करे जो कि जीवन की तमाम मुश्किल हालातों में भी मनोबल देता है। इसके बल-बूते ही लंका में जाकर हनुमान ने रावण राज के अंत का बिगुल बजाया।

Image result for BHagwan Surya

(4). कृतज्ञता :- जीवन में दंभ रहित या आत्म प्रशंसा का भाव पतन का कारण होती है। शिष्य  हनुमान से कृतज्ञता के भाव को सीखे और जीवन में उतारे। अपनी हर सफलता में परिजनों, इष्टजनों और बड़ों का योगदान न भूलें। जैसे हनुमान ने अपनी तमाम सफलता का कारण श्रीराम को ही बताया।

(5). विवेक और निर्णय क्षमता :- हनुमान जी ने माता  सीता की खोज में समुद्र पार करते वक्त सुरसा, सिंहिका, मेनाक पर्वत जैसी अनेक बाधाओं का सामना किया। किंतु लालसाओं में न उलझ बुद्धि व विवेक से सही फैसला लेकर बगैर डावांडोल हुए अपने लक्ष्य की ओर बढें। शिष्य भी जीवन में सही और गलत की पहचान कर अपने मकसद से कभी न भटकें।

(6). तालमेल की क्षमता :- श्री हनुमान ने अपने स्वभाव व व्यवहार से हर स्थिति, काल और अवसर से तालमेल बैठाया। इससे ही वे हर युग और काल में सबके प्रिय बने रहे। अतः शिष्य को भी अपना आचार-व्यवहार, स्वभाव, परिस्थिति के अनुकूल रखना चाहिये। शिष्य प्रेम, सेवा, तत्परता, मधुर-संयत वाणी से सभी का दिल जीतकर जीवन यापन करे। 

ब्राह्मण छात्र धर्म :: यज्ञोपवीत संपन्न हो जाने पर वटुक (विद्यार्थी) को व्रत का उपदेश ग्रहण करना चाहिये और वेदाध्ययन करना चाहिये। यज्ञोपवीत के समय जो मेखला, चर्म, दंड, वस्त्र, यज्ञोपवीत आदि धारण करने को कहा गया है, उन्हीं को धारण करे। अपनी तपस्या हेतु ब्रह्मचारी जितेन्द्रिय होकर गुरु की सेवा में तत्पर रहे व नियमों का पालन करे। नित्य स्नान करके देवता, पितर और ऋषिओं का तर्पण करे। पुष्प, फल, जल, समिधा, मृतिका, कुश, और अनेक प्रकार के काष्ठों का संग्रह करे। मद्य, मांस, गंध,पुष्प माला, अनेक प्रकार के रस और स्त्रियों का परित्याग करे। प्राणियों की हिंसा, शरीर में उबटन लगाना, अंजन लगाना, जूता व छत्र धारण करना, गीत सुनना, नाच देखना, जुआ खेलना, झूंठ बोलना, निंदा करना, स्त्रियों के समीप बैठना, काम-क्रोध-लोभादि के वशीभूत होना-इत्यादि ब्रह्मचारी के लिए वर्जित है-निषिद्ध हैं। उसे संयम पूर्वक एकाकी रहना है। उसे जल, पुष्प, गाय का  गोबर,  मृतिका और कुशा का संग्रह करे। आवश्कतानुसार भिक्षा नित्य लानी है। भिक्षा माँगते वक्त वाणी पर संयम रखे। जो ग्रहस्थी अपने कर्मों (वर्णाश्रम धर्म) में तत्पर हो, वेदादि का अध्ययन करे, यज्ञादि में श्रद्धावान हो उसके यहाँ से ही भिक्षा ग्रहण करे। इस प्रकार भिक्षा न मिलने पर ही, गुरु के कुल में व अपने बंधु-बांधव-पारिवारिक सदस्य-स्वजनों से भिक्षा प्राप्त करे। कभी भी एक ही परिवार से भिक्षा ग्रहण न करे। भिक्षान्न को मुख्य अन्न माने। भिक्षावृति से रहना, उपवास के बराबर माना गया है। महापातकियों से भिक्षा कभी स्वीकार न करे। इस प्रकार की भिक्षा को शास्त्र में भीख नहीं माना गया है। नित्य समिधा लाकर प्रतिदिन सायं काल व प्रात: काल हवन करे।

ब्रह्मचारी गुरु के समक्ष हाथ जोड़कर खड़ा हो गुरु की आज्ञा से ही बैठे, परन्तु आसन पर नहीं। गुरु के उठने से पूर्व उठे व सोने के बाद सोये, गुरु के समक्ष बड़ी विनम्रता से बैठे, गुरु का नाम न ले, गुरु की नक़ल न करे। गुरु की निंदा-आलोचना न करे, जहाँ  गुरु की निंदा-आलोचना  होती हो वहां से उठ जाये अथवा कान बंद कर ले। गुरु निंदक-आलोचकों से  सदा दूर ही रहे। वाहन से उतर कर  गुरु को अभिवादन-प्रणाम करे। एक ही वाहन, शिला, नौका आदि पर बैठ सकता है। गुरु के गुरु-श्रेष्ठ सम्बन्धी-गुरु पुत्र के साथ गुरु के समान ही व्यवहार करे। गुरु की सवर्णा स्त्री को गुरु के समान ही समझे परन्तु पैर दवाना, उबटन लगाना, स्नान कराना निषिद्ध हैं।बहन-बेटी-माता के साथ  कभी भी एक ही आसन पर न बैठे। गाँव में सूर्योदय व सूर्यास्त न होने दे-जल के निकट-निर्जन स्थान पर दोनों संध्याओं में संध्या-वंदन करे।  माता, पिता, आचार्य व भाई का विपत्ति में भी अनादर न करे, सदा आदर करे। माता, पिता,आचार्य की नित्य सेवा-शुश्रूषा करने से ही विद्या मिल जाती है। इनकी आज्ञा से ही किसी अन्य धर्म का आचरण करे अन्यथा नहीं।[श्रीमद आद्य शंकराचार्यविरचितम्]
गुरु महिमा :: 

प्रेरकः सूचकश्वैव वाचको दर्शकस्तथा। 

शिक्षको बोधकश्चैव षडेते गुरवः स्मृताः॥

प्रेरणा देने वाले, सूचना देने वाले, (सच) बताने वाले, (रास्ता) दिखाने वाले, शिक्षा देनेवाले और बोध कराने वाले : – ये सब गुरु समान है ।

गुरुरात्मवतां शास्ता शास्ता राजा दुरात्मनाम्। 

अथा प्रच्छन्नपापानां शास्ता वैवस्वतो यमः॥

आत्मवान् लोगों का शासन गुरु करते हैं; दृष्टों का शासन राजा करता है और गुप्त रुप से पापाचरण करनेवालों का शासन यम करता है अर्थात् अनुशासन तो अनिवार्य ही है।
दुर्लभं त्रयमेवैतत् देवानुग्रहहेतुकम्। 

मनुष्यत्वं मुमुक्षुत्वं महापुरुष संश्रयः॥

मनुष्यत्व,मुमुक्षत्व और सत्पुरुषों का सहवास :- ईश्वरानुग्रह करानेवाले ये तीन का मिलना, अति दुर्लभ है।

किमत्र बहुनोक्तेन शास्त्रकोटि शतेन च। 

दुर्लभा चित्त विश्रान्तिः विना गुरुकृपां परम्॥

बहुत कहने से क्या? करोडों शास्त्रों से भी क्या? चित्त की परम् शांति,गुरु के बिना मिलना दुर्लभ है ।

निवर्तयत्यन्यजनं प्रमादतः स्वयं च निष्पापपथे प्रवर्तते। 

गुणाति तत्त्वं हितमिच्छुरंगिनाम् शिवार्थिनां यः स गुरु र्निगद्यते॥

जो दूसरों को प्रमाद करने से रोकते हैं, स्वयं निष्पाप रास्ते से चलते हैं,हित और कल्याण की कामना रखनेवाले को तत्त्वबोध करते हैं, उन्हें गुरु कहते हैं।

धर्मज्ञो धर्मकर्ता च सदा धर्मपरायणः। 

तत्त्वेभ्यः सर्वशास्त्रार्थादेशको गुरुरुच्यते॥

धर्म को जाननेवाले, धर्म मुताबिक आचरण करनेवाले, धर्मपरायण और सब शास्त्रों में से तत्त्वों का आदेश करनेवाले गुरु कहे जाते हैं।

दुग्धेन धेनुः कुसुमेन वल्ली शीलेन भार्या कमलेन तोयम्।

गुरुं विना भाति न चैव शिष्यः शमेन विद्या नगरी जनेन॥

जैसे दूध बगैर गाय,फूल बगैर लता, शील बगैर भार्या,कमल बगैर जल, शम बगैर विद्या,और लोग बगैर नगर शोभा नही देते, वैसे ही गुरु बिना शिष्य शोभा नहि देता।

विना गुरुभ्यो गुणनीरधिभ्यो जानाति तत्त्वं न विचक्षणोऽपि।

आकर्णदीर्घायित लोचनोपि दीपं विना पश्यति नान्धकारे॥

जैसे कान तक की लंबी आँखेंवाला भी अँधकार में, बिना दिये के देख नही सकता, वैसे विलक्षण इन्सान भी, गुण सागर ऐसे गुरु बिना, तत्त्व को जान नहीं सकता।

पूर्णे तटाके तृषितः सदैवभूतेऽपि गेहे क्षुधितः स मूढः।

कल्पद्रुमे सत्यपि वै दरिद्रः गुर्वादियोगेऽपि हि यः प्रमादी॥

जो इन्सान गुरु मिलने के बावजुद प्रमादी रहे, वह मूर्ख पानी से भरे हुए सरोवर के पास होते हुए भी प्यासा, घर में अनाज होते हुए भी भूखा,और कल्पवृक्ष के पास रहते हुए भी दरिद्र है।

वेषं न विश्वसेत् प्राज्ञः वेषो दोषाय जायते। 

रावणो भिक्षुरुपेण जहार जनकात्मजाम्॥

केवल बाह्य वेष पर विश्वास नहीं करना चाहिए; वेष दोषयुक्त (झूठा) हो सकता है।
रावण ने भिक्षु का रुप धारण करके ही सीता माता का हरण किया था।

त्यजेत् धर्मं दयाहीनं विद्याहीनं गुरुं त्यजेत्।

त्यजेत् क्रोधमुखीं भार्यां निःस्नेहान् बान्धवांस्त्यजेत्॥

मनुष्य को दयाहीन धर्म का, विद्याहीन गुरु का, क्रोधी पत्नी का और स्नेह रहित संबंधियों का त्याग कर देना चाहिए।

नीचं शय्यासनं चास्य सर्वदा गुरुसंनिधौ। 

गुरोस्तु चक्षु र्विषये न यथेष्टासनो भवेत्॥

गुरु की उपस्थिति में (शिष्य का) आसन गुरु से नीचे होना चाहिए; गुरु जब उपस्थित हो, तब शिष्य को जैसे-तैसे नही बैठना चाहिए।

यः समः सर्वभूतेषु विरागी गतमत्सरः। 

जितेन्द्रियः शुचिर्दक्षः सदाचार समन्वितः॥

गुरु सब प्राणियों के प्रति वीतराग और मत्सर से रहित होते हैं। वे जीतेन्द्रिय, पवित्र, दक्ष और सदाचारी होते हैं।
योगीन्द्रः श्रुतिपारगः समरसाम्भोधौ निमग्नः सदा शान्ति क्षान्ति नितान्त दान्ति निपुणो धर्मैक निष्ठारतः। 

शिष्याणां शुभचित्त शुद्धिजनकः संसर्ग मात्रेण यः सोऽन्यांस्तारयति स्वयं च तरति स्वार्थं विना सद्गुरुः॥

योगीयों में श्रेष्ठ, श्रुतियों को समजा हुआ, (संसार-सृष्टि) सागर में समरस हुआ, शांति, क्षमा-दमन ऐसे गुणों वाला, धर्म में एक निष्ठ,अपने संसर्ग से शिष्यों के चित्त को शुद्ध करनेवाले, ऐसे सद्गुरु, बिना स्वार्थ अन्य को तारते हैं और स्वयं भी तर जाते हैं।
एकमप्यक्षरं यस्तु गुरुः शिष्ये निवेदयेत्। पृथिव्यां नास्ति तद् द्रव्यं यद्दत्वा ह्यनृणी भवेत्॥

गुरु शिष्य को जो एकाध अक्षर भी कहे, तो उसके बदले में पृथ्वी का ऐसा कोई धन नही, जो देकर गुरु के ऋण में से मुक्त हो सकें।

अज्ञान तिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जन शलाकया। 

चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्री गुरवे नमः॥

जिसने ज्ञानांजनरुप शलाका से,अज्ञानरुप अंधकार से अंध हुए लोगों की आँखें खोली, उन गुरु को नमस्कार।गुकारस्त्वन्धकारस्तु रुकार स्तेज उच्यते। 

अन्धकार निरोधत्वात् गुरुरित्यभिधीयते॥

‘गु’ कार याने अंधकार,और ‘रु’ कार याने तेज; जो अंधकार का (ज्ञाना का प्रकाश देकर) निरोध करता है,वही गुरु कहा जाता है।
नीचः श्लाद्यपदं प्राप्य स्वामिनं हन्तुमिच्छति। 

मूषको व्याघ्रतां प्राप्य मुनिं हन्तुं गतो यथा॥

उच्च स्थान प्राप्त करते ही,अपने स्वामी को मारने की इच्छा करना नीचता (का लक्षण) है; वैसे ही जैसे कि चूहा शेर बनने पर मुनि को मारने चला था।

कश्यपोऽत्रिर्भरद्वाजो विश्वामित्रस्तु गौतमः। 

जमदग्निर्वसिष्ठश्च सप्तैते ऋषयः स्मृताः॥

कश्यप, अत्रि, भरद्वाज, विश्वामित्र, गौतम, जमदग्नि और वशिष्ठ :- ये सप्त ऋषि हैं।

नमोस्तु ऋषिवृंदेभ्यो देवर्षिभ्यो नमो नमः। 

सर्वपापहरेभ्यो हि वेदविद्भ्यो नमो नमः॥

ऋषि समुदाय, जो देवर्षि हैं,सर्व पाप हरने वाले हैं और वेद को जाननेवाले हैं, उन्हें मैं बार बार नमस्कार करता हूँ।

ब्रह्मानंदं परमसुखदं केवलं ज्ञानमूर्ति द्वंद्वातीतं गगनसदृशं तत्वमस्यादिलक्ष्यम्।

एकं नित्यं विमलमचलं सर्वधीसाक्षिभुतं भावातीतं त्रिगुणरहितं सद्गुरुं तं नमामि॥ब्रह्मा के आनंदरुप परम् सुखरुप, ज्ञान मूर्ति, द्वंद्व से परे, आकाश जैसे निर्लेप,और सूक्ष्म “तत्त्वमसि” इस ईशतत्त्व की अनुभूति ही जिसका लक्ष्य है; अद्वितीय,नित्य विमल, अचल,भावातीत,और त्रिगुणरहित-ऐसे सद्गुरु को मैं प्रणाम करता हूँ।

बहवो गुरवो लोके शिष्य वित्तपहारकाः। 

क्वचितु तत्र दृश्यन्ते शिष्यचित्तापहारकाः॥

जगत में अनेक गुरु शिष्य का वित्त हरण करनेवाले होते हैं; परंतु, शिष्य का चित्त हरण करनेवाले गुरु शायद हि दिखाई देते हैं।
दृष्टान्तो नैव दृष्टस्त्रिभुवनजठरे सद्गुरोर्ज्ञानदातुः स्पर्शश्चेत्तत्र कलप्यः स नयति यदहो स्वहृतामश्मसारम्। 

न स्पर्शत्वं तथापि श्रितचरगुणयुगे सद्गुरुः स्वीयशिष्ये स्वीयं साम्यं विधते भवति निरुपमस्तेवालौकिकोऽपि॥

तीनों लोक,स्वर्ग,पृथ्वी,पाताल में ज्ञान देनेवाले गुरु के लिए कोई उपमा नहीं दिखाई देती। गुरु को पारसमणि के जैसा मानते है, तो वह ठीक नहीं है, कारण पारसमणि केवल लोहे को सोना बनाता है, पर स्वयं जैसा नहीं  बनाता।
सद्बुरु तो अपने चरणों का आश्रय लेनेवाले शिष्य को अपने जैसा बना देता है; इस लिए गुरुदेव के लिए कोई उपमा नही है, गुरु तो अलौकिक है।

गुरोर्यत्र परीवादो निंदा वापिप्रवर्तते। 

कर्णौ तत्र विधातव्यो गन्तव्यं वा ततोऽन्यतः॥

जहाँ गुरु की निंदा होती है वहाँ उसका विरोध करना चाहिए। यदि यह शक्य न हो तो कान बंद करके बैठना चाहिए और (यदि) वह भी शक्य न हो तो वहाँ से उठकर दूसरे स्थान पर चले जाना चाहिए।

अचिनोति च शास्त्रार्थं आचारे स्थापयत्यति। 

स्वयमप्याचरेदस्तु स आचार्यः इति स्मृतः॥

जो स्वयं सभी शास्त्रों का अर्थ जानता है, दूसरों के द्वारा ऐसा आचार स्थापित हो इसलिए अहर्निश प्रयत्न करता है और ऐसा आचार स्वयं अपने आचरण में लाता है, उन्हें आचार्य कहते है।

अज्ञान तिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जन शलाकया। चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्री गुरवे नमः॥

जिसने ज्ञानांजनरुप शलाका से, अज्ञानरुप अंधकार से अंध हुए लोगों की आँखें खोली, उन गुरु को नमस्कार।
गुरोर्यत्र परीवादो निंदा वापिप्रवर्तते। कर्णौ तत्र विधातव्यो गन्तव्यं वा ततोऽन्यतः॥

जहाँ गुरु की निंदा होती है वहाँ उसका विरोध करना चाहिए । यदि यह शक्य न हो तो कान बंद करके बैठना चाहिए; और (यदि) वह भी शक्य न हो तो वहाँ से उठकर दूसरे स्थान पर चले जाना चाहिए ।
विनय फलं शुश्रूषा गुरुशुश्रूषाफलं श्रुत ज्ञानम्। ज्ञानस्य फलं विरतिः विरतिफलं चाश्रव निरोधः॥

विनय का फल सेवा है, गुरुसेवा का फल ज्ञान है, ज्ञान का फल विरक्ति है, और विरक्ति का फल आश्रवनिरोध है ।
यः समः सर्वभूतेषु विरागी गतमत्सरः। जितेन्द्रियः शुचिर्दक्षः सदाचार समन्वितः॥

गुरु सब प्राणियों के प्रति वीतराग और मत्सर से रहित होते हैं। वे जीतेन्द्रिय, पवित्र, दक्ष और सदाचारी होते हैं ।
एकमप्यक्षरं यस्तु गुरुः शिष्ये निवेदयेत्। पृथिव्यां नास्ति तद् द्रव्यं यद्दत्वा ह्यनृणी भवेत्॥

गुरु शिष्य को जो एखाद अक्षर भी कहे, तो उसके बदले में पृथ्वी का ऐसा कोई धन नहीं, जो देकर गुरु के ऋण में से मुक्त हो सकें ।
बहवो गुरवो लोके शिष्य वित्तपहारकाः। क्वचितु तत्र दृश्यन्ते शिष्यचित्तापहारकाः॥

जगत में अनेक गुरु शिष्य का वित्त हरण करनेवाले होते हैं; परंतु, शिष्य का चित्त हरण करनेवाले गुरु शायद हि दिखाई देते हैं ।
सर्वाभिलाषिणः सर्वभोजिनः सपरिग्रहाः। अब्रह्मचारिणो मिथ्योपदेशा गुरवो न तु॥

अभिलाषा रखनेवाले, सब भोग करनेवाले, संग्रह करनेवाले, ब्रह्मचर्य का पालन न करनेवाले, और मिथ्या उपदेश करनेवाले, गुरु नहीं है।
सर्वाभिलाषिणः सर्वभोजिनः सपरिग्रहाः। अब्रह्मचारिणो मिथ्योपदेशा गुरवो न तु॥

अभिलाषा रखनेवाले, सब भोग करनेवाले, संग्रह करनेवाले, ब्रह्मचर्य का पालन न करनेवाले और मिथ्या उपदेश करनेवाले, गुरु नहीं है।

अखण्डमण्डलाकारं व्याप्तं येन चराचरम्। 

तत्पदं दर्शितं येन तस्मै श्रीगुरवे नमः॥

उस महान गुरु को अभिवादन, जिसने उस अवस्था का साक्षात्कार करना संभव किया जो पूरे ब्रम्हांड में व्याप्त है, सभी जीवित और मृत्य (मृत) में। 
Guru is the one who guide us to the supreme knowledge, that  pervades all the living and non-living beings in this Universe (namely Brahman). I salute such a Guru.
विद्वत्त्वं दक्षता शीलं सङ्कान्तिरनुशीलनम्।

शिक्षकस्य गुणाः सप्त सचेतस्त्वं प्रसन्नता॥

ज्ञानवान, निपुणता (Expertise), विनम्रता, पुण्यात्मा, मनन चिंतन हमेशा सचेत और प्रसन्न रहना; ये साथ शिक्षक के गुण है। 
Scholar, Expertise, Humility, Generosity, wise and always in Meditation-concentration mode and Happy are the virtue of a Guru.
दुग्धेन धेनुः कुसुमेन वल्ली शीलेन भार्या कमलेन तोयम्।

गुरुं विना भाति न चैव शिष्यः शमेन विद्या नगरी जनेन॥

\जैसे दूध के बिना गाय, फूल के बिना लता, चरित्र के बिना पत्नी, कमल के बिना जल, शांति के बिना विद्या, और लोगों के बिना नगर शोभा नहीं देते, वैसे हि गुरु बिना शिष्य शोभा नहीं देता।
As cow without milk, branches without flower, wife without character, water without lotus, knowledge without peace and a town without people do not glorify. In the same way Disciple without guru also does not.
शरीरं चैव वाचं च बुद्धिन्द्रिय मनांसि च।

नियम्य प्राञ्जलिः तिष्ठेत् वीक्षमाणो गुरोर्मुखम्॥

शरीर (body), वाणी (voice), बुद्धि (wisdom), इंद्रिय (sense) और मन (Mind) को संयम में रखकर, हाथ जोडकर गुरु के सन्मुख देखना चाहिए।
One should stand with folded hand in front of Guru and must have control over body, voice, wisdom, senses and mind.
धर्मज्ञो धर्मकर्ता च सदा धर्मपरायणः। 

तत्त्वेभ्यः सर्वशास्त्रार्थादेशको गुरुरुच्यते॥

धर्म को जानने वाले, धर्म मुताबिक आचरण करने वाले, धर्मपरायण, और सब शास्त्रों के अनुसार आदेश करने वाले गुरु कहे जाते हैं।
The one who is scholar of Dharma, Act according to Dharm and give order according to Shastr is the Guru.

विनय फलं शुश्रूषा गुरुशुश्रूषाफलं श्रुत ज्ञानम्।

ज्ञानस्य फलं विरतिः विरतिफलं चाश्रव निरोधः॥

विनय का फल सेवा है, गुरु सेवा का फल ज्ञान है, ज्ञान का फल  (अध्यात्म) है और विरक्ति का फल आश्रवनिरोध है।
The fruit of Humility is the selfless service, the fruit of service to guru is Knowledge, the fruit of knowledge is spirituality.

प्रेरकः सूचकश्वैव वाचको दर्शकस्तथा। 

शिक्षको बोधकश्चैव षडेते गुरवः स्मृताः॥

प्रेरणा देने वाले, सूचना देने वाले, सत्य बताने वाले, मार्गदर्शन करने वाले, शिक्षा देनेवाले, और बोध कराने वाले :– ये सब गुरु समान है।
The guru is the one who inspire, inform, tell truth, guide, educate and help in self realisation.

अज्ञान तिमिरान्धस्य ज्ञानाञ्जन शलाकया। 

चक्षुरुन्मीलितं येन तस्मै श्री गुरवे नमः॥

जिसने ज्ञानरूपी प्रकाश से, अज्ञानरुप अंधकार से अंधे हुए लोगों की आँखें खोली, उन गुरु को नमस्कार।
My salutations to the guru who destroy the darkness of ignorance with his light of knowledge.

यः समः सर्वभूतेषु विरागी गतमत्सरः। 

जितेन्द्रियः शुचिर्दक्षः सदाचार समन्वितः॥

गुरु सब प्राणियों के प्रति वीतराग और मत्सर (jealousy) से रहित होते हैं। वे जीतेन्द्रिय, पवित्र, दक्ष और सदाचारी होते हैं।
निवर्तयत्यन्यजनं प्रमादतः स्वयं च निष्पापपथे प्रवर्तते ।

गुणाति तत्त्वं हितमिच्छुरंगिनाम् शिवार्थिनां यः स गुरु र्निगद्यते॥

जो दूसरों को गलत रास्ते पर जाने’ से रोकते हैं, स्वयं निष्पाप रास्ते से चलते हैं और हमेशा हित और कल्याण की कामना करते हैं, उन्हें गुरु कहते हैं।

गुरोर्यत्र परीवादो निंदा वापिप्रवर्तते। 

कर्णौ तत्र विधातव्यो गन्तव्यं वा ततोऽन्यतः॥

जहाँ गुरु की निंदा होती है वहाँ निंदाका विरोध करना चाहिए। यदि यह संभव न हो तो कान बंद करके बैठना चाहिए| और यदि वह भी संभव न हो तो वहाँ से उठकर दूसरे स्थान पर चले जाना चाहिए।

किमत्र बहुनोक्तेन शास्त्रकोटि शतेन च। 

दुर्लभा चित्त विश्रान्तिः विना गुरुकृपां परम्॥

बहुत ज्यादा सुनने और बोलने से नहीं, करोडों शास्त्रों से भी नहीं | चित्त की परम् शांति, गुरु के बिना मिलना मुमकिन नहीं है।
गुकारस्त्वन्धकारस्तु रुकार स्तेज उच्यते। 

अन्धकार निरोधत्वात् गुरुरित्यभिधीयते॥

‘गु’कार यानि अंधकार, और ‘रु’कार यानि तेज; जो अज्ञान के अंधकार को ज्ञान के प्रकाश से दूर करता है, वही गुरु कहा जाता है।

एकमप्यक्षरं यस्तु गुरुः शिष्ये निवेदयेत्। 

पृथिव्यां नास्ति तद् द्रव्यं यद्दत्वा ह्यनृणी भवेत्॥

यदि गुरु शिष्य को थोडा सा अक्षर का ज्ञान भी दे दे, गुरु के ज्ञान के इस ऋण को पृथ्वी पर उपलव्ध किसी भी धन से नहीं चुकाया जा सकता है। 
नीचं शय्यासनं चास्य सर्वदा गुरुसंनिधौ। 

गुरोस्तु चक्षुर्विषये न यथेष्टासनो भवेत्॥

गुरु के पास हमेशा उनसे छोटे आसन पे बैठना चाहिए। गुरु के सामने अपनी मनमानी से भी नहीं बैठना चाहिए।

बहवो गुरवो लोके शिष्य वित्तपहारकाः। 

क्वचितु तत्र दृश्यन्ते शिष्यचित्तापहारकाः॥

संसार में शिष्य का धन हरण करने वाले गुरु तो बहुत मिल जायेंगे। लेकिन शिष्य का चित्त हरण करने वाले गुरु बहुत ही कम मिलेंगे। 

पूर्णे तटाके तृषितः सदैव भूतेऽपि गेहे क्षुधितः स मूढः।

कल्पद्रुमे सत्यपि वै दरिद्रः गुर्वादियोगेऽपि हि यः प्रमादी॥

जो इन्सान गुरु मिलने के बावजुद प्रमादी (अज्ञानी) रहे, वह मूर्ख पानी से भरे हुए सरोवर के पास होते हुए भी प्यासा, घर में अनाज होते हुए भी भूखा और कल्पवृक्ष के पास रहते हुए भी दरिद्र है।
हनुमान जी ने प्रभु से बड़ी मीठी बात कह दी, “पर्वत पर बन्दरों के राजा रहते हैं, वे आपके दास हैं। चलिये उनसे मित्रता कर लीजिए”। 

नाथ सैल पर कपि पति रहई, सो सुग्रीव दास तव अहई; 

तेहि सन नाथ मयत्री कीजै।

सुनकर प्रभु को बड़ा आश्चर्य हुआ। उन्होंने मुस्कराकर कहा, “अच्छा, जब तुम यह कहते हो कि वह दास है, उसको मित्र बना लो, तो दास को दास बनाया जाता है या मित्र बनाया जाता है”? हनुमान जी बोले, “दास को दास बनाने वाले संसार में बहुत हैं, पर दास को मित्र बनाना तो आपकी ही महिमा है”।[रामचरित मानस] 
साथ ही हनुमानजी ने यह भी कह दिया, “मैं आपकी आवश्यकता को पूरी कर दे रहा हूँ”।जब आपने कहा कि मैं दशरथ का पुत्र हूँ, सीताजी का पति हूँ, लक्ष्मण का भाई हूँ, तो मैं समझ गया। निर्गुण ब्रह्म तो किसी का सम्बन्धी होता नहीं, पर यह ईश्वर जो अवतार लेकर आया है, वह तो अपने सम्बन्धियों के नाम गिना रहा है, तो मुझे लगा कि भक्ति के सम्बन्धों में पाँच में से तीन तो आपको मिल गये हैं, भक्ति के पाँच भावों में वात्सल्य, श्रृंगार तथा शान्त भाव तो आपको मिल गये हैं, परन्तु दास और सख्य भाव,  ये दोनों सम्बन्ध बाकी रह गये थे; तो हम आपका काम पूरा कर दिये दे रहे हैं। चलकर सुग्रीव को मित्र बना लें। इससे आपको एक मित्र मिल जायेगा। 
प्रभु बोले :- तुम अपने विषय में क्यों नहीं बोल रहे हो? उन्होंने कहा :- मेरा भी काम बन गया। वह कैसे? बोले :- जब दास सुग्रीव को मित्र बना लेंगे, तो दास का पद खाली हो जायेगा। तब वह पद मुझे अपने आप ही मिल जायेगा। इस प्रकार आपको भी पाँचों नाते मिल जायेंगे, पाँचों प्रकार के सम्बन्धी मिल जायेंगे और हम भी आपका सम्बन्ध पाकर धन्य हो जायेंगे। 
यही अवतार का तत्त्व है। ईश्वर जब हमारा सम्बन्धी बन जाय, जब हमारे जीवन में आ जाय, जब उनसे नाता जुड़ जाय, तभी ईश्वर को पाने की सार्थकता है। 

जय श्री हनुमान जय  श्री राम श्री राम।

Teaching has never been an attractive profession due to low salaries in India. It never became the first choice of job seekers. There is lack of good and devoted teachers in the society. Brahmans who had been teaching-educating, since ancient times face stiff competition from other castes. A teacher do not command respect or good position in the present society. Teacher is not an esteemed person in the society in these times. Any Tom & Harry can become a teacher. 

There are several designations assigned to the teachers like Primary teacher, Trained Graduate teacher, Post graduate teacher, lecture, Senior Lecturer. Reader, Professor etc.

Head Master, Vice Principal, Principal, Dean, Head of the department, Vice Chancellor too are teachers.

RELATED POSTS :: 

(1). गुरु गीता GURU GEETA hindutv.wordpress.com santoshkipathshala.blogspot.com

(2). GURU-THE EDUCATOR गुरु hindutv.wordpress.com bhartiyshiksha.blogspot.com 

(3). TEACHER-TAUGHT RELATIONSHIP  सनातन गुरु-शिष्य परम्परा hindutv.wordpress.com bhartiyshiksha.blogspot.com 

Contents of these above mentioned blogs are covered under copy right and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.

ASHTAWAKR GEETA अष्टावक्र गीता

ASHTAWAKR GEETA

अष्टावक्र गीता

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM 

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com  hindutv.wordpress.com  santoshhastrekhashastr.wordpress.com   bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com  santoshkipathshala.blogspot.com     santoshsuvichar.blogspot.com    santoshkathasagar.blogspot.com   bhartiyshiksha.blogspot.com

ॐ गं गणपतये नम:।  
अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्। गुणातीतं निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥ 

Ashtawakr Ji got his education, learning, enlightenment from Guru Aruni. He is described as one born with eight different deformities of the body (two feet, two knees, two hands, the chest and the head). Ashtawakr Ji is one having eight bends-deformities in the body.  Asht-eight and Wakr means bands-deformities-kinks.  Ashtawakr Geeta is a dialogue between Videh Raja Janak and Ashtawakr Ji. He guided King Janak and Yagyvalaky Ji (a sage), who accepted him their  mythological-spiritual (आध्यात्मिक) teacher.

Ashtawakr Ji has been mentioned in Balmiki Ramayan. Maha Raj Dashrath came to earth to bless his mighty son Bhagwan Shri Ram-incarnation of Bhagwan Vishnu. He said that he had been conveyed across-redeemed, by Him; a deserving son and a great being; like the virtuous Brahmn Kahod who was redeemed by his son Ashtawakr Ji.

The demon Kabandh narrated his story to Bhagwan Shri Ram and Lakshman Ji, when he stated that he was a Gandharv earlier, who was cursed by Ashtawakr Ji to become a demon, when he laughed on seeing him. The Gandharv then bowed down to Ashtawakr Ji who blessed him to be released from the curse by Bhagwan Shri Ram in Treta Yug. It turned to be boon in disguise of curse.

Having being cheated in the game of dice by Kauravs, the Pandavs were forced to go for exile of 12 years along with Draupadi. They under took pilgrimage to utilise the time available with them. They met the sage Lomesh Ji who directed them to the river Samang. He described the river as one who cured Ashtawakr of his 8 deformities when he took a holy dip in it. 

The sage Uddalak, the seer had an Ashram where he used to teach Veds to the celibates (ब्रह्मचारी). Kahol (कहोल, Kahod-कहोद) was one of his best disciples. Uddalak was so pleased with him that he had his daughter Sujata married to him. When Sujata got pregnant, she had the desire to listen to the holy text taught in the Ashram. She wanted her child to imbibe spirituality and intelligence. So, she began to attend the classes taught by Uddalak and Kahol, listening to their chanting of the Vedic Mantr. It can be proved scientifically that the child in the womb listen to every thing around him and grasps it & reacts to it. Shuk Dev Ji the versatile-enlightened son of Bhagwan Ved Vyas is an example of it. Abhimanyu too learnt the penetration of Chakr Vyuh while Arjun was explaining the intricacies of it, to his wife-Subhdra, sister of Bhagwan Shri Krashn, who was well versed with war fare. Expectant mothers devote time for Almighty’s worship till delivery of the child and thereafter, as well to give good qualities, characteristics, traits to their children.

As usual, Kahol was reciting the Veds within the hearing distance of the child growing in the womb, the embryo who was aware of the correct pronunciation of every syllable, since its mother used to attend classes with rapt attention. The embryo heard the recitation of Kahol, but whenever Kahol pronounced a syllable wrong, it squirmed in distress. The child growing in the womb had previous memory of the Veds & scriptures due to the grace of the Almighty. The destiny too was playing its role. The embryo informed Kahol that he had pronounced the syllable wrongly as indicated by the child in the womb. This happened on eight occasions. Kahol perceived this as arrogance on the part of something, yet to manifest itself in the world. He cursed the foetus with eight deformities of the body. When the baby was born, it was crooked in eight places (the two feet, the two knees, the two hands, the chest and the head). He was named Ashtawakr.

Around the time Ashtawakr was born, Kahol was persuaded by Sujata to go to the court of Videh Raja Janak to earn some money. In King Janak’s court, Kahol was challenged to a scriptural debate-Shastrarth by the philosopher, Vandin-Bandin. It was a common practice during that period which continued till 1,600  century AD, that the best philosophers, scholars, Pandits, enlightened were invited to argue in the presence of the monarch king. Vandin easily defeated Kahol and drowned-immersed the vanquished Kahol in under water. Ashtawakr was now raised by Uddalak. Uddalak too had a son named Shwet Ketu, when Ashtawakr was born. Ashtawakr and Shwet Ketu grew up together. Uddalak, Sujata and the disciples ensured that Ashtawakr was never informed of his real father, Ashtawakr thought that Uddalak was his father and Shwet Ketu was his brother. When he was twelve years old, Ashtawakr was seated on Uddalak’s lap, when Shwet Ketu pulled him down and informed him that it was not the lap of his father. Ashtawakr came to know the truth about his father Kahol from Sujata, He decided to confront Vandin and defeat him in an argument.

Ashtawakr and Shwet Ketu made their way to Relinquished Janak’s palace. Ashtawakr first faced the gatekeeper who tried to keep the young boy out. On convincing the gatekeeper that he was well versed in the scriptures and hence old, he was let in. 

The moment Ashtawakr Ji entered the court of Raja Janak every one in the court started laughing at him taunting over the curves in his body. He just looked around at the courtiers with silence and then broke into such laughter that everyone was shocked at his intensity of laughter.

Enlightened Monarch Janak requested him to reveal his credentials. Ashtawakr Ji was amazed at the behavior of the courtiers. He knew that the court of the king was decorated with the enlightened Pandits and scholars of distinction. He had heard that the king him self was a Brahm Gyani. Janak’s virtues were recognised in the heaven as well. This behavior was unusual for the learned. He could not hide his disillusionment and asked if he had come to the hoards of cobblers-shoe makers (dealing in leather of dead animals), who judged the knowledge from the skin, colour of the body and the formation of the body itself?! 

He rebuked the courtiers by saying that he had heard of their philosophical thoughts and ideas. People said that they were the people of distinction. He expected them to be Atma Rams, detached, relinquished, but it proved futile. Maha Raj Janak hosted sages, Rishis, Munis in his court, in order to gain spiritual knowledge from them. He always desired to find out the intricacies of religion. The Brahmns in the court of Videh-relinquished king had mastered the rituals, sacrifices, Hawans, Yagy and Agnihotr. They had mastered Veds, Purans and Upnishads in addition to Itihas-History. 

Ashtawakr Ji illustrated that they were merely courtiers, yes men of the king. Their knowledge was superfluous, since they had crammed the scriptures but failed to identify the spirit-gist behind them. They had no realisation of the soul and the Supreme Soul. The courtiers were swayed by a strong gust of freshness of Ashtawakr Ji’s words. Everyone in that assembly became deeply affected and ashamed hearing the words of Ashtawakr Ji. Maha Raj Janak was quick to realise that the soul behind the twisted body was great and sprung up from the throne and worshipped the Muni and honoured him by offering his throne (राज सिंहासन). Maha Raj Janak bowed down to Ashtawakr Ji and touched his lotus feet. He requested to be pardoned and sought unqualified apologies. Maha Raj Janak then escorted Ashtawkr Ji to his throne and washed his feet.

Ashtawakr Ji satisfied every one present in the court with his ability. The king became his follower & disciple. 

Maha Raj Janak desired to quench his thirst for eternal-Ultimate knowledge. He was satisfied with the ability of Ashtawakr Ji who replied all his questions with ease and determination. Now, Ashtawakr Ji revealed the purpose of his visit. He desired to have a debate with Vandin. King consented and Vandin and Ashtawakr Ji began the debate, with Vandin starting. They alternately composed six extempore verses on the numbers one to twelve. Then Vandin could only compose the first half of a verse on the number thirteen. Ashtawakr Ji completed the verse by composing the second half and thus won the argument against Vandin. This unique debate is full of enigmas and latent meanings which lie under the simple counts of the numbers one to thirteen.

The condition of the contest was that if Vandin were to lose he would grant any wish of his vanquisher. Ashtawakr Ji demanded that Vandin be drowned in water just as he forced his vanquished opponents to do. Vandin then revealed that he was the son of Varun (the demigod-deity of all water) and was sent incognito to land to get Ṛiṣhis to conduct a ritual that Varun wanted to perform. Varun Dev revealed to Ashtawakr Ji that he had planned to see Ashtawakr Ji and thus he executed the game plan successfully. Probably Varun Dev knew Ashtawakr Ji’s previous incarnations. By this time, Varun’s ritual was also complete. On Vandin’s request, Varun bade the sages and Brahmns farewell and brought them to surface. Ashtawakr Ji worshipped his father and was in turn praised by all the freed sages. Kahol was extremely pleased with his son. Kahol returned to his Ashram with Ashtawakr Ji and Shwet Ketu. In the presence of Sujata, Kahol asked Ashtawakr Ji to bathe in the river Samang. When Ashtawakr entered the river, all his crooked limbs-deformities were cured. Ashtawakr Ji granted enlightenment to Raja Janak.

जनक उवाच: ::

कथं ज्ञानमवाप्नोति, कथं मुक्तिर्भविष्यति। वैराग्य च कथं प्राप्तमेतद ब्रूहि मम प्रभो॥1.1॥

वयोवृद्ध राजा जनक, बालक अष्टावक्र से पूछते हैं: हे प्रभु, ज्ञान की प्राप्ति कैसे होती है? मुक्ति कैसे प्राप्त होती है? वैराग्य कैसे प्राप्त किया जाता है? ये सब मुझे बताएं। 

King Janak asked Ashtawakr Ji: Please elaborate at length, the source-origin of all knowledge, learning, enlightenment, emancipation, liberation, renunciation and salvation.

Enlightenment is the highest stage of learning.

अष्टावक्र उवाच: ::

मुक्तिमिच्छसि चेत्तात्, विषयान विषवत्त्यज। क्षमार्जवदयातोष, सत्यं पीयूषवद्भज॥1.2॥

श्री अष्टावक्र उत्तर देते हैं: यदि आप मुक्ति चाहते हैं तो अपने मन से विषयों (वस्तुओं के उपभोग की इच्छा) को विष की तरह त्याग दीजिये। क्षमा, सरलता, दया, संतोष तथा सत्य का अमृत की तरह सेवन कीजिये।

Ashtawkr Ji replied: One desirous of Salvation-emancipation should reject allurements, luxuries, comforts, gratifications, pleasures, passions, lust, sex, enjoyment, like poison and accept forgiveness, simplicity, pity, satisfaction, contentment and truth as nectar.

One can not achieve Salvation till desires, allurements, wishes are there in the mind.

The body is composed of immaterial Soul-Shariri and perishable body-Sharir. Soul is the driver while body is appliance. 

न पृथ्वी न जलं नाग्निर्न वायुर्द्यौर्न वा भवान्। एषां साक्षिणमात्मानं चिद्रूपं विद्धि मुक्तये॥1.3॥

आप न पृथ्वी हैं, न जल, न अग्नि, न वायु अथवा आकाश ही हैं। मुक्ति के लिए इन तत्त्वों के साक्षी, चैतन्यरूप आत्मा को जानिये। 

The organism-human being (embodiment) is not earth, water, fire, air or sky. One has to recognize identify-understand that these are the external features, present for the liberation-emancipation of the Chaitany-conscious Atma (Eternal Soul), constituting the body.

Body of one is a component of nature while the soul in it is a component of the Almighty. Body is perishable while the soul is imperishable. The soul continues incarnations depending upon the deeds till the net out come is zero or neutralised completely. Its the sole goal of human incarnation to assimilate the soul in the Almighty.

यदि देहं पृथक् कृत्यचिति विश्राम्य तिष्ठसि। अधुनैव सुखी शान्तो बन्धमुक्तो भविष्यसि॥1.4॥

यदि आप स्वयं को इस शरीर से अलग करके, चेतना में विश्राम करें तो तत्काल ही सुख, शांति और बंधन मुक्त अवस्था को प्राप्त होंगे। 

One can detach himself from the body momentarily and rest in the mind-the eternity, through meditation (concentration, analysing, thinking) to experience, pleasure and solace.

Its gives solace, peace, tranquillity to one if he relaxes and thinks of the purpose of life-human incarnation, which comes only after passing through 84,00,000 species. The Almighty has granted human incarnation to one to prepare for Moksh-Salvation.

न त्वं विप्रादिको वर्ण: नाश्रमी नाक्षगोचर:। 

असङगोऽसि निराकारो विश्वसाक्षी सुखी भव॥1.5॥

आप ब्राह्मण आदि सभी जातियों अथवा ब्रह्मचर्य आदि सभी आश्रमों से परे हैं तथा आँखों से दिखाई न पड़ने वाले हैं। आप निर्लिप्त, निराकार और इस विश्व के साक्षी हैं, ऐसा जान कर सुखी हो जाएँ। 

The soul is not labelled by Varn (Brahmn, Kshatriy, Vaeshy, Shudr), Ashram (Brahm Chary-celibate, Grahasth-household, Vanprasth-retired, Sanyas-ascetic), divine, tree-plant, animal, various incarnations etc., and is invisible to the eyes; being unattached, formless, shapeless and experience, solace, solitude, pleasure.

Soul is a component of the Almighty and the physique is a part of nature which is perishable. Souls is for ever, since ever but the body keep on perishing after death. One has to identify himself with the God and relish.

न त्वं विप्रादिको वर्ण: नाश्रमी नाक्षगोचर:। 

असङगोऽसि निराकारो विश्वसाक्षी सुखी भव॥1.5॥

आप ब्राह्मण आदि सभी जातियों अथवा ब्रह्मचर्य आदि सभी आश्रमों से परे हैं तथा आँखों से दिखाई न पड़ने वाले हैं। आप निर्लिप्त, निराकार और इस विश्व के साक्षी हैं, ऐसा जान कर सुखी हो जाएँ। 

The soul is not labelled by Varn (Brahmn, Kshatriy, Vaeshy, Shudr), Ashram (Brahm Chary-celibate, Grahasth-household, Vanprasth-retired, Sanyas-ascetic), divinity, tree-plant, animal, various incarnations etc., and is invisible to the eyes being unattached, formless, shapeless and experiences, solace, solitude, pleasure.

The soul has no title, caste, creed, country, language, religion. It just acquires the traits of the body, sins or virtues and relieves it self as and when one makes efforts for Salvation; just like the air which acquires pollutants, moisture, gases, dust particles, fungus, microbes, viruses, smells, smoke etc., and becomes free from them all. None of these belongs to the air.

धर्माधर्मौ सुखं दुखं मानसानि न ते विभो। न कर्तासि न भोक्तासि मुक्त एवासि सर्वदा॥1.6॥

धर्म, अधर्म, सुख, दुःख मस्तिष्क से जुड़ें हैं, सर्वव्यापक आप से नहीं। न आप करने वाले हैं और न भोगने वाले हैं, आप सदा मुक्त ही हैं। 

One is always free whether righteous-religious or unrighteous, since pleasures and pains are always connected-associated with him, being states of mind and their scope is very wide, as he is neither the doer nor the one to endure.

The soul is free from Dharm, Adharm, pleasure, pain since they are connected with the brain. One who is unconscious does not feel-experience these. People remain in Coma for years and even die in this state. Fate or destiny are connected with the human body. The impact of deeds, sins or virtues remain with the soul just like dissolved impurities in air leading to incarnation in lower species, castes.

एको द्रष्टासि सर्वस्य मुक्तप्रायोऽसि सर्वदा। अयमेव हि ते बन्धो द्रष्टारं पश्यसीतरम्॥1.7॥

आप समस्त विश्व के एकमात्र दृष्टा हैं, सदा मुक्त ही हैं, आपका बंधन केवल इतना है कि आप दृष्टा किसी और को समझते हैं। 

One is sole-solitary, visionary-witness of this universe-world around him and is always free. The only attachment with him is that he considers someone else to be the visionary.

Unless one makes efforts to detach, equanimity bonds will remain.

अहं कर्तेत्यहंमान महाकृष्णाहिदंशितः। नाहं कर्तेति विश्वासामृतं पीत्वा सुखं भव॥1.8॥

अहंकार रूपी महासर्प के प्रभाववश आप ‘मैं कर्ता हूँ’ ऐसा मान लेते हैं। मैं कर्ता नहीं हूँ, इस विश्वास रूपी अमृत को पीकर सुखी हो जाइये।

One considers himself to be the doer-performer under the influence of pride-ego, which is like a great serpent (dragon). One should have faith that he is not the performer, doer, actor and become cosy by consuming the nectar of faith.

The ego of considering one as the doer may spoil every thing. He should perform virtuously, honestly and devote himself to the God. Performance leads to destiny.Its our choice whether we select Salvation or reincarnation.

एको विशुद्धबोधोऽहं इति निश्चयवह्निना। प्रज्वाल्याज्ञानगहनं वीतशोकः सुखी भव॥1.9॥

मैं एक, विशुद्ध ज्ञान हूँ, इस निश्चय रूपी अग्नि से गहन अज्ञान वन को जला दें, इस प्रकार शोकरहित होकर सुखी हो जाएँ।

“One is pure enlightened and alone” this determination will engulf the dense forest of ignorance by becoming happy and rejecting grief.

One has to identify himself with the Almighty with the help of enlightenment. This will yield Bliss in him and he would become free from grief, pain, sorrow.

यत्र विश्वमिदं भाति कल्पितं रज्जुसर्पवत्।

आनंदपरमानन्दः सबोधस्त्वं सुखं चर॥1.10॥

जहाँ ये विश्व रस्सी में सर्प की तरह अवास्तविक लगे, उस आनंद, परम आनंद की अनुभूति करके सुख से रहें। 

One should enjoy the extreme pleasure-Permanand by realising that this universe which appeared to be a snake, is just a cord-rope.

The universe is a component of nature and is perishable. One should identify himself with the God, who is for ever, since ever, all pervading, present in all times and experience Bliss-Parmanand, i.e., Ultimate Pleasure.

मुक्ताभिमानी मुक्तो हि बद्धो बद्धाभिमान्यपि। 

किवदन्तीह सत्येयं या मतिः सा गतिर्भवेत्॥1.11॥

स्वयं को मुक्त मानने वाला मुक्त ही है और बद्ध मानने वाला बंधा हुआ ही है, यह कहावत सत्य ही है कि जैसी बुद्धि होती है वैसी ही गति होती है। 

One who considers himself to be free, is free and one who considers himself to be bonded, is bonded. One moulds himself as per his ideas, thinking, inner self, desire. One will get rebirth as per his thoughts at the time of his death. 

Its how one feels :- bonded, slave, tied or free!The material body is a sort of prison for the soul. It varies from one person to another, whether he is happy with what he possess or unhappy in spite of conquering the whole world.

आत्मा साक्षी विभुः पूर्ण एको मुक्तश्चिदक्रियः।

असंगो निःस्पृहः शान्तो भ्रमात्संसारवानिव॥1.12॥

आत्मा साक्षी, सर्वव्यापी, पूर्ण, एक मुक्त, चेतन, अक्रिय, असंग, इच्छा रहित एवं शांत है। भ्रम वश ही ये सांसारिक प्रतीत होती है। 

One who is the visionary, himself visualise, watches, witnesses everything-event, all pervading, complete and free, conscious, aware (alert, vigilant, rational), inert, dissociated, desire less and quite-peaceful. It’s only due to illusion that it all appears worldly.

The soul is not involved in any activity of the possessor. It just visualises the actions of the doer but carries with it the impact of sins and virtues along with it in next incarnations; just like the air which carries smoke, moisture, heat-cold, gases, pollutants with it.

कूटस्थं बोधमद्वैत-मात्मानं परिभावय। आभासोऽहं भ्रमं मुक्त्वा भावं बाह्यमथान्तरम्॥1.13॥

अपरिवर्तनीय, चेतन व अद्वैत आत्मा का चिंतन करें और मैं के भ्रम रूपी आभास से मुक्त होकर, बाह्य विश्व की अपने अन्दर ही भावना करें।

One should think-meditate of the unchanging, conscious soul which is not different from the Almighty. One should come out of the illusion of ego, pride, super ego, Id, I-my-me and think-experience the eternal universe in him, as a part-component of himself.

One should identify himself with the Almighty behave like an ordinary person.

देहाभिमानपाशेन चिरं बद्धोऽसि पुत्रक।बोधोऽहं ज्ञानखंगेन  तन्निष्कृत्य सुखी भव॥1.14॥

हे पुत्र! बहुत समय से आप “मैं शरीर हूँ” इस भाव बंधन से बँधे हैं, स्वयं को अनुभव कर, ज्ञान रूपी तलवार से इस बंधन को काटकर सुखी हो जाएँ।

One should detach himself from the feeling (thought, idea, consideration) that, he is the body and experience the identify of soul (understand) in himself by cutting off bonds with the sword of knowledge, learning, intellect, philosophy, enlightenment.

King Janak was addressed as son, since he was accepting the knowledge from Ashtawakr Ji as a child-disciple, learner. The enlightened is recognised by his knowledge not his chronological age.

One who identifies himself with the Almighty relinquishes himself but detachment from the world, ties, relations, bonds, attachments etc.One should not identify himself with the body i.e., the world.

निःसंगो निष्क्रियोऽसि त्वं स्वप्रकाशो निरंजनः। अयमेव हि ते बन्धः समाधिमनुतिष्ठति॥1.15॥

आप असंग, अक्रिय, स्वयं-प्रकाशवान तथा सर्वथा-दोषमुक्त हैं। आपका ध्यान द्वारा मस्तिष्क को शाँत रखने का प्रयत्न ही बंधन है। 

One (The Soul) is alone, inert, illuminated, defect less-pure. The practice-effort of making, keeping, maintaining, the mind (brain) peaceful, quite, undisturbed, in itself is bond-attachment.

When a person practice meditation or tries to concentrate in God, his energies are channelised into the Almighty, which in itself is a bond, tie. This type of bond with the God is appreciable.

त्वया व्याप्तमिदं विश्वं त्वयि प्रोतं यथार्थतः। शुद्धबुद्धस्वरुपस्त्वं मा गमः क्षुद्रचित्तताम्॥1.16॥

यह विश्व तुम्हारे द्वारा व्याप्त किया हुआ है, वास्तव में तुमने इसे व्याप्त किया हुआ है। तुम शुद्ध और ज्ञानस्वरुप हो, छोटेपन की भावना से ग्रस्त मत हो। 

One considers that the universe is pervaded by the Supreme Soul; in fact HE HIMSELF has pervaded the universe. HE is pure, signifies knowledge, learning, enlightenment. He should not be suppressed-disheartened by the feeling-imagination of dwarfness.

Being a component of the God one should have courage to face every eventuality, fight the adverse circumstances without loosing courage-morale. He should continue making endeavours to attain Salvation.

निरपेक्षो निर्विकारो निर्भरः शीतलाशयः। अगाधबुद्धिरक्षुब्धो भव चिन्मात्रवासन:॥1.17॥

आप इच्छारहित, विकाररहित, घन (ठोस), शीतलता के धाम, अगाध बुद्धिमान हैं, शाँत होकर केवल चैतन्य की इच्छा वाले हो जाइये।

One is free from desires and defects and is solid (condensed) abode of calm and quite, unfathomable-intelligent. So, one should be calm, quite, peaceful, composed with the desire of consciousness, rationality, perception.

Being intelligent-prudent, one should be alert and act swiftly to attain Salvation discarding all desires, defects, allurements while discharging all his prescribed and mandatory duties-Varnashram Dharm.

साकारमनृतं विद्धि निराकारं तु निश्चलं। एतत्तत्त्वोपदेशेन न पुनर्भवसंभव:॥1.18॥

आकार को असत्य जानकर निराकार को ही चिर स्थायी मानिये, इस तत्त्व को समझ लेने के बाद पुनः जन्म लेना संभव नहीं है। 

Consider the Sakar-having a shape size and body, as untrue, imaginary, illusionary and Nirakar-without shape, form, embodiment, as the ultimate, forever, permanent, having understood-grasped this, one will not reborn, take a birth, will become free from the cycles of birth and rebirth.

Every thing having shape, size, form is bound to perish. All living beings are bound to perish. All demigods, deities have a fixed life span. The Almighty too appear with form, from formless. HE had infinite incarnations-AVTARS earlier and will have as many thereafter as well, as and when the humans, demons, giants go out of control i.e., go berserk.

यथैवादर्शमध्यस्थे रूपेऽन्तः परितस्तु सः।तथैवाऽस्मिन् शरीरेऽन्तः परितः परमेश्वरः॥1.19॥

जिस प्रकार दर्पण में प्रतिबिंबित रूप उसके अन्दर भी है और बाहर भी, उसी प्रकार परमात्मा इस शरीर के भीतर भी निवास करता है और उसके बाहर भी। 

The way the body image is present-seen with in-beneath the mirror, the same way the Almighty-the Supreme Soul, resides inside the body.

The Almighty is all pervading like the air which is present inside the body and out side as well. Space is present out side the body and inside the body as well. Its a matter of understanding whether we realise it or not!?

एकं सर्वगतं व्योम बहिरन्तर्यथा घटे।नित्यं निरन्तरं ब्रह्म सर्वभूतगणे तथा॥1.20॥

जिस प्रकार एक ही आकाश पात्र के भीतर और बाहर व्याप्त है, उसी प्रकार शाश्वत और सतत परमात्मा समस्त प्राणियों में विद्यमान है।  

Just as the sky (atmosphere, space, world) is present both inside and outside the pitcher-the eternal, the God exist in all its creations (living as well as non-living).

The Almighty pervades the whole world just like the space within the pitcher and outside it. HE is present within the organism and the space around him.

कण-कण में भगवान्।

Each & every particle constitutes of the God.

जनक उवाच ::

अहो निरंजनः शान्तो बोधोऽहं प्रकृतेः परः। एतावंतमहं कालंमोहेनैव विडम्बितः॥2.1॥

राजा जनक कहते हैं :- आश्चर्य! मैं निष्कलंक, शाँत, प्रकृति से परे, ज्ञान स्वरुप हूँ। इतने समय तक मैं मोह से संतप्त रहा।  

Niranjan, exclaimed, the king Janak: One is untainted-pure, quite-peaceful, beyond the nature and is a symbol of philosophy (knowledge, learning, intellect), who has been deluded by ignorance, ironically.

As a component of the God the soul is pure-pious, peaceful. away from nature (life & death) like a source of enlightenment. One who is not aware of this fact and considers himself to be an entity is depraved, ignorant.

निरंजन :: परम् गुरु भगवान् शिव; Niranjan is one of the titles of Bhagwan Shiv-Param Guru, The Ultimate Guru, teacher, philosopher, guide.

यथा प्रकाशयाम्येको देहमेनो तथा जगत्। अतो मम जगत्सर्वम-थवा न च किंचन॥2.2॥

जिस प्रकार मैं इस शरीर को प्रकाशित करता हूँ, उसी प्रकार इस विश्व को भी। अतः मैं यह समस्त विश्व ही हूँ अथवा कुछ भी नहीं। 

The way one-the Almighty, illuminates the body, in the same way the world is illuminated by HIM, so, either the world is in HIM or there is nothing at all.

Its the Almighty who governs the infinite number of universes. They appear and disappear. They evolve out of HIM and dissolve in HIM. Its HE who illuminates them.

सशरीरमहो विश्वं परित्यज्य मयाऽधुना। कुतश्चित् कौशलादेव परमात्मा विलोक्यते॥2.3॥

अब शरीर सहित इस विश्व को त्याग कर किसी कौशल द्वारा ही मेरे द्वारा परमात्मा का दर्शन किया जाता है। 

One visualise, see-watch, the Almighty by abandoning-rejecting the world, along with the body through skill and ability.

One can have face to face interaction with the God, only by pleasing HIM through Yog, devotion, prayers, selfless service, Varnashram Dharm, ascetics etc. etc. There were millions who saw HIM on the earth during Maha Bharat but could not avail Salvation since they did not have a mind set of this sort. Karn Duryodhan, Dron, they all interacted with HIM but treated HIM as an ordinary person, but Bhishm, Arjun, Ved Vyas realised who HE was. Those who make efforts, get Moksh. There are several others who even do not crave for Moksh, since they value devotion to the Almighty as more significant-meaningful.

यथा न तोयतो भिन्नास्-तरंगाः फेन बुदबुदाः। 

आत्मनो न तथा भिन्नं विश्वमात्मविनिर्गतम्॥2.4॥

जिस प्रकार पानी लहर, फेन और बुलबुलों से पृथक नहीं है, उसी प्रकार आत्मा भी स्वयं से निकले इस विश्व से अलग नहीं है। 

The way, water waves, foam, bubbles are undifferentiated from water (they appear and disappear in it), the Supreme Soul-Almighty is undifferentiated from the world, which originated-emerged out of it.

Almighty is Purush and the world is a part of HIM called nature.

तंतुमात्रो भवेदेव पटो यद्वद्विचारितः। आत्मतन्मात्रमेवेदं तद्वद्विश्वं विचारितम्॥2.5॥

जिस प्रकार विचार करने पर वस्त्र तंतु (धागा) मात्र ही ज्ञात होता है, उसी प्रकार यह समस्त विश्व आत्मा मात्र ही है। 

On thinking, reasoning, analysing, the cloth is found to be merely thread, similarly the world too is like Ultimate soul, a projection of the Almighty.

Parmatma is Purush and the universe along with its modifications-extensions is Prakrati-nature. Prakrati is a component of the Almighty. The motive behind one’s birth is to detach with nature and assimilate in the Almighty.

यथैवेक्षुरसे क्लृप्ता तेन व्याप्तैव शर्करा। 

तथा विश्वं मयि क्लृप्तं मया व्याप्तं निरन्तरम्॥2.6॥

जिस प्रकार गन्ने के रस से बनी शक्कर उससे ही व्याप्त होती है, उसी प्रकार यह विश्व मुझ से ही बना है और निरंतर मुझ से ही व्याप्त है। 

The manner in which the sugar extracted-refined out of sugar cane, has the sweetness of it, similarly, the world made out of the Supreme Soul is pervaded by HIM.

If one tries to find out the gist-extract of life he will conclude that its the God who is behind every thing-event happening around.

आत्माऽज्ञानाज्जगद्भाति आत्मज्ञानान्न भासते। 

रज्जवज्ञानादहिर्भाति तज्ज्ञानाद्भासते न हि॥2.7॥

आत्मा अज्ञानवश ही विश्व के रूप में दिखाई देती है, आत्म-ज्ञान होने पर यह विश्व दिखाई नहीं देता है। रस्सी अज्ञानवश सर्प जैसी दिखाई देती है, रस्सी का ज्ञान हो जाने पर सर्प दिखाई नहीं देता है। 

The soul is visualised-watched in the form of world due to ignorance, which disappears on acquiring-attaining self-realisation, as if the rope-cord appears like a snake, due to lake of knowledge and acquisition of the knowledge of cord-rope, one does not identify it, with snake any more and becomes fearless.

One identifies himself with the body due to ignorance. In reality body is a component of nature while the soul is a component of Almighty.

 प्रकाशो मे निजं रूपं नातिरिक्तोऽस्म्यहं ततः। 

यदा प्रकाशते विश्वं तदाऽहंभास एव हि॥2.8॥

प्रकाश मेरा स्वरुप है, इसके अतिरिक्त मैं कुछ और नहीं हूँ। वह प्रकाश जैसे इस विश्व को प्रकाशित  करता है वैसे ही इस “मैं” भाव को भी। 

Light-illumination is a form-characteristic of the Soul-Almighty, one can’t differentiate between them, which illuminate the world as well as the inner self (ego, pride, I, my, Me).

One should never be under the influence of ego. This can be done through enlightenment-knowledge.

अहो विकल्पितं विश्वंज्ञानान्मयि भासते। 

रूप्यं शुक्तौ फणी रज्जौ वारि सूर्यकरे यथा॥2.9॥

आश्चर्य, यह कल्पित विश्व अज्ञान से मुझमें दिखाई देता है जैसे सीप में चाँदी, रस्सी में सर्प और सूर्य किरणों में पानी-मरीचिका। 

It’s amazing-one identifies the illusionary world in himself by virtue of ignorance, just the way silver is identified in sea shell-conch, a snake in cord and water in mirage, due to sun light.

Unless-until one identifies himself with the God salvation is difficult.

मत्तो विनिर्गतं विश्वं मय्येव लयमेष्यति। मृदि कुम्भो जले वीचिः कनके कटकं यथा॥2.10॥

मुझसे उत्पन्न हुआ विश्व मुझमें ही विलीन हो जाता है, जैसे घड़ा मिटटी में, लहर जल में और कड़ा सोने में विलीन हो जाता है। 

The universe which originated-emerged out of the Supreme-The Ultimate, re merge in him like a pitcher in clay, a wave in water and a bracelet in gold.

The universe evolves out of the Almighty and dissolves in HIM at the time of Annihilation. Nature-Universe is a component of the Almighty. 

Please refer to :: EVOLUTION सृष्टि रचना  santoshkipathshala.blogspot.com

अहो अहं नमो मह्यं विनाशो यस्य नास्ति मे। 

ब्रह्मादिस्तंबपर्यन्तं जगन्नाशोऽपि तिष्ठतः॥2.11॥

आश्चर्य है, मुझको नमस्कार है, समस्त विश्व के नष्ट हो जाने पर भी जिसका विनाश नहीं होता, जो तृण से ब्रह्मा तक सबका विनाश होने पर भी विद्यमान रहता है। 

It’s surprising, one honours regards-respects the God within himself, who is not lost-never vanish, who remains even after destruction of straw and Brahma.

Please refer to :: THE ALMIGHTY :: भगवान-परमात्मा santoshkipathshala.blogspot.com

अहो अहं नमो मह्यं एकोऽहं देहवानपि। 

क्वचिन्न गन्ता नागन्ता व्याप्य विश्वमवस्थितः॥2.12॥

आश्चर्य है, मुझ को नमस्कार है, मैं एक हूँ, शरीर वाला होते हुए भी जो न कहीं जाता है और न कहीं आता है और समस्त विश्व को व्याप्त करके स्थित है। 

It’s wonderful to respect, honour, regard one, who is within the self-having embodiment,  one who never moves from place to place and pervades all over the world.

The Almighty pervades the whole world including one. HE is with form and formless too. HE is stationary and dynamic-movable as well. 

अहो अहं नमो मह्यं दक्षो नास्तीह मत्समः। 

असंस्पृश्य शरीरेण येन विश्वं चिरं धृतम्॥2.13॥

आश्चर्य है, मुझको नमस्कार है, जो कुशल है और जिसके समान कोई और नहीं है, जिसने इस शरीर को बिना स्पर्श करते हुए इस विश्व को अनादि काल से धारण किया हुआ है। 

It’s wonderful-amazing, one honours the creator, who is skilled-able and unparalleled-unique and there is no one-none else except HIM, WHO is holding-supporting this universe, without being touched, since inception, beyond the limits of time.

The creation of the universe is a wonderful phenomenon. Movement of planets, Sun, Galaxies and the organism is all wonderful. The Almighty create, sustain and then dissolve it.

अहो अहं नमो मह्यं यस्य मे नास्ति किंचन। 

अथवा यस्य मे सर्वं यद् वाङ्मनसगोचरम्॥2.14॥

आश्चर्य है, मुझको नमस्कार है, जिसका यह कुछ भी नहीं है अथवा जो भी वाणी और मन से समझ में आता है, वह सब जिसका है। 

One honours the God within him, to whom either nothing belongs or everything belongs, which can be understood-perceived through mind, intelligence.

ज्ञानं ज्ञेयं तथा ज्ञाता त्रितयं नास्ति वास्तवं। 

अज्ञानाद् भाति यत्रेदं सोऽहमस्मि निरंजनः॥2.15॥

ज्ञान, ज्ञेय और ज्ञाता यह तीनों वास्तव में नहीं हैं, यह जो अज्ञानवश दिखाई देता है, वह निष्कलंक मैं ही हूँ।  

Knowledge-enlightenment, object of knowledge, abstract, core, subject and the knower (acknowledged-enlightened) differentiated due to ignorance, constitute one, without collyrium, untainted, pure, Niranjan, Shiv-The Almighty.

Every thing visible or invisible consists of the God.

 द्वैतमूलमहो दुःखं नान्य-त्तस्याऽस्ति भेषजं। 

दृश्यमेतन् मृषा सर्वं एकोऽहं चिद्रसोमलः॥2.16॥

द्वैत (भेद)  सभी दुखों का मूल कारण है। इसकी इसके अतिरिक्त कोई और औषधि नहीं है कि यह सब जो दिखाई दे रहा है वह सब असत्य है। मैं एक, चैतन्य और निर्मल हूँ। 

The root cause of entire grief, pain, sorrow is the duality (identifying oneself as a separate entity from the God), which has no remedy-except the realisation that whatever is visible is unreal-non existent and that the soul is one, pure and conscious.

Everything except the soul is perishable since nature is destructible and soul is a component of the Almighty. Soul is for ever till it finally merge with the God not to be detached.

बोधमात्रोऽहमज्ञानाद् उपाधिः कल्पितो मया। 

एवं विमृशतो नित्यं निर्विकल्पे स्थितिर्मम॥2.17॥

मैं केवल ज्ञान स्वरुप हूँ, अज्ञान से ही मेरे द्वारा स्वयं में अन्य गुण कल्पित किये गए हैं, ऐसा विचार करके मैं सनातन और कारण रहित रूप से स्थित हूँ। 

One-the soul, is just enlightenment, due to ignorance many characteristics have been attributed to it, having thought-perceived, without logic-reasoning, though it exist eternally. 

The Almighty and soul are eternal. The ignorant imagine their characterises in their own way. 

Please refer to :: THE ALMIGHTY परमात्मा  santoshhindukosh.blogspot.com

SOUL आत्मा  santoshhindukosh.blogspot.com

ENLIGHTENMENT तत्व ज्ञान  santoshhindukosh.blogspot.com

न मे बन्धोऽस्ति मोक्षो वा भ्रान्तिः शान्तो निराश्रया। 

अहो मयि स्थितं विश्वं वस्तुतो न मयि स्थितम्॥2.18॥

न मुझे कोई बंधन है और न कोई मुक्ति का भ्रम। मैं शाँत और आश्रयरहित हूँ। मुझ में स्थित यह विश्व भी वस्तुतः मुझ में स्थित नहीं है।   

One-the soul, is free from attachments, bonds, links, without the misconception of Salvation-Liberation. It’s peaceful, quite, free from disturbances and exists without any support. The world is perceived to exist in it, though it does not.

The God is free from all bonds, ties or attachments. HE is independent. Though the entire universe is present in HIM, yet HE allows its independent existence.

 सशरीरमिदं विश्वं न किंचिदिति निश्चितं। 

शुद्धचिन्मात्र आत्मा च तत्कस्मिन् कल्पनाधुना॥2.19॥ 

यह निश्चित है कि इस शरीर सहित यह विश्व अस्तित्वहीन है, केवल शुद्ध, चैतन्य आत्मा का ही अस्तित्व है। अब इसमें क्या कल्पना की जाये। 

It’s certain that this universe along with the embodiment, does not exist; what really exists, is the pure-conscious soul, which is beyond imagination.

Any thing which is physical-material is bound to perish. Who is born, is sure to die.

शरीरं स्वर्गनरकौ बन्धमोक्षौ भयं तथा। 

कल्पनामात्रमेवैतत् किं मे कार्यं चिदात्मनः॥2.20॥

शरीर, स्वर्ग, नरक, बंधन, मोक्ष और भय ये सब कल्पना मात्र ही हैं, इनसे मुझ चैतन्य स्वरुप का क्या प्रयोजन है। 

Body, human, hell, attachments, bonds, Salvation, liberation, renunciation, fear are conceptual-imaginary. They have no purpose, motive, connection, with the conscious, rational, the Ultimate-the Almighty.

One who is conscious-awake and established in himself i.e., the God has no concern for body, heaven, hell, attachments, fear of Moksh.

 अहो जनसमूहेऽपि न द्वैतं पश्यतो मम। 

अरण्यमिव संवृत्तं क्व रतिं करवाण्यहम्॥2.21॥

आश्चर्य कि मैं लोगों के समूह में भी दूसरे को नहीं देखता हूँ, वह भी निर्जन ही प्रतीत होता है। अब मैं किससे मोह करूँ। 

Wonderful-amazing! One does not identify himself with the gathering-group of people-cluster and don’t find anyone to establish attachments-relationship in such a dissolute, deserted, inhabited place.

नाहं देहो न मे देहो जीवो नाहमहं हि चित्। 

अयमेव हि मे बन्ध आसीद्या जीविते स्पृहा॥2.22॥

न मैं शरीर हूँ न यह शरीर ही मेरा है, न मैं जीव हूँ, मैं चैतन्य हूँ। मेरे अन्दर जीने की इच्छा ही मेरा बंधन थी। 

One is not identified with the body, neither the body is identified with him nor he is a living being-creature. The desire to survive-live, creates-generates, bond-attachment.

Its only the soul which will continue moving to next incarnation leaving behind the body. The virtues and sins will associate it like various of components present in air or dissolved substances in water. The awake is sure to assimilate in the Almighty if he continues over righteous path. 

 अहो भुवनकल्लोलै-र्विचित्रैर्द्राक् समुत्थितं।मय्यनंतमहांभोधौ चित्तवाते समुद्यते॥2.23॥

आश्चर्य, मुझ अनंत महासागर में चित्तवायु उठने पर ब्रह्माण्ड रूपी विचित्र तरंगें उपस्थित हो जाती हैं।

It’s amazing, evolution (development, creation, generation) of mind-thought waves like the ocean, comes into existence-takes form-which are variegated, strange, unusual, peculiar, wonderful-surprising.

 मय्यनंतमहांभोधौ चित्तवाते प्रशाम्यति। अभाग्याज्जीववणिजो जगत्पोतो विनश्वरः॥2.24॥

मुझ अनंत महासागर में चित्तवायु के शांत होने पर जीव रूपी वणिक का संसार रूपी जहाज जैसे दुर्भाग्य से नष्ट हो जाता है। 

Subsistence of mental-brain waves in the infinite ocean is compared to the sinking of the ship identified as the trader like creature-organism, due to misfortune.

When one over powers his brain (mood, psyche, gestures, mind, intelligence) and concentrate only in the Almighty his path to Salvation is cleared.

मय्यनन्तमहांभोधा-वाश्चर्यं जीववीचयः। उद्यन्ति घ्नन्ति खेलन्ति प्रविशन्ति स्वभावतः॥2.25॥

आश्चर्य, मुझ अनंत महासागर में जीव रूपी लहरें उत्पन्न होती हैं, मिलती हैं, खेलती हैं और स्वभाव से मुझ में प्रवेश कर जाती हैं। 

Wonderful-amazing! Organism waves arise (created, generated, evolve) meet, join, play and subside in the Ultimate one, as per their nature.

अष्टावक्र उवाच :: 

अविनाशिनमात्मानं  एकं विज्ञाय तत्त्वतः। तवात्मज्ञानस्य धीरस्य कथमर्थार्जने रतिः॥3.1॥ 

आत्मा को अविनाशी और एक जानो। आत्म-ज्ञान को प्राप्त कर, किसी बुद्धिमान व्यक्ति की रूचि धन अर्जित करने में कैसे हो सकती है। 

An intelligent-enlightened person, who has attained self-realisation and knows that the indestructible soul, which pervades in all is one, finds no interest in earning (accumulation, acquisition, acquiring) of money-wealth.There are people in this world who have plenty of money, but they do not know what to do with it. Even those without brain-understanding, awareness have a lot of it.

Only virtues and sins are carried over to next births. Wealth does not accompany one after his death.

आत्माज्ञानादहो प्रीतिर्विषयभ्रमगोचरे। शुक्तेरज्ञानतो लोभो यथा रजतविभ्रमे॥3.2॥ 

स्वयं के अज्ञान से भ्रमवश विषयों से लगाव हो जाता है, जैसे सीप में चाँदी का भ्रम होने पर उसमें लोभ उत्पन्न हो जाता है। 

Lack of knowledge-wisdom, attaches one with gratifications, pains, pleasures, passions, luxuries, in a manner which is like the greed for silver in the pearl shell, by virtue of ignorance, illusion, mistake.

No shell has silver in it.

विश्वं स्फुरति यत्रेदं तरङ्गा इव सागरे।सोऽहमस्मीति विज्ञाय किं दीन इव धावसि॥3.3॥

सागर से लहरों के समान जिससे यह विश्व उत्पन्न होता है, वह मैं ही हूँ; यह जानकर तुम एक दीन जैसे कैसे भाग सकते हो। 

One can’t escape like a humble (dejected, meek, abject, down trodden, poor), after recognising understood the fact that the soul from whom the world has evolved is in him, like the waves of water.

श्रुत्वापि शुद्धचैतन्य आत्मानमतिसुन्दरं। उपस्थेऽत्यन्तसंसक्तो मालिन्यमधिगच्छति॥3.4॥ 

यह सुनकर भी कि आत्मा शुद्ध, चैतन्य और अत्यंत सुन्दर है, तुम कैसे जननेंद्रिय में आसक्त होकर मलिनता को प्राप्त हो सकते हो।  

Having understood-learnt that the soul is pure, conscious, rational, alert, aware, vigilant and extremely beautiful, one should not acquire impurity by attraction in genital organs or passions (sensuality, sexuality, lust, Lasciviousness).

सर्वभूतेषु चात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि। मुनेर्जानत आश्चर्यं ममत्वमनुवर्तते॥3.5॥ 

सभी प्राणियों में स्वयं को और स्वयं में सब प्राणियों को जानने वाले मुनि में ममता की भावना का बने रहना आश्चर्य ही है। 

Retention of desires, attachment, love, affection, in the sage, who identifies himself in all organism, creatures-living beings in him, is surprising-unbelievable.

आस्थितः परमाद्वैतं मोक्षार्थेऽपि व्यवस्थितः।

आश्चर्यं कामवशगो विकलः केलिशिक्षया॥3.6॥ 

एक ब्रह्म का आश्रय लेने वाले और मोक्ष के अर्थ का ज्ञान रखने वाले का आमोद-प्रमोद द्वारा उत्पन्न कामनाओं से विचलित होना आश्चर्य ही है। 

It’s surprising for a person who seek asylum-refuse in Brahm and has the knowledge of renunciation to be disturbed by the desires, diversions, pastime, joking, bantering, pleasures-luxuries. His subjugation to desires is surprising.

Having acquired-grasped Brahm Gyan-Parmatm Ttv, one should begin with rigorous practice of controlling-over powering his sense organs. He should be firm in his resolve and discard all sorts of allurements, attractions, attachments.

उद्भूतं ज्ञानदुर्मित्रम-वधार्यातिदुर्बलः। आश्चर्यं काममाकाङ्क्षेत् कालमन्तमनुश्रितः॥3.7॥

अंत समय के निकट पहुँच चुके व्यक्ति का उत्पन्न ज्ञान के अमित्र काम की इच्छा रखना, जिसको धारण करने में वह अत्यंत अशक्त है, आश्चर्य ही है। 

Its surprising if an enlightened who is approaching death, desires for passion-sex.

Desire for sex is the enemy of enlightenment-wisdom is astonishing. One will end all his earned piousness if he still possesses such desires.

Sex is harmful even for a normal person beyond limits, social norms. One should be content with his wife only. Sex with other woman will invite incurable diseases to him.

इहामुत्र विरक्तस्य नित्यानित्यविवेकिनः। आश्चर्यं मोक्षकामस्य मोक्षाद् एव विभीषिका॥3.8॥

इस लोक और परलोक से विरक्त, नित्य और अनित्य का ज्ञान रखने वाले और मोक्ष की कामना रखने वालों का मोक्ष से डरना, आश्चर्य ही है।  

It’s surprising that a person detached from life and life thereafter (birth and rebirth), who is aware of the existent and the perishable-one, with the desire for liberation-Moksh, is afraid of it.

To achieve Moksh one has to depart the living world. Those who are afraid of death can not attain Salvation. Death is just like changing cloths by the soul.

धीरस्तु भोज्यमानोऽपि पीड्यमानोऽपि सर्वदा। 

आत्मानं केवलं पश्यन् न तुष्यति न कुप्यति॥3.9॥

सदा केवल आत्मा का दर्शन करने वाले बुद्धिमान व्यक्ति भोजन कराने पर या पीड़ित करने पर न प्रसन्न होते हैं और न क्रोध ही करते हैं।  

One who always visualise the soul do not become happy on offering meals and does not become angry on teasing-feted or tormented.

One who maintain balance of mind swims over all troubles in life easily.

चेष्टमानं शरीरं स्वं पश्यत्यन्यशरीरवत्। संस्तवे चापि निन्दायां कथं क्षुभ्येत् महाशयः॥3.10॥

अपने कार्यशील शरीर को दूसरों के शरीरों की तरह देखने वाले महापुरुषों को प्रशंसा या निंदा कैसे विचलित कर सकती है। 

Great people-souls, who visualises their functional body like that of others, are not perturbed by praise or blame, censure, scorn, abuse, defamation, criticism, blasphemy.

One should always correct his behaviour, manners, etiquette if pointed out, criticised by some virtuous, saintly, holy person. However, if rouges, ignorant, ill mannered says something it may be discarded, avoided.

मायामात्रमिदं विश्वं पश्यन् विगतकौतुकः। अपि सन्निहिते मृत्यौ कथं त्रस्यति धीरधीः॥3.11॥

समस्त जिज्ञासाओं से रहित, इस विश्व को माया में कल्पित देखने वाले, स्थिर प्रज्ञा वाले व्यक्ति को आसन्न मृत्यु भी कैसे भयभीत कर सकती है।

One, who is free from curiosity, perceive this world as perishable, imaginary, artificial, illusory and is blessed with resolute intelligence (wisdom, understanding), can’t be made to fear death.

निःस्पृहं मानसं यस्य नैराश्येऽपि महात्मनः। तस्यात्मज्ञानतृप्तस्य तुलना केन जायते॥3.12॥ 

निराशा में भी समस्त इच्छाओं से रहित, स्वयं के ज्ञान से प्रसन्न महात्मा की तुलना किससे की जा सकती है।

Great souls, saints-sages, who are free from disappointments-failures in desires, ambitions, aims, goals, targets and are content, satisfied, happy with their knowledge-wisdom, can’t be compared with others-any one.

One who has lost all desires, content with whatever he has, equanimous is a great soul a Mahatma. There are people who call them selves Mahatma like Mohan Das Karam Chand Gandhi who in fact are not free from Lasciviousness, hate, anger, favouritism.

स्वभावाद् एव जानानो दृश्यमेतन्न किंचन। इदं ग्राह्यमिदं त्याज्यं स किं पश्यति धीरधीः॥3.13॥ 

स्वभाव से ही विश्व को दृश्यमान जानो, इसका कुछ भी अस्तित्व नहीं है। यह ग्रहण करने योग्य है और यह त्यागने योग्य, देखने वाला स्थिर प्रज्ञायुक्त व्यक्ति क्या देखता है?

A visionary with wisdom, discriminate self-illumination by own nature, knows that it is non- existent and weighs-judges, what to accept and what to reject.

This perishable world is illusionary. One who is born is sure to die. Only the outcome of deeds fair or foul, virtuous or vices, piousity or sins are carried forward to next birth.

अंतस्त्यक्तकषायस्य निर्द्वन्द्वस्य निराशिषः। यदृच्छयागतो भोगो न दुःखाय न तुष्टये॥3.14॥ 

विषयों की आतंरिक आसक्ति का त्याग करने वाले, संदेह से परे, बिना किसी इच्छा वाले व्यक्ति को  स्वतः आने वाले भोग न दुखी कर सकते है और न सुखी। 

The person who has rejected-sacrificed the inner attachments-desires, away from doubts-free from desires is not perturbed by the gratifications, suffering, passions, pains or pleasures, which are obtained without effort.

अष्टावक्र उवाच ::

हन्तात्मज्ञस्य धीरस्य खेलतो भोगलीलया। न हि संसारवाहीकै-र्मूढैः सह समानता॥4.1॥

स्वयं को जानने वाला बुद्धिमान व्यक्ति इस संसार की परिस्थितियों को खेल की तरह लेता है। उसकी सांसारिक परिस्थितियों का बोझ-दबाव लेने वाले मोहित व्यक्ति के साथ बिलकुल भी समानता नहीं है। 

One-the enlightened, learned, intelligent, wise person, who recognises-understands self, considers the difficult-unfavourable-tough situations sportingly and can not be weighed at par-compared to the deluded taking burden (treating the situation as a burden) of such situations.

The enlightened and the ignorant are poles apart.

यत् पदं प्रेप्सवो दीनाःशक्राद्याः सर्वदेवताः। अहो तत्र स्थितो योगी न हर्षमुपगच्छति॥4.2॥

जिस पद की इन्द्र आदि सभी देवता इच्छा रखते हैं, उस पद में स्थित होकर भी योगी हर्ष नहीं करता है। 

The Yogi do not feel pleasure, comfort, enjoyment (yarn for it), having instituted-established to the status (position-level) of Indr-the king of demigods.

The equanimous, relinquished has lost all desires. He has achieved Bhakti and Bliss.

तज्ज्ञस्य पुण्यपापाभ्यां स्पर्शो ह्यन्तर्न जायते। न ह्याकाशस्य धूमेन दृश्यमानापि सङ्गतिः॥4.3॥

उस (ब्रह्म) को जानने वाले के अन्तःकरण से पुण्य और पाप का स्पर्श नहीं होता है, जिस प्रकार आकाश में दिखने वाले धुएँ से आकाश का संयोग नहीं होता है।

The  inner self of one, who has understood, recognised, identified the Brahm (in himself) is not contaminated by the piousity or wickedness-sin, just like the smoke is unable to disfigure, contaminate the sky (smoke goes to the sky and get mixed, dissolved in air, air is not space).

After a while all dust, smoke particles or solid impurities settle down over the earth.

आत्मैवेदं जगत्सर्वं ज्ञातं येन महात्मना। यदृच्छया वर्तमानं तं निषेद्धुं क्षमेत कः॥4.4॥

जिस महापुरुष ने स्वयं को ही इस समस्त जगत के रूप में जान लिया है, उसके स्वेच्छा से वर्तमान में रहने को रोकने की सामर्थ्य किसमें है। 

The great soul who has identifies-recognised himself with the universe-world, can not be prevented-obstructed from living of his own-according to his wish-desire.

The pious, pure, righteous, honest, truthful may face difficulties but having understood that these difficulties are the result of destiny, one stops caring for them and enjoy with what ever is available with him.

आब्रह्मस्तंबपर्यन्ते भूतग्रामे चतुर्विधे। विज्ञस्यैव हि सामर्थ्य-मिच्छानिच्छाविवर्जने॥4.5॥

ब्रह्मा से तृण तक, चारों प्रकार के प्राणियों में केवल आत्मज्ञानी ही इच्छा और अनिच्छा का परित्याग करने में समर्थ है।

Only he, who is enlightened-learned and recognised-identified the self is capable of rejecting, giving up, aversion of wishes-desires, amongest the four categories of living beings-creatures, from Brahm Ji to a straw.

To become enlightened is not enough, one should have firm determination-resolve to reject desires, allurements, attachments.

आत्मानमद्वयं कश्चिज्-जानाति जगदीश्वरं। यद् वेत्ति तत्स कुरुते न भयं तस्य कुत्रचित्॥4.6॥

आत्मा और जगत का ईश्वर एक है यह-ऐसा कोई कोई ही जानता है, जो ऐसा जान जाता है उसको किसी से भी किसी प्रकार का भय नहीं है।

One who has understood-identified the Almighty and the soul as one is extremely rare and free from all fears.  He does not feel afraid of anyone or anything. 

The Muslims do not recognise this fact. They have devised a New term Allah. They call it Khuda as well. Malaysia-Muslim country have sole copy-right patent over Allah.

अष्टावक्र उवाच :: 

न ते संगोऽस्ति केनापि किं शुद्धस्त्यक्तुमिच्छसि। 

संघातविलयं कुर्वन्-नेवमेव लयं व्रज॥5.1॥

तुम्हारा किसी से भी संयोग नहीं है, तुम शुद्ध हो, तुम क्या त्यागना चाहते हो, इस (अवास्तविक) सम्मिलन को समाप्त कर के ब्रह्म से योग (एकरूपता) को प्राप्त करो। 

The individual-soul is not associated-connected with any one. He is pure-perfect,  can achieve-attain oneness, assimilation-SAYUJY, with the Brahm by renouncing-savering the virtual-illusionary connections with the world-universe.

All relations are lost after death, with the living as well as non living.

उदेति भवतो विश्वं वारिधेरिव बुद्बुदः। इति ज्ञात्वैकमात्मानं एवमेव लयं व्रज॥5.2॥

जिस प्रकार समुद्र से बुलबुले उत्पन्न होते हैं, उसी प्रकार विश्व एक आत्मा से ही उत्पन्न होता है। यह जानकर ब्रह्म से योग (एकरूपता) को प्राप्त करो। 

Having understood that the universe evolved-originated from one soul-the Ultimate-Almighty, like a bubble in the ocean, one should merge-assimilate himself with the Brahm.

The manner in which a drop of water is identical to water in the ocean, each and every solid particle is earth on falling over earth, in the same manner each and every individual become God on merging with HIM.

प्रत्यक्षमप्यवस्तुत्वाद् विश्वं नास्त्यमले त्वयि। रज्जुसर्प इव व्यक्तं एवमेव लयं व्रज॥5.3॥

यद्यपि यह विश्व आँखों से दिखाई देता है, परन्तु अवास्तविक है। विशुद्ध तुममें इस विश्व का अस्तित्व उसी प्रकार नहीं है, जिस प्रकार कल्पित सर्प का रस्सी में। यह जानकर ब्रह्म से योग (एकरूपता) को प्राप्त करो। 

Though visible, yet this world-universe is unreal, illusionary, virtual. Existence of one is like the thought-perception of snake in the cord-rope. He who realize-understands this, attains Brahm. One is immaculate and this world does not exist in him like the imagination-identification of a snake in a rope.

समदुःखसुखः पूर्ण आशानैराश्ययोः समः। समजीवितमृत्युः सन्-नेवमेव लयं व्रज॥5.4॥

स्वयं को सुख और दुःख में समान, पूर्ण, आशा और निराशा में समान, जीवन और मृत्यु में समान, सत्य जानकर ब्रह्म से योग (एकरूपता) को प्राप्त करो। 

Having understood the truth, fact, reality, one should attain assimilation with the Brahm by attaining equanimity with pleasure-pain, perfect-imperfect, complete-incomplete, hope-disappointments, life-death, eternal-self.

One should remain unperturbed, maintain his calm, cool, composed in favourable-unfavourable situations-circumstances, pleasure-pain, sorrow-happiness. His behaviour with with rich & poor, animal or humans should be at par, harmonious-cordial. He should weigh gold and dust alike to attain equanimity.

अष्टावक्र उवाच ::

 आकाशवदनन्तोऽहं घटवत् प्राकृतं जगत्। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥6.1॥ 

आकाश के समान मैं अनंत हूँ और यह जगत घड़े के समान महत्त्वहीन है, यह ज्ञान है। इसका न त्याग करना है और न ग्रहण, बस इसके साथ एकरूप होना है। 

“The Almighty-Ultimate is infinite-limitless, like the sky-space and the universe is meaningless-unimportant like a pitcher.” It’s the enlightenment-knowledge, which is neither to be rejected nor to be accepted, one has to identify himself with it and live with it.

The sky-space & universe are components of nature. Nature is a component of the God. One as a soul is Atma-Shariri component of God, Parmatma-the Purush and as Sharir a component of nature-the Prakrati.

महोदधिरिवाहं स प्रपंचो वीचिसऽन्निभः। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥6.2॥ 

मैं महासागर के समान हूँ और यह दृश्यमान संसार लहरों के समान। यह ज्ञान है, इसका न त्याग करना है और न ग्रहण करना, बस इसके साथ एकरूप होना है।

“The Almighty-God is like the ocean and the visible world is like the waves”, is the enlightenment-fact-knowledge. The devotee has to identify himself with it (merge, assimilate in it), without accepting or rejecting it.

Salvation-emancipation is the sole goal of human incarnation.

अहं स शुक्तिसङ्काशो रूप्यवद् विश्वकल्पना। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥6.3॥

यह विश्व मुझमें वैसे ही कल्पित है जैसे कि सीप में चाँदी। यह ज्ञान है, इसका न त्याग करना है और न ग्रहण बस इसके साथ एकरूप होना है। 

“Identify the world in the Supreme soul-God, as the silver in conch-shell (due to ignorance, illusion, mistake), is the theme-central idea”, with which the individual has to identify himself without accepting or rejecting it.

The Almighty is real and the universe is fake-illusion.

अहं वा सर्वभूतेषु सर्वभूतान्यथो मयि। इति ज्ञानं तथैतस्य न त्यागो न ग्रहो लयः॥6.4॥ 

मैं समस्त प्राणियों में हूँ, जैसे सभी प्राणी मुझमें हैं। यह ज्ञान है, इसका न त्याग करना है और न ग्रहण बस इसके साथ एकरूप होना है। 

“The Almighty is present-lives in all organisms and they are in HIM”, is the extract, which one has to understand-identify himself and survive with it, without accepting or rejecting it.

Soul present in one is a component of the God.

जनक उवाच :: 

मय्यनंतमहांभोधौ विश्वपोत इतस्ततः।भ्रमति स्वांतवातेन न ममास्त्यसहिष्णुता॥7.1॥

मुझ अनंत महासागर में विश्व रूपी जहाज अपनी अन्तः वायु से इधर-उधर घूमता है, पर इससे मुझमें विक्षोभ नहीं होता है। 

King Janak added-retreated :- Universe shaped ship wander-roam, hither and thither in the infinite-unending all pervading, the Ultimate ocean-the Almighty, without creating-causing turbulence in him.

The mind-inner self roam throughout the universe and imagine the unimaginable as well. The devotee with firmness, determination, firm resolve should control, restrict it, ride it & concentrate only in the God.

मय्यनंतमहांभोधौ जगद्वीचिः स्वभावतः। उदेतु वास्तमायातु न मे वृद्धिर्न च क्षतिः॥7.2॥

मुझ अनंत महासागर में विश्व रूपी लहरें माया से स्वयं ही उदित और अस्त होती रहती हैं, इससे मुझमें वृद्धि या क्षति नहीं होती है। 

Waves identified as universe rise and fall, evolve-generate and perish-vanish just like illusion, in unending-all pervading, infinite ocean-The Almighty, without causing any growth, increase, enhancement or decrease-reduction and fall, merge, assimilate in it.

The turbulence in and around, will not hider with the mind of the devotee, who has concentrated in the Almighty.

मय्यनंतमहांभोधौ विश्वं नाम विकल्पना। अतिशांतो निराकार  एतदेवाहमास्थितः॥7.3॥ 

मुझ अनंत महासागर में विश्व एक अवास्तविकता (स्वप्न,काल्पनिक) है, मैं अति शाँत और निराकार रूप से स्थित हूँ।  

The world-universe is nonentity, unreal, fake, illusionary, like a dream, created by the illusionary powers of the Almighty, who is absolutely calm-quite, peaceful and is always present everywhere without acquiring any shape, size, embodiment.

नात्मा भावेषु नो भावस्-तत्रानन्ते निरंजने। इत्यसक्तोऽस्पृहः शान्त एतदेवाहमास्थितः॥7.4॥

 उस अनंत और निरंजन अवस्था में न मैं का भाव है और न कोई अन्य भाव ही, इस प्रकार असक्त, बिना किसी इच्छा के और शाँत रूप से मैं स्थित हूँ। 

In that infinite, pure, untainted, without collyrium state, neither the feeling of I, My, Me, Mine (Id, ego, super ego, pride, arrogance), nor any other feeling exists in the Almighty, who is there without any motive-desire, peaceful-quiet.

अहो चिन्मात्रमेवाहं इन्द्रजालोपमं जगत्। अतो मम कथं कुत्र हेयोपादेयकल्पना॥7.5॥ 

आश्चर्य! मैं शुद्ध चैतन्य हूँ और यह जगत असत्य जादू के समान है, इस प्रकार मुझ में कहाँ और कैसे अच्छे (उपयोगी) और बुरे (अनुपयोगी, बुरे, खराब) की कल्पना नहीं है, का अभाव है।   

Ideas-thoughts like good-useful, bad-useless are not perceived, considered, imagined with the pure-conscious Almighty, in this untrue, unreal, fake universe, which is like magic, jugglery, illusion.

अष्टावक्र उवाच :: 

तदा बन्धो यदा चित्तं किन्चिद् वांछति शोचति। 

किंचिन् मुंचति गृण्हाति किंचिद् हृष्यति कुप्यति॥8.1॥ 

जब तक बन्धन  है, तब तक मन इच्छा करता है, शोक करता है, कुछ त्याग करता है, कुछ ग्रहण करता है, कभी प्रसन्न होता है या कभी क्रोधित होता है। 

Ties-bonds-attachments occur with the emergence of desires and grief’s, something is either sacrificed, shelved, rejected or accepted, joys-pleasures, angers-fury too occur-emerge-generated along with them.

Associations keep one busy in one or the other activity with the desire for gain & one get struck with rebirth.

तदा मुक्तिर्यदा चित्तं न वांछति न शोचति। न मुंचति न गृण्हाति न हृष्यति न कुप्यति॥8.2॥ 

तब मुक्ति है जब मन इच्छा नहीं करता है, शोक नहीं करता है, त्याग नहीं करता है, ग्रहण नहीं करता है, प्रसन्न नहीं होता है या क्रोधित नहीं होता है।  

Emancipation-liberation occurs, when there is no desire-no grief, nothing to sacrifice-reject, nothing to accept-replenish, no amusement-pleasure or anger remains.

तदा बन्धो यदा चित्तं सक्तं काश्वपि दृष्टिषु। तदा मोक्षो यदा चित्तम-सक्तं सर्वदृष्टिषु॥8.3॥

तब बंधन है, जब मन किसी भी दृश्यमान वस्तु में आसक्त है, तब मुक्ति है जब मन किसी भी दृश्यमान वस्तु में आसक्ति रहित है। 

Attachments with the visible create bonds-ties and liberation occurs with the detachment from them.

यदा नाहं तदा मोक्षो यदाहं बन्धनं तदा। मत्वेति हेलया किंचिन्-मा गृहाण विमुंच मा॥8.4॥

जब तक मैं या मेरा का भाव है तब तक बंधन है, जब मैं या मेरा का भाव नहीं है तब मुक्ति है। यह जानकर न  कुछ त्याग करो और न कुछ ग्रहण ही करो। 

“Bonds are there only till the feeling-perception of I, My, Me, Mine (ego, pride, self respect) is present, otherwise its liberation-freedom” having understood this, one has to refrain from sacrifices or acceptances as well.

अष्टावक्र उवाच :: 

कृताकृते च द्वन्द्वानि कदा शान्तानि कस्य वा। एवं ज्ञात्वेह निर्वेदाद् भवत्यागपरोऽव्रती॥9.1॥ 

यह कार्य करने योग्य है अथवा न करने योग्य और ऐसे ही अन्य (अंतर्द्वंद) द्वंद्व (हाँ या न रूपी संशय, उपपोह) कब और किसके शाँत हुए हैं। ऐसा विचार करके विरक्त (उदासीन) हो जाओ, त्यागवान बनो। 

One should be neutral-indifferent by recognising the doubts, duels, confusions, differences over what to do or not to do and become ascetic without adopting-following ritualistic practices.

ऐसे ही किसी नियम का पालन न करने वाले बनो। 

One should not follow adopt any rule abruptly, without thinking-analysing its pros & cons which may lead to hell.

कस्यापि तात धन्यस्य लोकचेष्टावलोकनात्। जीवितेच्छा बुभुक्षा च बुभुत्सोपशमं गताः॥9.2॥ 

हे पुत्र! इस संसार की (व्यर्थ) चेष्टा को देख कर किसी धन्य पुरुष की ही जीने की इच्छा, भोगों के उपभोग की इच्छा और भोजन की इच्छा  शाँत हो पाती है। 

Only one, who is blessed, loses desire to live-survive, by rejecting comforts, enjoyments, passions, meals, having recognised identified the useless-wasteful efforts made by the humans-divines in this universe. One can not over power, control, extinguish the lust for life, luxuries and good food.

Desires are unending, unlimited, infinite. One desire is fulfilled yet another surface, erupts. One who is content-satisfied, equanimous can easily tide over  all desires.

अनित्यं सर्वमेवेदं तापत्रयदूषितं। असारं निन्दितं हेयमि-ति निश्चित्य शाम्यति॥9.3॥

यह सब अनित्य है, तीन प्रकार के कष्टों (दैहिक, दैविक और भौतिक) से घिरा है, सारहीन है, निंदनीय है, त्याग करने योग्य है, ऐसा निश्चित करके ही शाँति प्राप्त होती है। 

Everything is non-existent-perishable, surrounded-accompanied by three kind-types of troubles, inconveniences, wretchedness’s, namely the human body, divinity, material, physical tortures, pains, is contemptible-baseless and without essence and deserves to be abandoned forever by ascertaining-deciding, confirming this, one obtains peace (tranquillity, solace), which pervades.

The world is unreal, perishable, illusionary like mirage. Attachment with it leads to repeated reincarnations. 

कोऽसौ कालो वयः किं वा यत्र द्वन्द्वानि नो नृणां। 

तान्युपेक्ष्य यथाप्राप्तवर्ती सिद्धिमवाप्नुयात्॥9.4॥ 

ऐसा कौन सा समय अथवा उम्र है, जब मनुष्य के मन में संशय नहीं रहे हैं, अतः संशयों की उपेक्षा करके अनायास सिद्धि को प्राप्त करो। 

There was no point of time, age, event, when the humans were free from controversies, doubts, confusions. One has to discard them and acquire attainment-accomplishment randomly, by becoming indifferent towards them.

In spite of several doubts in his mind one is sure that the God exists. In stead of finding out answers to infinite questions one should find, trace God in himself and around. The atheist do not believe in God.

नाना मतं महर्षीणां साधूनां योगिनां तथा। दृष्ट्वा निर्वेदमापन्नः को न शाम्यति मानवः॥9.5॥ 

महर्षियों, साधुओं और योगियों के विभिन्न मतों को देखकर कौन मनुष्य वैराग्यवान होकर शाँत नहीं हो जायेगा।

Who won’t become detached and attain peace by observing difference of opinion-among different sects-categories of sages, (saints, Mahrishi, Brahmrishi, Rajrishi, Mahatma, Yogies, enlightened, philosophers, learned).

Bhagwan Shri Krashn Udhav Ji that what he had narrated in Veds had unique-single meaning, but people see it in different perspectives according to their interest, motive, benefits, selfishness. 

कृत्वा मूर्तिपरिज्ञानं चैतन्यस्य न किं गुरुः। निर्वेदसमतायुक्त्या यस्तारयति संसृतेः॥9.6॥ 

चैतन्य का साक्षात् ज्ञान प्राप्त करके कौन वैराग्य और समता से युक्त कौन गुरु जन्म और मृत्यु के बंधन से तार नहीं देगा। 

The Guru, Master, Teacher, who is enlightened with consciousness (rationality, vision, perception, intelligence), leads the disciples-followers to break the bonds of the cycles of birth and death, leading to Salvation.

Though not impossible, but its really extremely difficult to find such an enlightened Guru during this era.

पश्य भूतविकारांस्त्वं भूतमात्रान् यथार्थतः। 

तत्क्षणाद् बन्धनिर्मुक्तः स्वरूपस्थो भविष्यसि॥9.7॥

तत्त्वों के विकार को वास्तव में उनकी मात्रा के परिवर्तन के रूप में देखो, ऐसा देखते ही उसी क्षण तुम बंधन से मुक्त होकर अपने स्वरुप में स्थित हो जाओगे। 

Having observed the difference in the number of defects of components-elements (28 in number as per Sankhy-Gyan Yog, some counts them as 26 and others just 9 by clubbing 5-5 in one), one liberate himself to establish himself in the Almighty.

वासना एव संसार इति सर्वा विमुंच ताः। तत्त्यागो वासनात्यागा-त्स्थितिरद्य यथा तथा॥9.8॥ 

इच्छा ही संसार है, ऐसा जानकर सबका त्याग कर दो, उस त्याग से इच्छाओं का त्याग हो जायेगा और तुम्हारी यथा रूप अपने स्वरुप में स्थिति हो जाएगी। 

Desires-passions constitute this world-one should understand this and reject them all, to establish thy self in the Ultimate-the Almighty.

Rejection of desires, allurements, passions, possessions is essential to seek Salvation.

अष्टावक्र उवाच :: 

विहाय वैरिणं काममर्थं चानर्थसंकुलं। धर्ममप्येतयोर्हेतुं सर्वत्रानादरं कुरु॥10.1॥ 

कामना और अनर्थों के समूह धन रूपी शत्रुओं को त्याग दो, इन दोनों के त्याग रूपी धर्म से युक्त होकर सर्वत्र विरक्त (उदासीन) हो जाओ।  

One should alienate, become free, neutral,indifferent, equanimous  by renouncing desires and wealth, the root-main cause of misfortunes behaving as enemies and become virtuous-righteous.

To follow Varnashram Dharm, money is an essential-integral part of life. Have sufficient money to carryout responsibilities, liabilities; earned through righteous-virtuous means, without greed. Once the children grow up, become responsible, prepare for Moksh-Salvation. 

स्वप्नेन्द्रजालवत् पश्य दिनानि त्रीणि पंच वा। मित्रक्षेत्रधनागार-दारदायादिसंपदः॥10.2॥ 

मित्र, जमीन, कोषागार, पत्नी और अन्य संपत्तियों को स्वप्न की माया के समान तीन या पाँच दिनों में नष्ट होने वाला देखो। 

Consider friends, land-properties, treasury, wife and wealth as illusion-mirage of dreams which may be destroyed in 3-5 days.

One should be sure-clear in his mind that each and every thing is perishable. Attachment, bonds, ties with them are painful-torturous. Its better if one become neutral to them slowly and gradually worshipping the God.

यत्र यत्र भवेत्तृष्णा संसारं विद्धि तत्र वै। प्रौढवैराग्यमाश्रित्य वीततृष्णः सुखी भव॥10.3॥

जहाँ-जहाँ आसक्ति हो उसको ही संसार जानो, इस प्रकार परिपक्व वैराग्य के आश्रय में तृष्णा रहित होकर सुखी हो जाओ। 

Consider the world to be present at the place-points of interest-attachment and be comfortable under the mature alienation, free from longing, thirsts, desires, lust.

Desires, passions, comforts are unending. Unless one has full command over his brain its impossible to desist allurements and attain Moksh. Divert-channelise energies into the Almighty and get associated with HIM.

तृष्णामात्रात्मको बन्धस्-तन्नाशो मोक्ष उच्यते। भवासंसक्तिमात्रेण प्राप्तितुष्टिर्मुहुर्मुहुः॥10.4॥ 

तृष्णा (कामना) मात्र ही स्वयं का बंधन है, उसके नाश को  मोक्ष कहा जाता है। संसार में अनासक्ति से ही निरंतर आनंद की प्राप्ति होती है। 

Longings, thirsts, lust are self generated-created bonds-ties and alienation from them is Salvation. Continuous bliss, happiness, pleasure, Permanand is attained by breaking of bonds-ties.

One becomes free as soon as bonds, ties are abandoned-broken.

त्वमेकश्चेतनः शुद्धो जडं विश्वमसत्तथा। अविद्यापि न किंचित्सा का बुभुत्सा तथापि ते॥10.5॥ 

तुम एक (अद्वितीय), चेतन और शुद्ध हो तथा यह विश्व अचेतन और असत्य है। तुममें अज्ञान का लेश मात्र अंश भी नहीं है और जानने की इच्छा भी नहीं है। 

One is unique, conscious, pure and this world is unconscious and illusionary and should be free from ignorance and unwilling to enquire-discover.

Its the soul which keeps the body conscious. Its a component of God. Souls n itself is pure, conscious.

राज्यं सुताः कलत्राणि शरीराणि सुखानि च। संसक्तस्यापि नष्टानि तव जन्मनि जन्मनि॥10.6॥ 

पूर्व जन्मों में बहुत बार तुम्हारे राज्य, पुत्र, स्त्री, शरीर और सुखों का, तुम्हारी आसक्ति होने पर भी नाश हो चुका है। 

One lost kingdoms, sons, wives, body and comforts in spite of attachments in them.

One had infinite incarnations leading him to 84,00,000 species, hells, heaven and much higher abodes, but he had to return to earth each time on completion of the rewards & punishments of his deeds, sin & virtues. He who still wish to continue rebirth keeps on committing sins. One who wish to seek relinquishment-Moksh adopts any of the roots like Karm Yog, gyan Yog, Bhakti Yog, asceticism, equanimity, social service-welfare of others, Yog, meditation etc.

अलमर्थेन कामेन सुकृतेनापि कर्मणा। एभ्यः संसारकान्तारे न विश्रान्तमभून् मनः॥10.7॥

पर्याप्त धन, इच्छाओं और शुभ कर्मों द्वारा भी इस संसार रूपी माया से मन को शाँति नहीं मिली। 

Peace (solace, Tranquillity) was not attained in spite of sufficient wealth, position-desires and auspicious-virtuous deeds in this world full of illusion.

Peace of mind comes through contentment, satisfaction, equanimity, loss of desires-motives performing ones duties-Varnashram Dharm with devotion, enlightenment and devotion.

कृतं न कति जन्मानि कायेन मनसा गिरा। दुःखमायासदं कर्म तदद्याप्युपरम्यताम्॥10.8॥  

कितने जन्मों में शरीर, मन और वाणी से दुःख के कारण कर्मों को तुमने नहीं किया? अब उनसे उपरत (विरक्त) हो जाओ।      

One shirked-did not perform Varnashram Dharm, in many births due to worries, grieves, pains of body, mind and speech. It’s the time, occasion, opportunity to get rid of them by becoming unattached.

Continue performing Varnashram Dharm-duties, discharge all responsibilities-liabilities, worship the God, do social service, help the genuine needy, never indulge in evils-sins & prepare for Moksh-assimilation in the Almighty.

अष्टावक्र उवाच :: 

भावाभावविकारश्च स्वभावादिति निश्चयी। निर्विकारो गतक्लेशः सुखेनैवोपशाम्यति॥11.1॥

भाव (सृष्टि, स्थिति) और अभाव (प्रलय, मृत्यु) रूपी विकार स्वाभाविक हैं, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला विकार रहित, दुख रहित होकर सुख पूर्वक शाँति को प्राप्त हो जाता है। 

One who has identified that the “defects pertaining to natural states, characters, quality, disposition, temperament, intentions, purpose and non-existence, poverty are natural”; is definitely free from them and attains peace comfortably by coming out of grief. 

जो अवश्यम्भावी है, उससे भला क्या डरना!? अगर इरादा नेक, कर्म शुभ-सात्विक हों तो सोने में सुहागा। कर भला, हो भला, अन्त भले का भला। 

Do good, have good.

ईश्वरः सर्वनिर्माता नेहान्य इति निश्चयी। अन्तर्गलितसर्वाशः शान्तः क्वापि न सज्जते॥11.2॥

ईश्वर सबका सृष्टा है, कोई अन्य नहीं, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाले की, सभी आन्तरिक इच्छाओं का नाश हो जाता है। वह शाँत पुरुष सर्वत्र आसक्ति रहित हो जाता है।  

“The Almighty is the creator of all and none else”, one who knows this for certain, loses all internal, hidden, masked desires, becomes quite-peaceful, indifferent-free from all attachments-desires.

Just knowing God to be the “creator, nurturer & destroyer” is not enough, one has to be firm, determined, self controlled to counter all desires, allurements, attractions, attachments.

आपदः संपदः काले दैवादेवेति निश्चयी। तृप्तः स्वस्थेन्द्रियो नित्यं न वान्छति न शोचति॥11.3॥

संपत्ति (सुख) और विपत्ति (दुःख) का समय प्रारब्धवश (पूर्व कृत कर्मों के अनुसार) है, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला संतोष और निरंतर संयमित इन्द्रियों से युक्त हो जाता है। वह न इच्छा करता है और न शोक। 

“Availability-acquisition of property, wealth, luxuries and trouble-grief is due to the destiny, determined by the deeds in infinite births and rebirths”, one who knows this for sure-certain, becomes content-satisfied with no desires or grieves and assert control over the sensual organs-sensibilities.

Destiny can be modified with the help of current and accumulated pious, virtuous, righteous deeds, honesty, truthfulness and devotion to the God. One should act in such a way that he qualifies for Salvation.

सुखदुःखे जन्ममृत्यू दैवादेवेति निश्चयी। साध्यादर्शी निरायासः कुर्वन्नपि न लिप्यते॥11.4॥ 

सुख-दुःख और जन्म-मृत्यु प्रारब्धवश (पूर्व कृत कर्मों के अनुसार) हैं, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला, फल की इच्छा न रखने वाला, सरलता से कर्म करते हुए भी, उनसे लिप्त नहीं होता है।  

“Pleasure-pains, life-death are the outcome of previous (in innumerable births) deeds-performances,” one who understands this without the desire of the outcome (results, rewards), does not involve, smear, sullied, attracted, engrossed and carry his duties-Varnashram Dharm,  easily.

One has to perform till he is alive. Whatever are the previous deeds one must look to such deeds which pious, honest, righteous, virtuous, helping the genuine needy, social welfare etc.

चिन्तया जायते दुःखं नान्यथेहेति निश्चयी। तया हीनः सुखी शान्तः सर्वत्र गलितस्पृहः॥11.5॥

चिंता से ही दुःख उत्पन्न होते हैं, किसी अन्य कारण से नहीं; ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला, चिंता से रहित होकर सुखी, शान्त और सभी इच्छाओं से मुक्त हो जाता है। 

“Worries create grief and nothing else,” one who understands this for certain, becomes quite, comfortable, blissful and free from all desires.

To get rid of worries one has to be indifferent, neutral, equanimous slowly and gradually. Do act but do not get involved. Do your duty leave rest to God.

नाहं देहो न मे देहो बोधोऽहमिति निश्चयी। कैवल्यं इव संप्राप्तो न स्मरत्यकृतं कृतम्॥11.6॥ 

न मैं यह शरीर हूँ और न यह शरीर मेरा है, मैं ज्ञानस्वरुप हूँ, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला जीवन मुक्ति को प्राप्त करता है। वह किये हुए (भूत काल) और न किये हुए (भविष्य के) कर्मों का स्मरण नहीं करता है। 

“One who has ascertained that neither the body belongs to him nor he belongs to the body,” neither recollects the deeds of the past nor what he ought to do in future, attain liberation from life and death.

He has to make sincere efforts in this direction. Still, if he finds himself helpless, he should seek refuse under the Almighty and pray to HIM to rescue him.

आब्रह्मस्तंबपर्यन्तं अहमेवेति निश्चयी। निर्विकल्पः शुचिः शान्तः प्राप्ताप्राप्तविनिर्वृतः॥11.7॥ 

तृण से लेकर ब्रह्मा तक सब कुछ मैं ही हूँ, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला विकल्प (कामना) रहित, पवित्र, शांत और प्राप्त-अप्राप्त से आसक्ति रहित हो जाता है।  

“One who identifies himself in straw as well as the Brahma, to be sure,” becomes pure, peaceful, free from options-desires and unattached to earned-obtained or what is left to be acquired.

Equanimity of one with straw and Brahm leads him to the Ultimate.

नाश्चर्यमिदं विश्वं न किंचिदिति निश्चयी। निर्वासनः स्फूर्तिमात्रो न किंचिदिव शाम्यति॥11.8॥

अनेक आश्चर्यों से युक्त यह विश्व अस्तित्वहीन है, ऐसा निश्चित रूप से जानने वाला, इच्छा रहित और शुद्ध अस्तित्व हो जाता है और अपार शांति को प्राप्त करता है। 

“One who is sure that the world, full of wonders-amazing things, is non-existent”, becomes a pure entity, free from desires-smears and attains unending infinite Peace, Solace, Tranquillity.

A physical entity which is present-exists at this moment may not exist next moment. One is living at moment but is uncertain about the next moment, rebirth-incarnation. There is no need to bother about all these things and just concentrate in the Almighty, since its his job to take care of HIS devotees.

जनक उवाच :: 

कायकृत्यासहः पूर्वं ततो वाग्विस्तरासहः। अथ चिन्तासहस्तस्माद् एवमेवाहमास्थितः॥12.1॥ 

पहले मैं शारीरिक कर्मों से निरपेक्ष (उदासीन) हुआ, फिर वाणी से निरपेक्ष हुआ और अब चिंता से निरपेक्ष होकर अपने स्वरुप में स्थित हूँ। 

One stabilises in himself through neutrality-indifference towards physical actions, duties-deeds, pertaining to speech, voice-sound and anxieties-worries.

One withdraws from the world slowly and gradually developing neutrality to each and every thing in spite of doing all his duties, job, business. He merges in the Absolute becoming absolute himself, like a drop of water merging in the ocean.

प्रीत्यभावेन शब्दादेर-दृश्यत्वेन चात्मनः। विक्षेपैकाग्रहृदय एवमेवाहमास्थितः॥12.2॥ 

शब्द आदि विषयों में आसक्ति रहित होकर और आत्मा के दृष्टि का विषय न होने के कारण मैं निश्चल और एकाग्र ह्रदय से अपने स्वरुप में स्थित हूँ।  

One stabilises in himself by becoming unattached, focused, concentrated to disturbances, noises, sound, speech, pertaining to worldly or sensual enjoyments-pleasures, sensibilities and not being an object of sight-observance of soul, through determination-concentration, meditation.

समाध्यासादिविक्षिप्तौ व्यवहारः समाधये। एवं विलोक्य नियमं एवमेवाहमास्थितः॥12.3॥ 

व्यवहार (असत्य ज्ञान) आदि असामान्य स्थितियों और समाधि को एक नियम के समान देखते हुए, मैं अपने स्वरुप में स्थित हूँ। 

One has stabilised in himself by judging, weighing falsehood (incorrect, misdeeds), wrong perceptions and meditation, through one rule-yard stick-standard.

हेयोपादेयविरहाद् एवं हर्षविषादयोः। अभावादद्य हे ब्रह्मन्न् एवमेवाहमास्थितः॥12.4॥ 

हे ब्रह्म को जानने वाले! त्याज्य (छोड़ने योग्य) और संग्रहणीय से दूर होकर और सुख-दुःख के अभाव में, मैं अपने स्वरुप में स्थित हूँ। 

One stabilises in himself by recognising identifying himself with Brahm, detaching-discarding acquisitions, in the pleasure-pain.

आश्रमानाश्रमं ध्यानं चित्तस्वीकृतवर्जनं। विकल्पं मम वीक्ष्यै-तैरेवमेवाहमास्थितः॥12.5॥ 

आश्रम-अनाश्रम, ध्यान और मन द्वारा स्वीकृत और निषिद्ध नियमों को देख कर मैं अपने स्वरुप में स्थित हूँ।  

One stabilises in himself by observing-watching, various stages in life-Varnashram Dharm and otherwise, accepted by meditation and concentration and discarding-prohibited rules-rituals.

कर्मानुष्ठानमज्ञानाद् यथैवोपरमस्तथा। बुध्वा सम्यगिदं तत्त्वं एवमेवाहमास्थितः॥12.6॥

कर्मों के अनुष्ठान रूपी अज्ञान से निवृत्त होकर और तत्त्व को सम्यक रूप से जान कर, मैं अपने स्वरुप में स्थित हूँ।   

On stabilises in himself by retiring from the absence of knowledge of rituals and understanding the gist-truth pertaining to the Almighty in To To, properly.

अचिंत्यं चिंत्यमानोऽपि चिन्तारूपं भजत्यसौ। 

त्यक्त्वा तद्भावनं तस्माद् एवमेवाहमास्थितः॥12.7॥ 

अचिन्त्य के सम्बन्ध में विचार करना भी उसका चिंतन ही है, अतः उस विचार का भी परित्याग करके, मैं अपने स्वरुप में स्थित हूँ। 

One is stabilised-identified in himself by rejecting-abandoning thought, which ponder over the unthinkable (taboo).

One keep on thinking of the events, sensualities, passions, worldly comforts day & night. One should reject them solely and divert his energies towards the Almighty by strengthening his mind, brain, inner self, gestures, mood, behaviour, psyche etc.

Please refer to :: INNER SELF-PSYCHE अन्तः करण :: मन, बुद्धि, चित्त और अहंकार  santoshsuvichar.blogspot.com

एवमेव कृतं येन स कृतार्थो भवेदसौ। एवमेव स्वभावो यः स कृतार्थो भवेदसौ॥12.8॥

जो इस प्रकार से आचरण करता है, वह कृतार्थ (मुक्त) हो जाता है; जिसका इस प्रकार का स्वभाव है वह कृतार्थ (मुक्त) हो जाता है। 

One who possesses this nature and behaves-conducts in this manner, is obliged-blessed to be liberated-assimilated in God, attains Salvation.

जनक उवाच :: 

अकिंचनभवं स्वास्थ्यं कौपीनत्वेऽपि दुर्लभं।  

त्यागादाने विहायास्माद-हमासे यथासुखम्॥13.1॥

अकिंचन (कुछ अपना न) होने की सहजता, केवल कौपीन पहनने पर भी मुश्किल से प्राप्त होती है, अतः त्याग और संग्रह की प्रवृत्तियों को छोड़कर सभी स्थितियों में, मैं सुखपूर्वक विद्यमान हूँ।

One is comfortably established in himself by deserting the tendency of rejection-renunciation and acquisition, since the inherent quality to be free from possessions, is extremely difficult to attain even by wearing loin cloth (of ascetics).

कुत्रापि खेदः कायस्य जिह्वा कुत्रापि खेद्यते। 

मनः कुत्रापि तत्त्यक्त्वा पुरुषार्थे स्थितः सुखम्॥13.2॥ 

शारीरिक दुःख भी कहाँ (अर्थात् नहीं) हैं, वाणी के दुःख भी कहाँ हैं, वहाँ मन भी कहाँ है, सभी प्रयत्नों को त्याग कर सभी स्थितियों में, मैं सुखपूर्वक विद्यमान हूँ। 

One is comfortably established in himself by deserting all efforts, in all situations, since pains pertaining to physique, speech (tongue) and the Mun (mind, psyche, mood, gestures and heart) are present everywhere. One can survive-exist blissfully-pleasantly in all situations by abandoning all the efforts.

Its not easy for a human being to forget pains, troubles, rigours, difficulties since he is trying to attain more and more of comforts, luxuries, earning through what ever means fir or foul. Unless until he divert himself to God his escape from miseries is too difficult.

कृतं किमपि नैव स्याद् इति संचिन्त्य तत्त्वतः। 

यदा यत्कर्तुमायाति तत् कृत्वासे यथासुखम्॥13.3॥

किये हुए किसी भी कार्य का वस्तुतः कोई अस्तित्व नहीं है, ऐसा तत्त्वपूर्वक विचार करके जब जो भी कर्त्तव्य है, उसको करते हुए सभी स्थितियों में, मैं सुखपूर्वक विद्यमान हूँ। 

One is comfortably established-placed in himself by discharging his duties-Varnashram Dharm in all situations, having understood the gist (truth, basics, spirit, theme, nectar) that the deeds (actions, acts, performances, work, labour, industry, purpose, task) have no existence. No action is ever committed, in reality.

Its certain that what is present today will vanish tomorrow. What was present yesterday is gone today. The universe itself is perishable, mirage, illusion. Those who understand this prepare for Moksh in spite of having all that a man can have.

कर्मनैष्कर्म्यनिर्बन्ध-भावा देहस्थयोगिनः। संयोगायोगविरहादह-मासे यथासुखम्॥13.4॥ 

शरीर भाव में स्थित योगियों के लिए कर्म और अकर्म रूपी बंधनकारी भाव होते हैं, पर संयोग और वियोग की प्रवृत्तियों को छोड़कर सभी स्थितियों में, मैं सुखपूर्वक विद्यमान हूँ।  

One establishes himself comfortably-pleasantly by deserting the possibility of union and separation, since performance or its avoidance creates bonds-ties for the Yogies-Ascetics with their physique. 

He has acquired equanimity with pleasure-pain, comfort-trouble, meeting and separation. His sole goal is Moksh.

अर्थानर्थौ न मे स्थित्या गत्या न शयनेन वा। 

तिष्ठन् गच्छन् स्वपन् तस्मादहमासे यथासुखम्॥13.5॥ 

विश्राम, गति, शयन, बैठने, चलने और स्वप्न में वस्तुतः मेरे लाभ और हानि नहीं हैं, अतः सभी स्थितियों में, मैं सुखपूर्वक विद्यमान हूँ। 

One establishes himself comfortably in all situations, since there is no gain or loss in rest, movement, sleep, sitting, walking or dreaming. Hence one exist pleasantly, happily, blissfully in all situations.

The equanimous can adjust-survive in all situations awaiting Moksh.

स्वपतो नास्ति मे हानिः सिद्धिर्यत्नवतो न वा। 

नाशोल्लासौ विहायास्-मदहमासे यथासुखम्॥13.6॥ 

सोने में मेरी हानि नहीं है और उद्योग अथवा अनुद्योग में मेरा लाभ नहीं है, अतः हर्ष और शोक की प्रवृत्तियों को छोड़कर सभी स्थितियों में, मैं सुखपूर्वक विद्यमान हूँ।  

One establishes himself comfortably in all situations, occasions, conditions, since he do not find any loss either in sleeping, in industry or no industry. Therefore one, exist pleasantly-freely in all situations abandoning the feelings of joy and sorrow.

सुखादिरूपा नियमं भावेष्वालोक्य भूरिशः। 

शुभाशुभे विहायास्मादह-मासे यथासुखम्॥13.7॥ 

सुख, दुःख आदि स्थितियों के क्रम से आने के नियम पर बार बार विचार करके, शुभ (अच्छे) और अशुभ (बुरे) की  प्रवृत्तियों को छोड़कर सभी स्थितियों में, मैं सुखपूर्वक विद्यमान हूँ। 

One establishes himself comfortably in all situations by deserting the tendency of judging (analysing, evaluating) auspicious or inauspicious, virtuous or non-virtuous, righteous or sin (wickedness, vices), since he has considered-understood the occurrence of the rule pertaining to conditions of pleasure-enjoyment and grief-worries.

जनक उवाच :: 

प्रकृत्या शून्यचित्तो यः प्रमादाद् भावभावनः।  

निद्रितो बोधित इव क्षीण-संस्मरणो हि सः॥14.1॥ 

जो स्वभाव से ही विचार शून्य है और शायद ही कभी कोई इच्छा करता है, वह पूर्व स्मृतियों से उसी प्रकार मुक्त हो जाता है, जैसे कि नींद से जागा हुआ व्यक्ति अपने सपनों से। 

One who is free from thoughts-ideas and very rarely desire any thing,  become free from past-previous memories like a person who awaken from dreams.

क्व धनानि क्व मित्राणि क्व मे विषयदस्यवः। 

क्व शास्त्रं क्व च विज्ञानं यदा मे गलिता स्पृहा॥14.2॥

जब मैं कोई इच्छा नहीं करता तब मुझे धन, मित्रों, विषयों, शास्त्रों और विज्ञान से क्या प्रयोजन है।  

One free from desires has nothing to do with wealth, friends, passions, sensuality,  scriptures or science.

विज्ञाते साक्षिपुरुषे परमात्मनि चेश्वरे। नैराश्ये बंधमोक्षे च न चिंता मुक्तये मम॥14.3॥ 

साक्षी पुरुष रूपी परमात्मा या ईश्वर को जानकर मैं बन्धन और मोक्ष से निरपेक्ष हो गया हूँ और मुझे मोक्ष की चिंता भी नहीं है। 

One who has become neutral, having realised the association, presence, witness, identified the Almighty, become neutral towards bonds, attachments, ties, liberation and do not care-worry about assimilation in God-Salvation.

अंतर्विकल्पशून्यस्य बहिः स्वच्छन्दचारिणः। 

भ्रान्तस्येव दशास्तास्तास्-तादृशा एव जानते॥14.4॥ 

आतंरिक इच्छाओं से रहित, बाह्य रूप में चिंतारहित आचरण वाले, प्रायः मत्त पुरुष जैसे ही दिखने वाले प्रकाशित पुरुष अपने जैसे प्रकाशित पुरुषों द्वारा ही पहचाने जा सकते हैं। 

One who is free from internal desires and who’s external conduct is free from worries, normally appear happy, pleased, glowing, can be identified only by the people who themselves have attained this state of glow-enlightenment.

The real sages, saints do not expose themselves, unless-until its essential for human welfare, society.

अष्टावक्र उवाच :: 

यथातथोपदेशेन कृतार्थः सत्त्वबुद्धिमान्। 

आजीवमपि जिज्ञासुः परस्तत्र विमुह्यति॥15.1॥ 

सात्विक बुद्धि से युक्त मनुष्य साधारण प्रकार के उपदेश से भी कृतकृत्य (मुक्त) हो जाता है, परन्तु ऐसा न होने पर आजीवन जिज्ञासु होने पर भी परब्रह्म का यथार्थ ज्ञान नहीं होता है। 

One blessed with Satvik Buddhi (bent of mind, inclination, intelligence) is obliged with renunciation and purification just by listening to normal preaching-discourses, without which lifelong efforts-curiosities do not materialise in real-true enlightenment, pertaining to Par-Brahm Permeshwer-the Almighty.

One may read or listen to Ved, Shastr, scriptures; analyse the content and then decide to take the plunge to attain Salvation. He should have firm determination-resolve to attain Ultimate devotion, Bhakti of the Almighty.

मोक्षो विषयवैरस्यं बन्धो वैषयिको रसः। एतावदेव विज्ञानं यथेच्छसि तथा कुरु॥15.2॥ 

विषयों से उदासीन होना मोक्ष है और विषयों में रस लेना बंधन है, ऐसा जानकर तुम्हारी जैसी इच्छा हो वैसा ही करो। 

One may choose, adopt, follow his own course-life style after knowing-realising that indifference-neutrality towards passions-sensuality is detachment-liberation, while interest in them is binding.  

वाग्मिप्राज्ञामहोद्योगं जनं मूकजडालसं। 

करोति तत्त्वबोधोऽयम-तस्त्यक्तो बुभुक्षभिः॥15.3॥ 

वाणी, बुद्धि और कर्मों से महान कार्य करने वाले मनुष्यों को तत्त्व-ज्ञान शान्त, स्तब्ध और कर्म न करने वाला बना देता है, अतः सुख की इच्छा रखने वाले इसका त्याग कर देते हैं। 

One desirous of worldly pleasures, undertake great endeavour-strives through speech-eloquence and intelligence, discard-forbids realisation of gist (truth, essence) Tatv Gyan (knowledge, enlightenment), which makes one peaceful, content, inactive-passive, neutral to worldly performances. 

न त्वं देहो न ते देहो भोक्ता कर्ता न वा भवान्। 

चिद्रूपोऽसि सदा साक्षी निरपेक्षः सुखं चर॥15.4॥ 

न तुम शरीर हो और न यह शरीर तुम्हारा है, न ही तुम भोगने वाले अथवा करने वाले हो, तुम चैतन्य रूप हो, शाश्वत साक्षी हो, इच्छा रहित हो, अतः सुखपूर्वक रहो। 

One should live comfortably-blissfully, since he is neither the body nor the body belongs to him i.e., neither he experiences the gratifications nor ought to have done it, is conscious, eternal visualiser-visionary, free from desires.

One who is equanimous, unattached, free from passions is blissful. 

रागद्वेषौ मनोधर्मौ न मनस्ते कदाचन। 

निर्विकल्पोऽसि बोधात्मा निर्विकारः सुखं चर॥15.5॥ 

राग (प्रियता, attachment) और द्वेष (अप्रियता, dislike, enmity) मन के धर्म हैं और तुम किसी भी प्रकार से मन नहीं हो, तुम कामनारहित हो, ज्ञान स्वरुप हो, विकार रहित हो, अतः सुखपूर्वक रहो। 

One is free from desires-longings, a symbol of knowledge, free from defects and flawless, should live blissfully-comfortably, since Rag (attachments, desires, longings, lust) and prejudices are the traits of Man (seat of mind and heart, innerself, psyche. gestures, mood) and by any account, he is not the Man.

सर्वभूतेषु चात्मानं सर्वभूतानि चात्मनि। 

विज्ञाय निरहंकारो निर्ममस्त्वं सुखी भव॥15.6॥ 

समस्त प्राणियों को स्वयं में और स्वयं को सभी प्राणियों में स्थित जान कर अहंकार और आसक्ति से रहित होकर तुम सुखी हो जाओ।  

One identify himself in living beings, organism-creatures and reject the ego-pride, arrogance and become detached-liberated and live blissfully-comfortably, with pleasure. He should live blissfully-comfortably by identifying himself in all organisms and all organisms in him, free from ego and attachments.

विश्वं स्फुरति यत्रेदं तरंगा इव सागरे। तत्त्वमेव न सन्देह-श्चिन्मूर्ते विज्वरो भव॥15.7॥ 

इस विश्व की उत्पत्ति तुमसे उसी प्रकार होती है, जैसे कि समुद्र से लहरों की, इसमें संदेह नहीं है। तुम चैतन्य स्वरुप हो, अतः चिंता रहित हो जाओ।  

One should live free from worries, since he is conscious and the world has evolved from him, just the way the waves evolve in the ocean.

Soul is a component of God. All material objects evolve out of Maa Bhagwati, who is inseparable component of the Almighty.  

श्रद्धस्व तात श्रद्धस्व नात्र मोऽहं कुरुष्व भोः। 

ज्ञानस्वरूपो भगवा-नात्मा त्वं प्रकृतेः परः॥15.8॥ 

हे प्रिय! इस अनुभव पर निष्ठा रखो, इस पर श्रद्धा रखो, इस अनुभव की सत्यता के सम्बन्ध में मोहित मत हो, तुम ज्ञान स्वरुप हो, तुम प्रकृति से परे और आत्म स्वरुप भगवान हो। 

One should have faith over his experience (divine endeavour-exposure) and regard-respect for it, but he should not be illusioned by it, since he represents Gyan (knowledge, learning, enlightenment), is away-detached from the nature and is an image of the Almighty-the Supreme Soul.

गुणैः संवेष्टितो देह-स्तिष्ठत्यायाति याति च। 

आत्मा न गंता नागंता किमेनमनुशोचसि॥15.9॥ 

गुणों से निर्मित यह शरीर स्थिति, जन्म और मरण को प्राप्त होता है, आत्मा न आती है और न ही जाती है, अतः तुम क्यों शोक करते हो!? 

One should not be grieved for the body made up of perishable attributes, undergoing births and deaths, since it represents the Supreme Soul which neither comes nor goes (which present every where).

देहस्तिष्ठतु कल्पान्तं गच्छत्वद्यैव वा पुनः। 

क्व वृद्धिः क्व च वा हानिस्-तव चिन्मात्ररूपिणः॥15.10॥ 

यह शरीर सृष्टि के अंत तक रहे अथवा आज ही नाश को प्राप्त हो जाये, तुम तो चैतन्य स्वरुप हो, इससे तुम्हारी क्या हानि या लाभ है?  

One is conscious, neither the gainer nor the loser, whether the body remains till the destruction of universe (dooms day) or this day.

त्वय्यनंतमहांभोधौ विश्ववीचिः स्वभावतः। 

उदेतु वास्तमायातु न ते वृद्धिर्न वा क्षतिः॥15.11॥ 

अनंत महासमुद्र रूप तुम में लहर रूप यह विश्व स्वभाव से ही उदय और अस्त को प्राप्त होता है, इसमें तुम्हारी क्या वृद्धि या क्षति है। 

One don’t undergo growth or loss (decay-depletion), since this universe arise or sets (subsides) in him, representing infinite ocean and the universe is like a wave in it.

तात चिन्मात्ररूपोऽसि न ते भिन्नमिदं जगत्। 

अतः कस्य कथं कुत्र हेयोपादेयकल्पना॥15.12॥ 

हे प्रिय, तुम केवल चैतन्य रूप हो और यह विश्व तुमसे अलग नहीं है, अतः किसी की किसी से श्रेष्ठता या निम्नता की कल्पना किस प्रकार की जा सकती है। 

One is just a conscious entity and the universe is inseparable from him, hence the greatness-superiority or inferiority of one, over the others can’t be imagined-perceived.

एकस्मिन्नव्यये शान्ते चिदाकाशेऽमले त्वयि। 

कुतो जन्म कुतो कर्म कुतोऽहंकार एव च॥15.13॥ 

इस अव्यय, शाँत, चैतन्य, निर्मल आकाश में तुम अकेले ही हो, अतः तुममें जन्म, कर्म और अहंकार की कल्पना किस प्रकार की जा सकती है। 

One is alone in this exhaustible, conscious, quite, pure sky (space), hence birth, deeds, actions,ego can’t be imagined-perceived in him.

यत्त्वं पश्यसि तत्रैकस्-त्वमेव प्रतिभाससे। 

किं पृथक् भासते स्वर्णात् कटकांगदनूपुरम्॥15.14॥ 

तुम एक होते हुए भी अनेक रूप में प्रतिबिंबित होकर दिखाई देते हो। क्या स्वर्ण कंगन, बाज़ूबन्द और पायल से अलग दिखाई देता है। 

One though alone, yet reflected in many forms just the way gold (ornaments, jewellery) form bracelets, armlets, anklets.

Millions of jewellery items are there made up of gold the basic ingredient of which is gold. They have different shapes, sizes and weights but still they are golden. Innumerable creatures have the same basic component SOUL which is a component of the Almighty. 

अयं सोऽहमयं नाहं विभागमिति संत्यज। 

सर्वमात्मेति निश्चित्य निःसङ्कल्पः सुखी भव॥15.15॥

यह मैं हूँ और यह मैं नहीं हूँ, इस प्रकार के भेद को त्याग दो। सब कुछ आत्मस्वरूप तुम ही हो, ऐसा निश्चय करके और कोई संकल्प न करते हुए सुखी हो जाओ।  

One should reject the differentiation attributes of : this is me-I am not this, one should become comfortable-blissful by determining, without any commitment that he himself is a replica of the Supreme Soul.

तवैवाज्ञानतो विश्वं त्वमेकः परमार्थतः। 

त्वत्तोऽन्यो नास्ति संसारी नासंसारी च कश्चन॥15.16॥ 

अज्ञानवश तुम ही यह विश्व हो; पर ज्ञान दृष्टि से देखने पर केवल एक तुम ही हो, तुमसे अलग कोई दूसरा संसारी या असंसारी किसी भी प्रकार से नहीं है। 

This world appears to be real only due to ignorance. You alone exist in reality. There is nothing worldly or unworldly apart from you any how.

One considers himself to be the universe due to ignorance-lack of knowledge, but visualisation through knowledge-enlightenment, helps him in exploring that none is other than him whether worldly or otherwise.

भ्रान्तिमात्रमिदं विश्वं न किंचिदिति निश्चयी। 

निर्वासनः स्फूर्तिमात्रो न किंचिदिव शाम्यति॥15.17॥ 

यह विश्व केवल भ्रम (स्वप्न की तरह असत्य) है और कुछ भी नहीं, ऐसा निश्चय करो। इच्छा और चेष्टा रहित हुए बिना कोई भी शांति को प्राप्त नहीं होता है। 

One should decide ascertain that this universe is only illusion (just like dream) and one can’t attain peace, without detachment-elimination of desires and endeavours.

एक एव भवांभोधा-वासीदस्ति भविष्यति। 

न ते बन्धोऽस्ति मोक्षो वा कृत्यकृत्यः सुखं चर॥15.18॥ 

एक ही भवसागर (सत्य) था, है और रहेगा। तुममें न मोक्ष है और न बंधन, आप्त-काम होकर सुख से विचरण करो। 

One should wander-roam with content-satisfaction, since he does not possess either detachment or bandages; there was only one ocean of Truth-the Almighty, which will remain for ever.

मा सङ्कल्पविकल्पाभ्यां चित्तं क्षोभय चिन्मय। 

उपशाम्य सुखं तिष्ठ स्वात्मन्यानन्दविग्रहे॥15.19॥ 

हे चैतन्यरूप! भाँति-भाँति के संकल्पों और विकल्पों से अपने चित्त को अशांत मत करो, शांत होकर, अपने आनंद रूप में सुख से स्थित हो जाओ।  

One should stabilise in himself happily, peacefully without disturbing his mind through various options, vows-bequeath in his own self i.e., the Almighty. 

त्यजैव ध्यानं सर्वत्र मा किंचिद् हृदि धारय। 

आत्मा त्वं मुक्त एवासि किं विमृश्य करिष्यसि॥15.20॥ 

सभी स्थानों से अपने ध्यान को हटा लो और अपने हृदय में कोई विचार न करो। तुम आत्मरूप हो और मुक्त ही हो, इसमें विचार करने की क्या आवश्यकता है।  

One should withdraw his attention from everything without confusion-second thought, in his mind-heart, since he is a replica of the Supreme Soul and therefore, there is no need to worry-bother.

अष्टावक्र उवाच :: 

आचक्ष्व शृणु वा तात नानाशास्त्राण्यनेकशः। 

तथापि न तव स्वास्थ्यं सर्वविस्मरणाद् ऋते॥16.1॥ 

हे प्रिय, विद्वानों से सुनकर अथवा बहुत शास्त्रों के पढ़ने से तुम्हारी आत्म स्वरुप में वैसी स्थिति नहीं होगी जैसी कि, सब कुछ उचित रीति से भूल जाने से। 

One will not establish-stabilise in himself by listening to numerable scholars, philosophers, Pandits, acknowledged, enlightened or reading-learning many scriptures-Shashtr, which is attained by forgetting everything in proper manner-systematically.

While meditating one should forget every thing except the God. The devotee should crave for devotion to Almighty only and nothing else, even Salvation.

भोगं कर्म समाधिं वा कुरु विज्ञ तथापि ते। 

चित्तं निरस्तसर्वाशाम-त्यर्थं रोचयिष्यति॥16.2॥

कर्म भोग करो या समाधि में रहो पर चूँकि तुम विद्वान हो, अतः तुम्हें चित्त की सभी आशाओं को शांत करना अत्यंत आनंदप्रद होगा। 

It will be very pleasant to quit-satisfy all the expectations of desires in the Chitt (innerself, psyche, gestures, mood, a state of mind, where something get struck-remains unmoved-hovering) for one, since he is a scholar whether he is undertaking the outcome of his deeds (pleasure-pains) or the state of Samadhi (profound meditation-asceticism).

One should calm down and concentrate in the Almighty, being learned-enlightened, prudent undergoing all the results-rewards & punishments of deeds or while in a state of trans-Samadhi-staunch meditation, simultaneously.

आयासात्सकलो दुःखी नैनं जानाति कश्चन। 

अनेनैवोपदेशेन धन्यः प्राप्नोति निर्वृतिम्॥16.3॥ 

प्रयत्न से ही सभी दुखी हैं, पर कोई इसे जानता नहीं है। इस निष्पाप उपदेश से ही भाग्यवान व्यक्ति सभी वृत्तियों से रहित हो जाते हैं।  

“One is unhappy due to the (failure, unsuccessful) efforts-exertions made by him” but he is unaware of it. This advice (preaching) devoid of sins, makes the fortunate ones free from all instincts.

व्यापारे खिद्यते यस्तु निमेषोन्मेषयोरपि। 

तस्यालस्य धुरीणस्य सुखं नन्यस्य कस्यचित्॥16.4॥ 

जिसको पलकों का खोलना और बंद करना भी कार्य लगता है, उस परम आलसी के लिए ही सुख है, अन्य किसी के लिए किसी भी प्रकार से नहीं। 

One who is extremely lazy considers even the blinking of eyes to be a job-deed and finds comfort, bliss, pleasure in closed eyes, but it’s not true for others, anyone else, under any condition.

Laziness is a characterises of Tamogun.

Please refer to :: TRIGUN त्रिगुण :: सत्व, रज एवं तम  santoshhindukosh.blogspot.com

इदं कृतमिदं नेति द्वंद्वैर्मुक्तं यदा मनः। धर्मार्थकाममोक्षेषु निरपेक्षं तदा भवेत्॥16.5॥

यह करना चाहिए और यह नहीं, जब मन इस प्रकार के द्वंद्वों से से मुक्त हो जाता है, तब उसको धर्म, अर्थ, काम और मोक्ष की अपेक्षा (इच्छा) नहीं रहती।

One becomes devoid of desires of Dharm (righteousness), Arth (economy, finances, riches, money, wealth, property), Kam (sex, lust, sexuality, sensuality, passions, lasciviousness), Moksh (liberation, Salvation, assimilation in God), when he is free from duels, confusion, conflicts of this is to be done and this is not to be done.

One has attained equanimity when this happens.

विरक्तो विषयद्वेष्टा रागी विषयलोलुपः। 

ग्रहमोक्षविहीनस्तु न विरक्तो न रागवान्॥16.6॥ 

न विषयों से द्वेष करने वाला विरक्त, न ही विषयों में आसक्त रागवान, वह तो निश्चय ही विषयों के ग्रहण और त्याग से विहीन है। 

One is certainly free from acceptance and rejection of sensuality-passions, being detached, without anonymity or attachment for them.

हेयोपादेयता तावत्-संसारविटपांकुरः। 

स्पृहा जीवति यावद् वै निर्विचारदशास्पदम्॥16.7॥  

जब तक (विषयों के) ग्रहण और त्याग की कामना रहती है, तब तक संसाररूपी वृक्ष का अंकुर विद्यमान है, अतः विचारहीन अवस्था का आश्रय लो। 

One should take shelter-refuge under the thoughtlessness (do not crave-desire), since the seedling of the world shaped tree remains till the desire to accept or reject-neglect the sensuality-passions, inside the mind.

प्रवृत्तौ जायते रागो निर्वृत्तौ द्वेष एव हि। 

निर्द्वन्द्वो बालवद् धीमान् एवमेव व्यवस्थितः॥16.8॥ 

प्रवृत्ति से आसक्ति और निवृत्ति से द्वेष उत्पन्न होता है, अतः बुद्धिमान, बालक के समान निर्द्वंद्व होकर स्थित रहे। 

Inclinations, tendency, disposition, taste, create attraction and conclusion, completion, aversion create opposition-anonymity. Therefore, one should be indifferent towards them and stabilise establish himself like an intelligent child.

हातुमिच्छति संसारं रागी दुःखजिहासया। 

वीतरागो हि निर्दुःखस्-तस्मिन्नपि न खिद्यति॥16.9॥

विषय में आसक्त पुरुष दुःख से बचने के लिए संसार का त्याग करना चाहता है, पर वह विरक्त ही सुखी है, जो उन दुखों में भी खेद नहीं करता है।   

One attached to sensuality-passions with the desire to leave-escape the world has worries, grief, trouble, but the detached, who do not differentiated between these worries-grief, problems, is happy-comfortable at ease.

यस्याभिमानो मोक्षेऽपि देहेऽपि ममता तथा। 

न च ज्ञानी न वा योगी केवलं दुःखभागसौ॥16.10॥ 

जो मोक्ष भी चाहता है और इस शरीर में आसक्ति भी रखता है, वह न ज्ञानी है और न योगी, बल्कि केवल दुःख को प्राप्त करने वाला है। 

One who desires Salvation and has attachment with the body, is neither enlightened nor Yogi (ascetic), but just the person who receives grief.

हरो यद्युपदेष्टा ते हरिः कमलजोऽपि वा। 

तथापि न तव स्वाथ्यं सर्वविस्मरणादृते॥16.11॥

यदि तुम्हारे उपदेशक साक्षात् शिव, विष्णु या ब्रह्मा भी हों, तो भी सब कुछ विस्मरण किये बिना, तुम आत्म स्वरुप को प्राप्त नहीं होगे। 

One will not attain self realisation, establishment, stabilise in himself without forgetting everything (worldly affairs, connections, attachments, allurements, desires etc.), even if guided, instructed, preached by the Almighty-Shiv, Vishnu and Brahma  Ji themselves.

अष्टावक्र उवाच :: 

तेन ज्ञानफलं प्राप्तं योगाभ्यासफलं तथा। 

तृप्तः स्वच्छेन्द्रियो नित्यं एकाकी रमते तु यः॥17.1॥  

जो सदा संतुष्ट, शुद्ध इन्द्रियों वाले और एकान्त में रमने वाले हैं, उन्होंने ज्ञान और योग (दोनों) का फल प्राप्त कर लिया है। 

Those who are always satisfied-content, having pure, neat-clean sense organs  and prefers to remain alone (solitude), have obtained-attained the reward, award, fruit  of Gyan (enlightenment, learning) and Yog (assimilation in the Almighty). 

न कदाचिज्जगत्यस्मिन् तत्त्वज्ञा हन्त खिद्यति। 

यत एकेन तेनेदं पूर्णं ब्रह्माण्डमण्डलम्॥17.2॥

तत्त्व (ब्रह्म) को जानने वाला कभी भी किसी बात से इस संसार में दुखी नहीं होता, क्योंकि उस एक ब्रह्म से ही यह सम्पूर्ण विश्व पूर्णतः व्याप्त है। 

One who knows the Brahm is not pained-worried by anything, since this whole universe is pervaded by Brahm.  

न जातु विषयाः केऽपि स्वारामं हर्षयन्त्यमी। 

सल्लकीपल्लवप्रीत-मिवेभं निंबपल्लवाः॥17.3॥

अपनी आत्मा में रमण करने वाला किसी विषय को प्राप्त करके उसी प्रकार हर्षित नहीं होता जैसे कि सलाई के पत्तों से प्रेम करने वाला हाथी नीम के पत्तों को पाकर हर्ष नहीं करता है। 

One who has established himself in the soul, does not feel pleasure by attaining any sensuality-passion, just like the elephant, who loves the leaves of Salai plant, does not become happy by the Neem leaves (having bitter-bad taste).

यस्तु भोगेषु भुक्तेषु न भवत्यधिवासिता। 

अभुक्तेषु निराकांक्षी तदृशो भवदुर्लभः॥17.4॥  

जिसकी प्राप्त हो चुके भोगों में आसक्ति नहीं है और न प्राप्त हुए भोगों की इच्छा नहीं है, ऐसा व्यक्ति इस संसार में दुर्लभ है। 

One who has no attachment in the attained comforts (pleasure, gratification, sex) and grieves (suffering) and has no desire for the unattained, is unique-rare in this universe (a subject fit for Salvation).

बुभुक्षुरिह संसारे मुमुक्षुरपि दृश्यते। भोगमोक्षनिराकांक्षी विरलो हि महाशयः॥17.5॥

इस संसार में सांसारिक भोगों की इच्छा वाले भी देखे जाते हैं और मोक्ष की इच्छा वाले भी; पर इन दोनों इच्छाओं से रहित महापुरुष का मिलना दुर्लभ है। 

परमात्मा के प्रति भक्ति भाव भी इच्छा ही है, परन्तु परिणाम में सात्विक है। 

People with the desire for pleasures, passions, sensuality and for Salvation are seen-found, but the great man without the desire for any one of them is difficult-rare (not impossible) to trace.

धर्मार्थकाममोक्षेषु जीविते मरणे तथा। कस्याप्युदारचित्तस्य हेयोपादेयता न हि॥17.6॥

धर्म, अर्थ, काम, मोक्ष, जीवन और मृत्यु में उपयोगिता और अनुपयोगिता की समता किसी महात्मा में ही होती है। 

Equanimity (capability to equate) utility and uselessness in Dharm, Arth, Kam, Moksh, Life and Death is present, exists, blessed in some great souls (Mahatma, Sages, Saints, Rishi, Mahrishi, Brahmrishi, Devrishi) only.

वांछा न विश्वविलये न द्वेषस्तस्य च स्थितौ। 

यथा जीविकया तस्माद् धन्य आस्ते यथा सुखम्॥17.7॥ 

न विश्व के लीन होने की इच्छा और न ही इसकी स्थिति से द्वेष, जैसे जीवन है (वे धर्मात्मा) उसी में आनंदित और कृतकृत्य रहते हैं। 

The great souls-sages are happy-content with the life in its usual-present form without the desire for the universe to be lost, destroyed, eliminated or to co-exist.

कृतार्थोऽनेन ज्ञानेने-त्येवं गलितधीः कृती। 

पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जिघ्रन्न् अश्नन्नस्ते यथा सुखम्॥17.8॥ 

इस ज्ञान से कृतार्थ होकर बुद्धि को अन्तर्हित (विलीन) करके देखते हुए, सुनते हुए, स्पर्श करते हुए, सूंघते हुए और खाते हुए सुखपूर्वक रहते हैं। 

Blessed by enlightenment they (Rishis, sages, seers, philosophers, great souls) live gladly (Blissfully, happily-contently), seeing-visualising, hearing-listening, touching, smelling and eating by negating-subsiding the intelligence in self.  

शून्या दृष्टिर्वृथा चेष्टा विकलानीन्द्रियाणि च। 

न स्पृहा न विरक्तिर्वा क्षीणसंसारसागरे॥17.9॥ 

योगी, दृष्टि को शून्य और अस्थिर इन्द्रियों की चेष्टा को नष्ट करके, इस अशक्त संसार रूपी सागर से न तो आसक्ति रखते हैं और न ही विरक्ति।  

The (Yogi, ascetics, seers, sages-detached) keep their eyes focused at zero (infinity in space), by eliminating the tendency-inclination of unstable senses, do not keep either attachment or detachment-aversion-renunciation, for this weak world like ocean.

न जगर्ति न निद्राति नोन्मीलति न मीलति। 

अहो परदशा क्वापि वर्तते मुक्तचेतसः॥17.10॥ 

न जगता ही है और न सोता ही है, न ही आँखें खोलता या बंद करता है, अहा! उस परम अवस्था में कोई मुक्त चेतना वाला विरला ही रहता है। 

One is neither asleep nor awaken, neither opens the eyes nor closes them being involved in the ultimate state-Bliss, Permanand, which is rarely attained.

Bliss is the ultimate achievement one attains by virtue of his piousity.

सर्वत्र दृश्यते स्वस्थः सर्वत्र विमलाशयः। 

समस्तवासना मुक्तो मुक्तः सर्वत्र राजते॥17.11॥

सदा स्वयं में स्थित, सर्वत्र स्वच्छ प्रयोजन वाला, समस्त वासनाओं से मुक्त पुरुष सर्वत्र सुशोभित होता है। 

The liberated, who is forever-always, established in himself, with clear intentions, free from all sensuality-passions, well adorned, decorated, embellished everywhere. 

पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जिघ्रन्न् अश्नन् गृण्हन् वदन् व्रजन्। 

ईहितानीहितैर्मुक्तो मुक्त एव महाशयः॥17.12॥

देखते हुए, सुनते हुए, स्पर्श करते हुए, सूँघते हुए, खाते हुए, लेते हुए, बोलते हुए, चलते हुए, इच्छा करते हुए और इच्छा न करते हुए, ऐसा महात्मा मुक्त ही है (वस्तुतः वह कुछ नहीं करता)। 

The great soul-Mahatma, who is not watching-seeing, hearing-listening, touching, smelling, eating, accepting, speaking, walking, desiring-non desiring, in fact who does nothing, is liberated.

न निन्दति न च स्तौति न हृष्यति न कुप्यति। 

न ददाति न गृण्हाति मुक्तः सर्वत्र नीरसः॥17.13॥

न निंदा करता है और न प्रशंसा करता है, न लेता है, न देता है, इन सबमें अनासक्त वह सब प्रकार से मुक्त है। 

One who is unattached and liberated is without sap (flavour-taste), dry-arid, empty (uninteresting, unfeeling, insensitive), without blame (censure, scorn, abuse, defamation, slander, criticism, blasphemy), appreciation, taking or giving. He is indifferent towards all these.

सानुरागां स्त्रियं दृष्ट्वा मृत्युं वा समुपस्थितं। 

अविह्वलमनाः स्वस्थो मुक्त एव महाशयः॥17.14॥  

अनुराग-युक्त स्त्रियों को देख कर अथवा मृत्यु को उपस्थित देख कर विचलित न होने वाला, स्वयं में स्थित वह महात्मा मुक्त ही है। 

The Mahatma, who has established in himself, remains unperturbed by seeing the women full of passion (love, devotion, attachment, lust) or death in front of him is liberated.

सुखे दुःखे नरे नार्यां संपत्सु विपत्सु च। 

विशेषो नैव धीरस्य सर्वत्र समदर्शिनः॥17.15॥ 

धीर पुरुष सुख में, दुःख में, पुरुष में, नारी में, संपत्ति में और विपत्ति में अंतर न देखता हुआ, सर्वत्र समदर्शी होता है। 

For such a man with patience, pleasure and pain, men and women, success and failure are alike. For him everything is equivalent.

One with patience, who has stabilised in him self finds equanimity in pleasures, comforts, grief, men, women, wealth and disaster, misfortune, adversity-distress.

न हिंसा नैव कारुण्यं नौद्धत्यं न च दीनता। 

नाश्चर्यं नैव च क्षोभः क्षीणसंसरणे नरे॥17.16॥  

क्षीण संसार वाले पुरुष में न हिंसा और न करुणा, न गर्व और न दीनता, न आश्चर्य और न क्षोभ ही होते हैं। 

One detached from this world do not find violence, kindness, pride, humility (meekness, suffering, dejection, need, want), surprise and agitation. He is free from aggression, submissiveness, pride & lowliness. 

न मुक्तो विषयद्वेष्टा न वा विषयलोलुपः। 

असंसक्तमना नित्यं प्राप्ताप्राप्तमुपाश्नुते॥17.17॥ 

मुक्त पुरुष न तो विषयों से द्वेष करता है और न आसक्ति ही, अतः उनकी प्राप्ति और अप्राप्ति में सदा समान मन वाला-स्थिर, अविचल रहता है। 

One who is liberated finds no attraction or anonymity towards sensuality, having attained equanimity in their achievement or non-achievement.

समाधानसमाधान-हिताहितविकल्पनाः। 

शून्यचित्तो न जानाति कैवल्यमिव संस्थितः॥17.18॥ 

संदेह और समाधान एवं हित और अहित की कल्पना से परे, शून्य चित्त वाला पुरुष कैवल्य में ही स्थित रहता है।

One with still mental state, stabilises in Kaevaily (absolute-state, singleness, oneness), above the imagination of doubts and solutions welfare or anmity (harm, inimical, evil, injury), to anyone.

निर्ममो निरहंकारो न किंचिदिति निश्चितः। 

अन्तर्गलितसर्वाशः कुर्वन्नपि करोति न॥17.19॥  

ममता रहित, अहंकार रहित और दृश्य जगत के अस्तित्व रहित होने के निश्चय वाला, सभी इच्छाओं से रहित, करता हुआ भी कुछ नहीं करता।  

One, who has determined that the visible unreal world is non-existent, is free from affections-love, pride, free from all desires, is considered to have done nothing even after having done it (उसने सभी कर्म भगवान को अर्पित कर दिए हैं) He has surrendered all his deeds to the Almighty.

मनःप्रकाशसंमोह स्वप्नजाड्यविवर्जितः। 

दशां कामपि संप्राप्तो भवेद् गलितमानसः॥17.20॥

कोई भी मन की मोह, स्वप्न और जड़ता से रहित, प्रकाशित अवस्था को प्राप्त कर मन की इच्छाओं से रहित हो जाये। 

One should stabilise himself by attaining freedom from delusion, allurement, ignorance of Mun (innerself, mind and heart), dreams and inertia, attain the state of illumination-glow and become free from desires.

अष्टावक्र उवाच:यस्य बोधोदये तावत्स्व-प्नवद्वतिभ्रमः।

तस्मैसुखैकरूपाय नमः शान्ताय तेजसे॥18.1॥

“जिसका बोध-ज्ञान  उदय होने पर-जागने पर; स्वप्न के समान भ्रम की निवृत्ति हो जाती है, उस एक सुख स्वरूप शांत प्रकाश परमात्मा को नमस्कार है”। 

Ashtawkr Ji prays, bows, salutes the Almighty, who is  identical to peace (solace, tranquillity), pleasure (Permanand, bliss, extreme pleasure, Ultimate, Eternal happiness), aura (brightness, lustre, shine, illumination);  the realisation-awareness  of whom eliminates, clears, removes  all illusions, delusion, doubts like a dream. 

One should bow before the God and thank HIM for the human incarnation HE has granted to him by virtue of which he can improve his destiny & make efforts for assimilation in HIM. Intensification (assimilation in the Ultimate) of the soul should be the sole goal of the human incarnation.

अर्जयित्वाखिलान् अर्थान् भोगानाप्नोति पुष्कलान्।

न हि सर्वपरित्याजम-न्तरेण सुखी भवेत्॥18.2॥

जगत के सभी पदार्थों को प्राप्त करके कोई बहुत से भोग प्राप्त कर सकता है, पर उन सबका आतंरिक त्याग किये बिना सुखी नहीं हो सकता। 

One accumulates-acquire all sorts of wealth-riches to enjoy (happiness, comforts, pleasures) but finds happiness only after rejecting them, i.e, only after renunciation.

The rich-wealthy person faces all sorts of problems every day. He is busy, worried, tired and exhausted. He may not find time for his children and family due to the hectic schedule. His desires continue to swell-increase. He wants to attain the highest position in the society-market. Higher one goes more unstable-insecure, he becomes.

One finds-experiences, pleasure in family, children, wife, friends, relatives  and collection, accumulation  of wealth, which turns to grief with their destruction.

कर्तव्यदुःखमार्तण्डज्वाल दग्धान्तरात्मनः।

कुतः प्रशमपीयूषधारा-सारमृते सुखम्॥18.3॥

जिसका मन यह कर्तव्य है और यह अकर्तव्य आदि द्वंदों-दुखों की तीव्र ज्वाला-अग्नि से झुलस रहा हो, उसे  कर्म के त्याग रूपी शांति, की अमृत-धारा का सेवन किये बिना, सुख की प्राप्ति-अनुभूति कैसे हो सकती है!?

How can there be happiness, for the one who is undecided-suffering from indecisiveness of his actions-motives, whose mind is burnt-possessed by the intense flame of pain, sorrow, grief? How can one attain bliss without the drinking elixir-nectar of peace, solace, tranquillity!?

One undergoes tortures, pains, frustrations, tensions, grief, sorrow, rigours while discharging-carrying out his duties which hurt his innerself like  the flame of Sun. Consolation, sweet, pleasing soothing, words-gives him peace, solace, tranquillity which acts like elixir-nectar helping in attainment of Bliss, Permanand-Ultimate Pleasure. He continues with his task, rituals with the inspiration-encouragement with out being perturbed, bored, annoyed.

One performs various jobs-deeds in the from of compulsions (moral, social obligations) willingly. He has the option to escape-skip them, run away from the society. Growing children, caring parents, obeying orders at the place of work, create tensions, difficulties-worries time and again. One has to face them and find solutions without losing heart, hope. Carrying out these functions honestly-with dedication, will result in Ultimate Pleasure.

At one point of time-occasion, Bhagwan Sury complained of having pain, trouble, boredom in moving continuously, without halt-rest, to Bhagwan Vishnu. Bhagwan Vishnu disclosed the secret that there was no different between HIM and Sury Bhagwan, that is why he is called Bhawan Sury Narayan. The job assigned to both was to nurture tirelessly, since they were created for this job only.

Bhagwan Sury was satisfied, consoled and inspired-encouraged. He understood the reality. Bhagwan Vishnu’s words were like nectar-elixir to him, which granted peace, solace, tranquillity to him.

भवोऽयं भावनामात्रो न किंचित् परमर्थतः। 

नास्त्यभावः स्वभावनां भावाभावविभाविनाम्॥18.4॥

यह संसार केवल एक भावना, आभासी, कल्पना मृगछाया मात्र है, वस्तुत: असल में (परमार्थतः) कुछ भी नहीं है। भाव और अभाव के रूप में स्वभावतः स्थित, पदार्थों का कभी अभाव नहीं हो सकता। 

This existence of  this universe-world is purely imaginary-illusionary. In reality it does not exist.There is no dearth of commodities which are non entity-existent, non being, since its the nature only, which  knows how to distinguish-differentiate between the real or virtual-fake, truth or untruth. 

This world-universe is purely imaginary-illusion and is not the ultimate truth-goal. Only truth is the Almighty HIMSELF. The man remains entangled with was is visible-created and the ones which are yet to be evolved-created, generated.

As a matter of fact something which is not permanent, which will vanish-abolish one day or the other, is purely imaginary-illusion, since it did not exist in the past and will not exist in future. It keeps transforming-moulding, undergoing changes. Its only the Almighty who was there, who is there and who will be there.

Its determination which can alienate-elude the devotee from this illusory world. One who understand this fact-reality, make efforts-endeavours to assimilate in the God-the Ultimate soul-destination. 

न दूरं न च संकोचाल्-लब्धमेवात्मनः पदं। 

निर्विकल्पं निरायासंनिर्विकारं निरंजनम्॥18.5॥

परमात्मा  न तो दूर है और न पास, वह तो प्राप्त ही है, तुम स्वयं ही हो। उसमें न विकल्प है, न प्रयत्न, न विकार और न मल ही। 

The realm-soul-Ultimate  of one’s own self is not different from one. It can not be achieved by the addition of limitations to its nature. It is unimaginable, effortless, unchanging and spotless. The Almighty; has no substitute, does every thing without efforts, defectless-pure, without collyrium-untainted; is not away-separable, from one offering-surrendering, seeking asylum in HIM, without hesitation.

The Almighty is not different from the organism. HE is inseparable-undistinguished from the organism. HE is defectless, pure, available without pain-efforts. One should not hesitate or maintain distance from HIM. HE is present every where and in each & every. The ignorant considers HIM to be unattainable, away from approach, out of illusion. HE is with all the organism, each and every moment. HE is available through surrender-offering oneself to HIM by the various faculties-body, mind, speech, deeds.

व्यामोहमात्रविरतौस्वरूपादानमात्रतः। वीतशोका विराजन्तेनिरावरणदृष्टयः॥18.6॥

अज्ञान मात्र की निवृत्ति और सत्य स्वरुप का ज्ञान होते ही, दृष्टि का आवरण भंग हो जाता है-पर्दा हट जाता है  और तत्व को जानने वाला शोक से रहित होकर शोभायमान हो जाता है-विचरण करता है। 

By the simple elimination of delusion and the recognition of one’s true nature, those whose vision is unclouded live free from sorrow. The soul which is surrounded, masked, curtained, covered, clouded by ignorance, delusion, falsehood, misunderstanding, clears itself to stabilise-establish in its own-real self, under the guidance-patronage, supervision of Guru or by learning understanding-employing the scriptures in life-day to day working.

Sorrow-grief, pain, condolences are like the binds surrounding the innerself-soul. Over powering these, helps one to recognise the innerself-the Ultimate. Meditation helps in achieving the truth. Asceticism also helps.

समस्तं कल्पनामात्र-मात्मा मुक्तः सनातनः। 

इति विज्ञाय धीरो हिकिमभ्यस्यति बालवत्॥18.7॥

सब कुछ कल्पना मात्र है और आत्मा नित्य मुक्त है, धीर पुरुष द्वारा  इस तथ्य को जान कर-समझकर बालक के समान व्यवहार-अभ्यास नहीं करना चाहिये। 

Everything in this universe is just an imagination and the soul is eternally free;  the wise man, learned-enlightened should not practice-behave like a child having understood-learnt this. 

Entire universe-world, is purely imaginary while soul is real (imperishable, calm, self possessed, sedate, solemn, grave, deep) and steadfast (resolute, bold, patient, per serving, forever) free from all bonds. The learned-enlightened should not behave like a child, after understanding this fact.

The soul is existing (from old) since immemorial, continuing, eternal for ever. It acquires new bodies, incarnations, abodes depending upon the nature of deeds performed by one.

आत्मा ब्रह्मेति निश्चित्य भावाभावौ च कल्पितौ। 

निष्कामः किं विजानातिकिं ब्रूते च करोति किम्॥18.8॥

आत्मा ही ब्रह्म है और भाव-अभाव कल्पित हैं, ऐसा निश्चय हो जाने पर निष्काम ज्ञानी फिर क्या जाने, क्या कहे। 

Knowing himself to be God and being and non-being just imagination, what should the man free from desire learn, say or do?

Having  decided (ascertained, determined, fixed, understood) that the soul is perpetual, eternal-forever, does not vanish with time-a component of Brahm and that the existence of every thing else is purely imagination-illusion, dream, the devotee becomes free from desires and the egotism that he is the doer.

The feeling that I am the doer, I have done it, I an something vanishes, goes-eliminates. The fact remains that its the destiny which makes one move, in accordance with the deeds. Its up to one whether he follow the pious or wicked path.

आत्मा ब्रह्मेति निश्चित्य भावाभावौ च कल्पितौ। 

निष्कामः किं विजानातिकिं ब्रूते च करोति किम्॥18.8॥

आत्मा ही ब्रह्म है और भाव-अभाव, किसी चीज का होना या न होना कल्पना है, ऐसा जान कर-समझ कर निष्काम ज्ञानी-योगी फिर और क्या जाने, क्या चाहे, करे या क्या कहे। 

Knowing-identifying oneself with the Almighty and understanding-realising that everything is just non-entity, imagination, mirage; what should the enlightened-Yogi do who is free from  desire; should know-learn, say or do?

Once the state of self realisation is attained, nothing is left to do, speak or attain-desire, by one. The Yogi-ascetic, enlightened has understood that everything around him is fake-non existent. Its of no use to crave for such things which have no existence.

अयं सोSहमयं नाहमिति क्षीणा विकल्पना:। 

सर्वमात्मेति निश्चित्य तूष्णीभूतस्य तस्यं योगिन:॥18.9॥

योगी-पुरुष यह समझ-विचार-निश्चय कर कि जीवात्मा और परमात्मा एक हैं, सब कुछ करने वाला भगवान् ही है, जीवमुक्त हो जाता है।

One who has identifies, recognises, understand himself as a component of God relinquishes this world. He concludes that each and every thing is performed by the nature-Almighty, assimilates in the Ultimate (the Yogi connects himself with the God). He becomes neutral, passive, indifferent to the worldly affairs and surrenders, seeks asylum, shelter in HIM-The Almighty, Ultimate-Eternal.

न विक्षेपो न चैकाग्र्यंनातिबोधो न मूढता। 

न सुखं न च वा दुःखंउपशान्तस्य योगिनः॥18.10॥

अपने स्वरुप में स्थित होकर शांत हुए तत्त्व ज्ञानी के लिए, जिसका मन संकल्प-विकल्प रहित हो गया है, न विक्षेप है और न एकाग्रता, न ज्ञान है और न अज्ञान, न अतिबोध-न मूर्खता, न सुख-न दुःख। वह शांत योगी है।  

The Yogi who has realised and concentrated-devoted in himself is quite. He has attained peace-solitude. There is no distraction, no desire for higher knowledge or ignorance, no pleasure and no pain.

One who has relinquished all bonds-attractions is free from all determinations, actions, disturbances, concentrations, instincts, idiocy, pleasure, pains, sorrow-grief, stabilise-establish himself in the Ultimate. One becomes free from resolutions-efforts after seeking asylum, shelter-refuge in God. He has attained extreme pleasure-Bliss, Permanand-enjoyment, nothing is left to attain after-beyond this.

स्वराज्ये  भैक्ष्यवृतौ च लाभालाभे जने वने। 

निर्विकल्पस्वभावस्य न विशेषोSस्ति योगिन:॥18.11॥ 

जो योगी स्वभाव से ही विकल्प रहित है, उसके लिए अपने राज्य में या भिक्षा में, लाभ-हानि में, भीड़ में या सूने-निर्जन जंगल में कोई अंतर नहीं है। जीवमुक्त (शरीर होते हुए भी मोक्ष की अनुभूति) योगी-व्यक्ति को राज्य प्राप्ति से हर्ष और भीख माँगने से कष्ट नहीं होता। उसके लिये परेशानी, दुःख-निराशा, किसी वस्तु की  प्राप्ति अथवा अप्राप्ति, वन या नगर में एक रूपता-समानता है। 

The dominion of heaven or beggary, gain or loss, life among humans, in cities-society or the forest, make no difference to the Yogi; who is free from distinctions. 

The Yogi is indifferent-neutral, passive to the attainment of empire or begging alums, tensions, troubles, grief-attainment, success-gain, achievement or failures-losses, despair-disappointment, company of humans or the jungle. They are all alike, non entity-non existent for the Yogi-ascetic. These things did not exist earlier and will not exist, there after. 

क्व धर्मः क्व च वा कामःक्व चार्थः क्व विवेकिता। 

इदं कृतमिदं नेतिद्वन्द्वैर्मुक्तस्य योगिनः॥18.12॥

यह कर लिया और यह कार्य शेष है, इन द्वंद्वों से जो मुक्त है, उसके लिए धर्म कहाँ, कर्म कहाँ, अर्थ कहाँ और विवेक कहाँ!? जो व्यक्ति कर्तव्य या अकर्तव्य जैसी भवनाओं से मुक्त है, उसके लिए धर्म, अर्थ, काम मोक्ष बेमानी हैं।  

One, Yogi-the enlightened, who is free from the conflicts-bonds of deeds-responsibilities, there is no Dharm-religion, wealth, sensuality-passions or discrimination. 

There is always one thing or the other left to be attained which creates conflicts, tensions, troubles, pain-sorrow, grief for the human being. Once he realises that these things are perishable, immaterial, meaningless, he is a free bird.

कृत्यं किमपि नैवास्तिन कापि हृदि रंजना। 

यथा जीवनमेवेहजीवन्मुक्तस्य योगिनः॥18.13॥

जीवन्मुक्त योगी का न तो कुछ कर्तव्य-दायित्व है और न ही उसके ह्रदय में कोई अनुराग है। जैसे भी जीवन बीत जाये, वैसे ही उसकी स्थिति है। वह स्वयं को परिस्थियों का गुलाम नहीं बनाता और शेष जीवन में, शेष कर्मों को अनासक्त भाव से व्यतीत कर देता है। 

Nothing is left to be done for the unattached Yogi, there is no conflict, no responsibility, no attachment. He subjects himself to the dictates of God-undergoing, experiencing, bearing the results-out comes of his remaining deeds by virtue of destiny, while withdrawing himself from new commitments, deeds, duties, responsibilities. The Yogi-liberated, just completes his life span. He makes no efforts.

क्व मोहः क्व च वा विश्वंक्व तद् ध्यानं क्व मुक्तता। 

सर्वसंकल्पसीमायां विश्रान्तस्य महात्मनः॥18.14॥

जो महात्मा सभी संकल्पों की सीमा पर विश्राम कर रहा है, उसके लिए मोह कहाँ, संसार कहाँ, ध्यान कहाँ और मुक्ति भी कहाँ? जो व्यक्ति आत्मसाक्ष कर मुक्ति के द्वार तक आ पहुंचा है वो उसके लिए संसार, ध्यान, मोक्ष बेमानी हैं। 

One-the pacified great soul, who has reached the edge of delusion; the world, meditation or liberation are meaningless for him. All these entities-things are just the realm of imagination.

The enlightened losses interest in all worldly affairs, once he understand that its all delusion, mirage, illusion, fake. He do not crave for worldly pleasures, any more.

येन विश्वमिदं दृष्टं सनास्तीति करोतु वै।

निर्वासनः किं कुरुतेपश्यन्नपि न पश्यति॥18.15॥

जिसने इस संसार को वास्तव में देखा-समझा हो, वह कह सकता है कि यह वास्तव में असत्य है। जो कामना रहित है, वह तो इसको देखते हुए भी नहीं देखता। मनुष्य कितनी भी कोशिश करे वो जन्म जन्मांतर में भी इस पृथ्वी-बृह्माण्ड के रहस्यों से पूरी तरह परिचित नहीं हो सकता। जो यह कहता है कि उसने इसे देखा है वह असत्य-मिथ्या कहता है। अतः निष्काम व्यक्ति का इसमें रहते हुए भी, नहीं रहने जैसा है।  

One who lived, survived, interacted with this world may interpret that in reality it does not exist. The content, satisfied, detached may not interact with in it.

Everyone knows that he was born to die and still remain attached to it.

येन दृष्टं परं ब्रह्म सोऽहं ब्रह्मेति चिन्तयेत्। 

किं चिन्तयति निश्चिन्तो यो न पश्यति॥18.16॥

जिसने अपने से भिन्न परब्रह्म को देखा हो, वह चिंतन किया करे कि वह ब्रह्म मैं हूँ, पर जिसे कुछ दूसरा दिखाई नहीं देता, वह निश्चिन्त क्या विचार करे। ब्रह्मलीन जीवमुक्त-निर्लिप्त व्यक्ति स्वयं को ब्रह्मा भी नहीं मानता, क्योंकि वह अद्वैत परमात्मा से अभिन्न है।  

One who has seen Brahma might realise that he is a component-fraction of Brahm and think ‘I am Brahm-Almighty’, but the detached who do not find anyone else, should think, do not find-see duality. One who has realised that he and the Almighty are one, discards the idea of duelness.

The detached is inseparable from the Brahm-God.

दृष्टो येनात्मविक्षेपोनिरोधं कुरुते त्वसौ। 

उदारस्तु न विक्षिप्तः साध्याभावात्करोति किम्॥18.17॥

जिसने अपने स्वरुप में कभी कोई विक्षेप देखा हो तो वह उसको रोके। तत्त्व को जानने वाले का विक्षेप कभी होता ही नहीं है, किसी साध्य के बिना वह क्या करे। ब्रह्मलीन, जीवमुक्त, निर्लिप्त, तत्वज्ञानी व्यक्ति को भेद-अन्तर दोष दिखाई नहीं देता। उसके लिए ना कुछ दोष है और ना प्राप्त-उपलब्ध करने कुछ शेष है।

One who noticed-discovered some defect-inner distraction in him should control it, otherwise nothing is left to achieve-attain and he has no activity left to be performed, in the absence of which, one is unable to decide future course. Detached-deluded has nothing to attain or to loss. He is defect less-pure. Nothing is there for him to attain.

धीरो लोकविपर्यस्तोवर्तमानोऽपि लोकवत्।

नो समाधिं न विक्षेपं न लोपं स्वस्य पश्यति॥18.18॥

जिसने अपने विक्षेपों को देखा है वही चित्त के विक्षेपों को दूर करने के लिये चित्त के निरोध की चिंता करता है, विक्षेप विहीन व्यक्ति नहीं। ब्रह्मलीन जीवमुक्त-निर्लिप्त तत्वज्ञानी व्यक्ति सांसारिक लोगों से भिन्न होता है, क्योंकि  वह सामान्य व्यक्तियों जैसा  व्यवहार करता हुए भी वह अपने स्वरुप में न समाधि, न विक्षेप और न लय ही अनुभव करता है। तत्वज्ञानी व्यक्ति के लिये यह संसार निस्सार है। 

The enlightened-detached, wise, who has observed the controversies defects in himself will try to retrain them, while living with the common man. In case he do not see inner conflicts-reflections thoughts, distraction or fault in himself, he has nothing to worry.

One who has observed the distractions of brain, will think of eliminating them, otherwise, there is nothing to repel-control.

भावाभावविहीनो यस्-तृप्तो निर्वासनो बुधः। 

नैव किंचित्कृतं तेन लोकदृष्ट्या विकुर्वता॥18.19॥

विद्वान व्यक्ति लोक में रहते हुए भी विक्षेप रहित होकर प्रारब्ध वश वाधिता अनुवर्ती करके, व्यवहार  करते हुए भी अपनी आत्मा में निर्लेप स्थित है; क्योंकि वह वह ना तो समाधि करता है और ना विक्षेप को ही प्राप्त होता है। तत्वज्ञ भाव और अभाव से रहित, तृप्त और कामना रहित होता है। लौकिक दृष्टि से कुछ उल्टा-सीधा करते हुए भी वह कुछ भी नहीं करता। 

The enlightened free from distractions, compelled by the destiny interact with others, is established in his soul, since he is neither performing nor meditating. Such people just interact with others without revealing themselves and doing any thing. They do not commit themselves for any goal-target, ambition. They just wait for the outcome-result of previous deeds to be over, associated with them by virtue of destiny.

प्रवृत्तौ वा निवृत्तौ वा नैव धीरस्य दुर्ग्रहः। 

यदा यत्कर्तुमायाति तत्कृत्वा तिष्ठते सुखम्॥18.20॥

जो विद्वान स्तुति अथवा निंदा से रहित आत्मानंद से तृप्त है वह लौकिक दृष्टि से कर्ता होने पर भी अकर्ता ही है। आत्म ज्ञान ने उसके कर्त्तव्यादि अध्यास नष्ट कर दिये हैं। तत्त्वज्ञ का प्रवृत्ति या निवृत्ति का दुराग्रह नहीं होता। जब जो सामने आ जाता है, तब उसे करके वह आनंद से रहता है। 

The relinquished, wise, content person is free from distractions, though visibly he is a doer, he has isolated himself from all of these activities. He just do-perform what is desired by the circumstances and remain happy.

निर्वासनो निरालंबः स्वच्छन्दोमुक्तबन्धनः। 

क्षिप्तः संस्कारवातेन चेष्टते शुष्कपर्णवत्॥18.21॥

ज्ञानी  वासना-कामना, आलम्ब रहित (निराश्रय, आश्रय विहीन, स्वछन्द) और परतंत्रता आदि के बंधनों से सर्वथा मुक्त होता है। प्रारब्ध रूपी वायु के वेग से उसका शरीर उसी प्रकार गतिशील रहता है, जैसे वायु के वेग से सूखा पत्ता। ब्रह्मलीन, जीवमुक्त, निर्लिप्त, तत्वज्ञानी व्यक्ति पूर्ण रूप से कामनाओं पर विजय प्राप्त कर चुका है। वह पूर्ण रूप से स्वछन्द-मुक्त और आत्म निर्भर है। फिर भी वह प्रारब्ध से बंधा हुआ अपने शेष कर्मों को पूरा करता है क्योंकि वह जानता है कि सभी कर्मों का फल अनिवार्य है और उसके वगैर मुक्ति सवर्था असम्भव है। 

The enlightened, Yogi, detached, who is self-reliant, independent, is free from all bonds, passions, desires, motives, attachments; acts-functions like a dead leaf blown away by the wind. He is just completing the result, outcome, fruits or punishments of his remaining deeds in previous lives-incarnations, births due to destiny. Guru Sandeepan was granted Samipy Moksh by Bhagwan Shri Krashn, but still he had to experience the remaining outcome of his destiny.

असंसारस्य तु क्वापिन हर्षो न विषादिता। 

स शीतलहमना नित्यं विदेह इव राजये॥18.22॥

जो ज्ञानी-संसार से मुक्त है व्यक्ति है वह हर्ष और विषाद से मुक्त है। उसका मन, ह्रदय, चित्त शान्त है और वह विदेह (शरीर रहते हुए भी) के समान सुशोभित होता है। जिसके आवश्कताएँ न्यूनतम हैं, जो शाँत चित्त है, जीवनमुक्त है, उसे दुःख और प्रसन्नता एक जैसी ही लगतीं हैं। ऐसा व्यक्ति परमात्मा के समीप होता है।   

The Yogi-enlightened is free from pains-sorrow, grief and pleasures. His mind-thoughts (mood, psyche, gestures) are always at ease, peace, solace, tranquillity. One who has relinquished this world and is detached, never experience pain or pleasure. He is neutral towards them. He experiences Permanand-extreme pleasure in devotion to the Ultimate-Almighty.

कुत्रापि न जिहासास्ति नाशो वापि न कुत्रचित्।

आत्मारामस्य धीरस्य शीतलाच्छतरात्मनः॥18.23॥

जिसका अंतर्मन शीतल और स्वच्छ है, जो आत्मा में ही रमण करता है, उस ज्ञानी, विदेह, धीर पुरुष की न तो किसी त्याग की इच्छा होती है और न कुछ पाने की आशा। वह अनर्थ भी नहीं करता, क्योंकि उसे अनर्थ का हेतु-कारण उसमें रहही नहीं है। ऐसा व्यक्ति स्वयं में ही मस्त रहता और अपनी आत्मा में ही रमण करता है। उसे परमात्मा के सिवाय अन्य किसी भी वस्तु-गतिविधि का आभास-ज्ञान ही नहीं रहता। वह आत्मा राम हो जाता है।  

One whose innerself is calm-composed and quite; interacts with his soul, since he has nothing to reject or select-attain. He does not involve himself in such activities, which can harm anyone. He experiences joy-peace is in himself,  has no desires for renunciation or sense of loss towards anything. All his energies are channelises into the Almighty.

प्रकृत्या शून्यचित्तस्य कुर्वतोऽस्य यदृच्छया। 

प्राकृतस्येव धीरस्य न मानो नावमानता॥18.24॥

धीर पुरुष का चित्त स्वभाव से ही निर्विकार-निर्विषय है, वह साधारण मनुष्य के समान प्रारब्धवश बहुत से कार्य करता हुआ हर्ष और शोक का अनुभव नहीं करता, उसे मान-अपमान की चिन्ता  भी नहीं होती। ऐसा व्यक्ति जो असंसारी है, मान-अपमान, मोह-शोक जैसी भावनाओं से ऊपर उठ जाता है और उनकी परवाह नहीं करता।

The stable-defect free does not care for the pain or sorrow, pride-self respect or insult. He is relinquished and above all such human tendencies. One is neutral-least concerned towards social activities-troubles, tensions. He is not affected by the happenings by virtue of destiny, since they are bound to happen and he find no logic-reason to react to them.

कृतं देहेन कर्मेदं न मया शुद्धरूपिणा। 

इति चिन्तानुरोधी यः कुर्वन्नपि करोति न॥18.25॥

यह कर्म शरीर ने किया है, मैंने नहीं, मैं तो शुद्ध स्वरुप हूँ-शुद्ध रूप आत्मा ने कुछ नहीं किया। इस प्रकार जिसने निश्चय कर लिया है, वह ज्ञानी कर्म करता हुआ भी नहीं करता। जो व्यक्ति व्यभिचार-अनाचार करके कहे कि यह तो देह ने किया है, आत्मा ने नहीं तो असत्य ही है, क्योंकि करता तो वही है और उसे दुष्कर्म-बुराई का आभास है, अज्ञानी होते हुए भी वह यह तथ्य जानता है कि यह असामाजिक और गैर क़ानूनी कार्य है। इससे चित्त में भय और लज्जा उत्पन्न होती है और वह उसे छुपाने का प्रयास भी करता है। 

The deed-action was accomplished by the body but not by me-I am pure and untainted-defectless, the soul has nothing to do with this. This type of arguments are irresponsible and immature. Immoral, vulgar, criminal, anti social, anti humanity acts done with full knowledge and awareness of law-social repercussions are definitely going to affect the doer. He can not escape the consequences. He is neither enlightened nor Yogi.

अतद्वादीव कुरुते न भवेदपि बालिशः। 

जीवन्मुक्तः सुखी श्रीमान् संसरन्नपि शोभते॥18.26॥

जीवन्मुक्त-ज्ञानी प्रारब्धवश कार्य करता है। वह मोहवश अथवा बालक के समान व्यवहार नहीं करता और शान्त चित्त से प्रसन्नता पूर्वक सांसारिक दायित्व का निर्वाह करता हुआ शोभायमान होता है। मनुष्य को अपना व्यवहार संयत रखना चाहिये और बालक के समान व्यवहार नहीं करना चाहिए उसे प्रारब्धवश जो शेष कर्म भोग है उसे पूरा करना ही चाहिये और मोहवश नये उद्यमों से किनारा करना चाहिये।  

The liberated, relinquished, detached, learned, enlightened, Yogi, acts in order to undergo the outcome of previous deeds, by virtue of destiny, happily. He should not act like a child due to ignorance-illusions.

One seeking liberation-assimilation in the Almighty, should avoid future commitments as far as possible. Any endeavour will indulge him in new chain of destiny. One who fulfill his obligations without treachery, cheating, honestly with devotion, will automatically qualify for liberation effortlessly.

नाविचारसुश्रान्तो धीरो विश्रान्तिमागतः। 

न कल्पते न जाति न शृणोति न पश्यति॥18.27॥

धीर-ज्ञानी नाना प्रकार के विचारों से मुक्त हो अन्तरात्मा-परमात्मा में ही शान्ति का अनुभव करता है। वह सभी प्रकार के राग द्वेषों से मुक्त होता है। उसमें कर्त्तव्याभिमान शेष नहीं रहता। वह कल्पनाओं-विचारों-निश्चयों से विश्राम पाकर अपने स्वरूप लीन-स्थिर में हो जाता है और कल्पना, जानना-सुनना, देखना आदि से मुक्त हो जाता है। 

The steadfast, patient, resolute, stable, solemn, calm, self possessed is free from commitments, resolutions, desires, endeavours, passions, imaginations, experiencing solace in his innerself, soul-the Almighty, liberating himself from all defects-alignments. One has attained freedom from new ventures, listening, hearing, viewing, imaginations and the pride of being the doer.

असमाधेरविक्षेपान् न मुमुक्षुर्न चेतरः।

निश्चित्य कल्पितं पश्यन् ब्रह्मैवास्ते महाशयः॥18.28॥

ज्ञानी, विवेकी, मुमुक्षु द्वैत भ्रम के अभाव में विक्षेप की निवृति के लिये समाधि करता है। विक्षेप नहीं है तो समाधि भी नहीं है। द्वैत से ग्रस्त को ही बन्धन होता है। ज्ञानी ब्रह्म स्वरूप है और सारा संसार उसे कल्पना ही प्रतीत होता है, क्योंकि वह बन्धन मुक्त है इसलिए निर्विकार चित्त हो जाता है।  

The Yogi, discriminating, discerning, examining, judicious, wise, is not affected by duelness and assert to meditation to eliminate distractions, mental stillness, free from the desire of liberation or anything else. No distraction-no meditation. No duality-no attachments. He is aware that the world-universe is merely mirage-illusion, concoction. Since, he is free from bonds-attachments he is free from distractions like clean slate.

यस्यान्तः स्यादहंकारो न करोति करोति सः। 

निरहंकारधीरेण न किंचिदकृतं कृतम्॥18.29॥

जिस व्यक्ति के अन्तःकरण में अहंकार विद्यमान है वह कर्म न करता हुआ भी करता है जबकि ज्ञानी-धीर पुरुष अहंकार मुक्त होने के कारण सब कुछ करते हुए भी कर्म नहीं करता। अहंकार, लालसा, लालच, इच्छा वश ही मनुष्य नवीन-नये आयामों की तलाश करता है अन्यथा नहीं। 

The pride, I, My, Me, ego, super ego, makes a person desirous, which does not allow him  to become free from attachments-bonds. One who is free from pride is considered to be one, who is not doing any thing though he is performing all functions by virtue of destiny. Its the pride, desire, greed, craving, covetousness, which forces one to achieve-scale new heights, peaks, ventures, projects, records, which is endless, in spite of infinite births.

नोद्विग्नं न च सन्तुष्ट-मकर्तृ स्पन्दवर्जितं। 

निराशंगतसन्देहं चित्तं मुक्तस्य राजते॥18.30॥

जीवन मुक्त का चित्त प्रकाशरूप है; अतः वह चिंता-उद्वेग को प्राप्त नहीं होता। उद्वेग का कारण द्वैत है, जो उसमें नहीं रहा। वह संकल्प और विकल्प से भी मुक्त है, जिसके कारण वह निराशा और संदेह से भी मुक्त है, क्योँकि संदेह का हेतु-कारण अज्ञान भी उसमें नहीं रहा। जीवन मुक्त-ज्ञानी कर्तृत्व-अकर्तृत्व, संकल्प-विकल्प, आशा-निराशा, सन्देह-अज्ञान, चित्त की उद्विघ्नता-उद्वेग तथा अभिमान से रहित सुशोभित होता है। 

चिंता चिता समान :- जब तक मनुष्य चिंता से मुक्त नहीं  होता, तभी तक बंधन है। अन्यथा नहीं। जीवन्मुक्त का चित्त प्रकाशित है जो उसे उद्वेग से मुक्त अद्वैत में स्थापित करता है।

One who is liberated-relinquished is free from distractions, tensions, duality. He is free from desires, determinations, aims, objectives, alternatives, options (goals, targets, endeavours, ambitions) which liberate him from failure-despair, disappointment-lack of hope-pessimism. He has over powered lack of enlightenment. He, whose mind does not set out to meditate or act, meditates and acts without an object. Enlightenment removes all doubts leading to satisfaction and peace. His innerself is filled with illumination-aura, since he is free from duality.

निर्ध्यातुं चेष्टितुं वापि यच्चित्तं न प्रवर्तते। 

निर्निमित्तमिदं किंतु निर्ध्यायेति विचेष्टते॥18.31॥

ज्ञानी का चित्त संकल्प-विकल्प रूपी चेष्टा में प्रवत्त नहीं होता बल्कि चित्त के शुद्ध और निश्चल होने से अपने स्वरुप में स्थित हो जाता है। अविवेकी पुरुष यथार्थ तत्व का वर्णन सुनकर और अधिक मोह को प्राप्त होता है या संकुचित हो जाता है। कभी-कभी तो कुछ बुद्धिमान भी उसी अविवेकी के समान व्यवहार करने लगते है। 

The innerself of the enlightened  never indulge in tendencies pertaining to determinations, goals, targets, ambitions, instead he establishes in himself due to the realisation of purity-piousness. As soon as this state is realised the devotee leaves every thing to the Almighty and keep meditating.

तत्त्वं यथार्थमाकर्ण्य मन्दः प्राप्नोति मूढतां।

अथवा याति संकोचम-मूढः कोऽपि मूढवत्॥18.32॥

अज्ञानी-मूढ़ जान-समझकर भी आत्मा और परमात्मा के भेद को संशय की निगाह से देखता है। ऐसा भी होता है जब कोई प्रज्ञावान इस अन्तर को समझने के बाद भी बाह्य रूप से मूढ़ के समान व्यवहार करता है (ताकि उसे कोई पहचान न ले)। भगवान विष्णु के अंशावतार राजा भरत जिनके नाम पर इस देश को भारत कहा जाता है, अपने ब्राह्मण रूपी तीसरे जन्म में सभी कुछ जानते हुए भी अनभिज्ञ-मूढ़ के समान व्यवहार करते थे। मनुष्य को अपने स्वरूप का बार-बार (चित्त की) चिन्तन करके एकाग्रता और निरोध का अभ्यास करना चाहिये। धीर पुरुष सुषुप्त के समान अपने स्वरूप में स्थित रहते हुए कुछ भी कर्तव्य रूप से नहीं करते। 

The imprudent, stupid doubts-suspects the oneness of the Soul and the Almighty even after knowing it due to bias, defective mentality. The wicked-thoughtless does not attain cessation whether he should act or abandon action, while the wise man find peace within, simply by knowing the truth. One should make effort to practice, concentration his brain in the Almighty check the movement of brain in all directions. The wise see nothing to be done and remain in themselves like those asleep.

The innerself the mind keep on hovering round looking to pleasures, comforts, luxuries, sensualities, sexuality etc.

एकाग्रता निरोधो वा मूढैरभ्यस्यते भृशं। 

धीराः कृत्यं न पश्यन्ति सुप्तवत्स्वपदे स्थिताः॥18.33॥

मुमुक्षु चित्त की एकाग्रता के लिए तथा विपरीत याचना की निवृति के लिए प्रयत्न करता है जबकि धीर पुरुष पूर्वोक्त कृत्य को नहीं देखता, क्योंकि वह अपने स्वरूप में स्थित हो चुका है। आत्माभ्यासी अपने शुद्ध, बुद्ध, प्रिय, पूर्ण, निष्प्रपंच और निरामय ब्रह्म-स्वरूप से अनभिज्ञ है। 

The curious makes efforts for the concentration of his mind and energies into the Ultimate and the rejection of his tendency to beg; while the calm, resolute, steadfast do not look to his past deeds, since he has established in himself (the oneness of soul and Supreme). He becomes neutral to the happenings of this world around him.

अप्रयत्नात् प्रयत्नाद् वा  मूढो नाप्नोति निर्वृतिं। 

तत्त्वनिश्चयमात्रेण प्राज्ञो भवति निर्वृतः॥18.34॥

जिसे परम ब्रह्म और स्वयं की एकता का ज्ञान नहीं है वह महा मूर्ख है। ऐसा व्यक्ति चाहे चित्त के निरोध के लिए समाधि करे या किसी अन्य कर्म का अनुष्ठान करे, वह परम सुख-आनन्द, परमानंद प्राप्त नहीं कर सकता, क्योंकि आत्मानुभव जो कि आनन्द के लिए आवश्यक है, वो उसमें है ही नहीं। परमानंद की अनुभूति उसे होती है जो अद्वैत को समझता-मानता है। 

One who is uncertain of the oneness of himself and the Almighty is imprudent, idiot, fool, ignorant. He may try various faculties like meditation to control the mind-self or do various deeds-actions but can never attain the ultimate pleasure.The enlightened is able to achieve the Ultimate pleasure just by realising the truth-essential tenets-truth pertaining to the Almighty. For experiencing the Bliss-Ultimate Pleasure one will have to surrender himself to the God, i.e., loss the duality.

शुद्धं बुद्धं प्रियं पूर्णं निष्प्रपंचं निरामयं। 

आत्मानं तं न जानन्ति तत्राभ्यासपरा जनाः॥18.35॥

इस जगत में कर्मादिकों के अभ्यास परायण, जो अज्ञानी व्यक्ति हैं, वे उस आत्मा को नहीं जानते जो शुद्ध, माया मल से रहित, स्वयं प्रकाश, परिपूर्ण, प्रपञ्च रहित और दुःख के सम्बन्ध से भी रहित है। आत्माभ्यासी शुद्ध, बुद्ध, प्रिय, पूर्ण, निष्प्रपंच, परम पवित्र और निरामय ब्रह्म-स्वरूप को नहीं जानते। 

One who is busy with the rituals, religious practices, Karm Kand, do not know-identify-understand the soul, which is pure, free from defects, self illuminated, complete in all senses, free from pain-sorrow, grief, clear, complete, beyond multiplicity and faultless. One should make efforts to identify himself with the Ultimate soul, along with the daily rituals-religious practices.

नाप्नोति कर्मणा मोक्षं विमूढोऽभ्यासरूपिणा। 

धन्यो विज्ञानमात्रेण मुक्तस्तिष्ठत्यविक्रियः॥18.36॥

मूढ़-अज्ञानी, वर्णाश्रम धर्म-योगाभ्यास आदि कर्म करके भी मोक्ष से दूर है, जबकि अविद्या रूपी मल का नाश कर चुके व्यक्ति को मोक्ष सरलता से यह प्राप्त हो जाता है।अज्ञानी कर्म रूपी अभ्यास से मुक्ति नहीं पा सकता, उसे ब्रह्म का साक्षात्कार नहीं हो सकता, क्योंकि वह कर्म, प्रजा और धन से जुड़ा हुआ है। ज्ञानी पुरुष इच्छा न करने पर भी परब्रह्म बोध स्वरूप-विज्ञान में रहता है। गुरु-ज्ञान के बगैर संसार से अलग हुए बिना मुक्ति सम्भव नहीं है।

Imprudent-ignorant-stupid can not attain Salvation, even though he is practicing Karm-Yog, while the enlightened-learned attain Liberation easily without any effort since, he has rejected non learning-darkness. The fortunate, enlightened, prudent, free, relinquished achieves Salvation just by alienating himself from the rigours of this world. One can attain Salvation through Karm, Gyan or Bhakti Yog. Karm is essential for Gyan and Bhakti and Karm and Gyan are needed for Bhakti. Assimilation in the Almighty is easy for the relinquished-enlightened, who has surrendered to the God.

मूढो नाप्नोति तद् ब्रह्म यतो भवितुमिच्छति। 

अनिच्छन्नपि धीरो हि परब्रह्मस्वरूपभाक्॥18.37॥

अज्ञानी निराधार आग्रहों में पड़कर स्वयं को ब्रह्म मानते हुए संसार का पोषण करते रहते हैं, इससे जुड़े रहते हैं। ज्ञानियों ने सभी अनर्थों की जड़, इस संसार की सत्ता का ही पूर्ण रूप से त्याग कर दिया है और उन्हें स्वतः ब्रह्म की उपलब्धि, न चाहते हुए भी, अनायास हो जाती है। 

The ignorant, imprudent, fools, atheists,  gets involved in useless deeds and tries to attain Brahmn hood. The enlightened has rejected this world which at the root of all troubles. Such people automatically attain Brahmn without will-desire.

निराधारा ग्रहव्यग्रा मूढाः संसारपोषकाः। 

एतस्यानर्थमूलस्य मूलच्छेदः कृतो बुधैः॥18.38॥

जो दुराग्रही, अज्ञानी-मूढ़ है, वो ऐसा विचार करता है कि वेदान्त-शास्त्र गुरु, के बिना मात्र इन्द्रिय-चित्त निरोध से संसार के पोषण में लिप्त है-अनर्थ के मूल इस संसार से जुड़ा है, मोक्ष पा लेगा। संसार से मुक्ति का मार्ग ज्ञान-मूलच्छेद से ही होगा।  गुरु-ज्ञान, संसार से अलग हुए बिना मुक्ति सम्भव नहीं है।  

The ignorant-imprudent, fool thinks that without the knowledge of epics-scriptures, learning-understanding, just by controlling sensuality, he will be able to attain Salvation, though he remain connected with the world, which is the root cause of all troubles. Its not possible to Assimilate in the Ultimate without detachment-relinquishing and enlightenment, which is the basic need for Salvation.

न शान्तिं लभते मूढो यतः शमितुमिच्छति।

धीरस्तत्त्वं विनिश्चित्य सर्वदा शान्तमानसः॥18.39॥ 

अज्ञानी शांति नहीं प्राप्त कर सकता क्योंकि वह शांत होने की इच्छा से ग्रस्त है। ज्ञानी पुरुष तत्त्व का दृढ़ निश्चय करके सदैव शांत चित्त ही रहता है।

One-the ignorant-imprudent, desires to become Brahm by endorsing the control over various faculties without success, while the enlightened who is selfless, free from all desires, attains Salvation-assimilation in Brahmn even though he does not endorse it. It said that the enlightened do not aspire for liberation. He just seek shelter under the Almighty and keep on doing his duties without desires.

क्वात्मनो दर्शनं तस्य यद् दृष्टमवलंबते। 

धीरास्तं तं न पश्यन्ति पश्यन्त्यात्मानमव्ययम्॥18.40॥

अज्ञानी को आत्म-साक्षात्कार कैसे हो सकता है, जब वह दृश्य पदार्थों के आश्रय को स्वीकार करता है। ज्ञानी पुरुष तो वे हैं जो दृश्य पदार्थों को न देखते हुए अपने अविनाशी स्वरूप-परमपिता परब्रह्म परमेश्वर को ही देखते हैं और आत्मा में लीन रहते हैं।  

The ignorant-imprudent considers the visible to be true. Therefore, he can not attain self realisation. The enlightened  knows that what is visible is not true (its mirage, illusion). Its just illusion-perishable, fake. Enlightenment is the stage which is reached by realising that the whole world is perishable. It was not there, it will not be there.

क्व निरोधो विमूढस्य यो निर्बन्धं करोति वै। 

स्वारामस्यैव धीरस्य सर्वदासावकृत्रिमः॥18.41॥

जो अज्ञानी-मूढ़ चित्त के निरोध का हठ-आग्रह करता है, समाधि लगाता है, उस मूर्ख का चित्त निरुद्ध नहीं होता, उल्टा उसका चित्त समेत संसार में फैल जाता है। आत्मा में रमण करने वाले धीर-योगी-ज्ञानी-निश्चल पुरुष का चित्त सदैव स्वाभाविक रूप से आत्मा में निरुद्ध रहता है और उसकी निरन्तर समाधि बनी रहते है।

The ignorant, imprudent-misguided stresses over cessation-controlling thoughts-ideas and adopts meditation striving for the control of mind-brain roaming all over the world. One-the wise man, who is devoted to the Ultimate-Soul, keep on stationary, static, fixed-always aligned with the Ultimate God naturally. 

Unless-until one controls his gestures, mood, innerself; his mind will continue flocking all over the world, everywhere. This is not concentration-meditation.There are people who pretend to have been performing Yog to deceive people, its merely show off a way-method of earning-extracting money. 

भावस्य भावकः कश्चिन् न किंचिद् भावकोपरः। 

उभयाभावकः कश्चिद् एवमेव निराकुलः॥18.42॥

संसार में कुछ लोग ऐसे हैं जो भाव को मानते हैं, जो पदार्थ की सत्ता या असत्ता की भावना-विचार-कद्र करते हैं। ज्ञानी व्यक्ति तो भाव-अभाव दोनों की भावना का त्याग करके अपने आत्मानंद में निश्चिन्त, मस्त, मग्न रहता है। विद्वान-ज्ञानी के लिए संसार का होना या ना होना कोई महत्व नहीं रखता, वह तो केवल प्रारब्ध वश प्राप्त कर्मों को पूरा करते हुए, अपने दायित्व का निर्वाह करता है।  

वह परमात्मा का अन्यन्य भक्त मुक्ति-मोक्ष का इंतजार करता है। 

There are the people who recognise the relevance-of existence or non existence of matter-this world. The enlightened rejects the consideration of both i.e., existence as well non existence and is thereby free from distraction. Existence or non existence of this world is immaterial for the enlightened, prudent, learned-philosopher, scholar.

He, who is a devotee of the absolute-Almighty waits for the impact of his previous deeds to come to an end so that he is able to assimilate in HIM.

शुद्धमद्वयमात्मानं भावयन्ति कुबुद्धयः। 

न तु जानन्ति संमोहा-द्यावज्जीवमनिर्वृताः॥18.43॥

मूढ़, अज्ञानी-बुद्धिहीन अज्ञानवश शुद्ध, निर्मल, अद्वितीय, व्यापक स्वरूप का ज्ञान प्राप्त नहीं करते और सांसारिक मोह में उलझे रहते हैं। आत्मा के साक्षात्कार के बिना उन्हें जीवन पर्यन्त शांति नहीं मिलती। 

The ignorant-imprudent, misguided fails to appreciate-recognise, the unique (ultimate, purest) form of learning and keeps struggling with the rigours of this world. One can not obtain peace without self identification-recognition through out the life, due to delusion. Ignorance-imprudence keeps one tied with the hassles of the events of this world which are bound to parish, ultimately.

मुमुक्षोर्बुद्धिरालंब-मन्तरेण न विद्यते। 

निरालंबैव निष्कामा बुद्धिर्मुक्तस्य सर्वदा॥18.44॥

मुमुक्षु पुरुष जिसको आत्मा का साक्षात्कार नहीं हुआ है, की बुद्धि सांसारिक आलम्ब-आश्रय ग्रहण किये बिना नहीं रहती। निष्काम-जीवन्मुक्त पुरुष की बुद्धि आत्मा के अचल आश्रय से होने के कारण सदैव स्थिर-निष्काम और निराश्रय ही रहती है। परमात्मा का आश्रय ग्रहण करने वाले को किसी अन्य सहारे-आलम्ब की आवश्यकता नहीं रहती। 

The desirous-ambitious, who has not been able to identify-recognise self, remains struck with this world. The Liberated-relinquished\, detached remain independent-free from desires-ambitions, motivations, since his mind-thoughts are dependent over the soul-Almighty, only. One who has sought the shelter-asylum under the Ultimate does not need any other support.

विषयद्वीपिनो वीक्ष्य चकिताः शरणार्थिनः। 

विशन्ति झटिति क्रोडं निरोधैकाग्रसिद्धये॥18.45॥

मूढ़, मुमुक्षु, अज्ञानी पुरुष विषयरूपी व्याघ्र को देखकर भयभीत हो चित्त की वृत्ति को एकाग्र-निरोध करने के लिए पहाड़ी-गुफा, कंदरा में प्रवेश कर जाते हैं। चित्त वृतियों को एकाग्र करने के लिये मनुष्य को मन काबू में करना चाहिये न कि उनसे बचकर संसार से भागना। एक गृहस्थ भी इस संसार में रहते हुए मन-इन्द्रियाँ-इच्छाएँ काबू में रख सकता है। 

The ignorant-imprudent, misguided, becomes afraid-frightened, just by glancing the sensualities-lusts, desires, which are like a tiger ready to pounce upon him; seeks refuge-shelter in cave. One can easily control desires-needs, thoughts, passions lust, while interacting with this world, as a routine. He need not run away from it.

निर्वासनं हरिं दृष्ट्वा तूष्णीं विषयदन्तिनः। 

पलायन्ते न शक्तास्ते सेवन्ते कृतचाटवः॥18.46॥

वासना-कामना रहित ज्ञानी सिंह के समान है, उसे देखते ही विषय रूपी मतवाले हाथी उसे देखकर असमर्थ होकर चुपचाप भाग जाते हैं, ऐसे ही नरसिंह की प्रतिष्ठा और सेवा संसारी पुरुष ईष्वर की प्रेरणा से स्वतः करते हैं। 

One, who is free from passions is like the lion who scares the sensual-ignorant people comparable to elephants. The honourable-regarded, prestigious people are served by the worldly humans like courtiers.

न मुक्तिकारिकां धत्ते निःशङ्को युक्तमानसः। 

पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जिघ्रन्नश्नन्नास्ते यथासुखम्॥18.47॥

जीवन्मुक्त, शंका रहित, निश्चल यम-नियमादि क्रिया से मुक्त ज्ञानी पुरुष मुक्ति के साधनों का अभ्यास नहीं करता, क्योंकि उसको कर्त्वय का ध्यान नहीं है और वह देखते, सुनते, छूते, सूँघते, भोगते हुए भी आत्मानन्द में मग्न रहता है। 

Detached-relinquished, free from doubts and rituals-practices, do not try-attempt for Salvation, since he has attained the ultimate state of pleasure-Permanand, Bliss while visualising, hearing, feeling smelling or tasting,living at ease.

वस्तुश्रवणमात्रेण शुद्धबुद्धिर्निराकुलः। 

नैवाचारमनाचार-मौदास्यं वा प्रपश्यति॥18.48॥

शुद्ध-बुद्धि स्थिर चित्त वाला व्यक्ति वस्तु-तत्त्व के केवल सुनने मात्र से आचार, उदासीनता-आकुलता रहित हो जाता है, फिर वह इच्छा रहित होकर अपने में ही मगन रहता है। 

One in stable-unattached state, becomes free from bondage-doubts just by listening to the ultimate truth and thereafter, he remain inclined to himself-roaming freely, neither observing  nor performing-interacting with anything, being indifferent.

यदा यत्कर्तुमायाति तदा तत्कुरुते ऋजुः। 

शुभं वाप्यशुभं वापि तस्य चेष्टा हि बालवत्॥18.49॥

प्रारब्धवश, दैव गति से अकस्मात जो जब करने के लिए सामने आ जाता है, तब वह अपने स्वभाव में स्थित ज्ञानी पुरुष, शुभ हो या अशुभ, उसे बालक की चेष्टा के समान सरलता से कर डालता है। 

The enlightened performs the deeds, actions, duties which comes forward by virtue of destiny without hesitation like a child; be it good or bad.

स्वातंत्र्यात्सुखमाप्नोति स्वातंत्र्याल्लभते परं। 

स्वातंत्र्यान्निर्वृतिं गच्छेत्-स्वातंत्र्यात् परमं पदम्॥18.50॥

स्वतंत्रता-राग द्वेष की अधीनता से रहित व्यक्ति को सुख की प्राप्ति होती है। स्वतंत्रता से ही परम तत्त्व, परम पद, आत्म ज्ञान, परम शान्ति की उपलब्धि होती है।

Detachment-freedom from bandages, ties, attachments leads to pleasure. Relinquishment provides ultimate abode, understanding, peace, enlightenment.

अकर्तृत्वमभोक्तृत्वं स्वात्मनो मन्यते यदा। 

तदा क्षीणा भवन्त्येव समस्ताश्चित्तवृत्तयः॥18.51॥

ज्योंहि  विद्वान-साधक स्वयं को अकर्ता और अभोक्ता मान लेता है त्योंहि  उसके चित्त की सभी वृत्तियाँ क्षीण-नष्ट हो जाती हैं। 

As soon as the enlightened considers himself to be one who is neither the doer nor the reaper of the consequences, all desires-tensions, ambitions in his mind vanish. If I am not there to perform-function, I am just a puppet in the hands of the destiny; why should I bother about the achievements-targets, goals or their out come-result, fruits, consequences. I should become neutral-isolated and seek shelter-refuge under the Almighty.

उच्छृंखलाप्यकृतिका स्थितिर्धीरस्य राजते। 

न तु सस्पृहचित्तस्य शान्तिर्मूढस्य कृत्रिमा॥18.52॥

जो धीर पुरुष नि:स्पृह है उसकी स्वाभाविक स्थिति विक्षोभ युक्त होने पर भी, श्रेष्ठ-शोभायुक्त होती है क्योंकि उसमें बनावट नहीं होती। परन्तु वो मूढ़-अज्ञानी जिसके चित्त में अनेक इच्छाएं भरी हैं; उसकी   बनावटी शांति शोभायमान नहीं होती। 

Natural behavior of one-wise, who is detached-relinquished, neutral, spontaneous is noteworthy-appreciable, since it is not intoxicated, abnormal, deliberate-intentional. The outer calmness of the ignorant-fool is not appreciated, since his behavior is artificial, unnatural & his heart is full of desires.

विलसन्ति महाभोगै-र्विशन्ति गिरिगह्वरान्। 

निरस्तकल्पना धीरा अबद्धा मुक्तबुद्धयः॥18.53॥

जिस ज्ञानी-धीर पुरुष की सब इच्छाएं-कल्पनाएँ नष्ट हो गई हैं, वो प्रारब्धवश कभी बड़े भोगों में क्रीड़ा-आनंद करते हैं और कभी पर्वतों की गहन गुफाओं-वनों में रमण करते हैं। उनका चित्त सदैव शांत रहता है, क्योंकि वे कल्पना, बंधन और बुद्धि की वृत्तियों से मुक्त होते हैं। 

The enlightened, scholar, philosopher, learned, wise, whose desires-imaginations are lost, is unbound and with unfettered awareness & enjoys  in the midst of many pleasures, comforts, luxuries or alternatively go off to  jungles-forests or mountain caves. He is always at ease, peace-calm, since all his desires, bonds, ties, imaginations are over (lost, quenched) and he remain content-satisfied with him self.

श्रोत्रियं देवतां तीर्थम- ङ्गनां भूपतिं प्रियं। 

दृष्ट्वा संपूज्य धीरस्य न कापि हृदि वासना॥18.54॥

श्रोत्रिय, ब्रह्म वेत्ता, धीर पुरुष, शास्त्रज्ञ ब्राह्मण को देवता, तीर्थ को देख कर कोई कामना उत्पन्न नहीं होती, क्योंकि वे निष्काम हैं तथा सुन्दर स्त्री, पुत्रादि, राज्य को पाकर भी उनके दिल में कोई चाहत-इच्छा, वासना उत्पन्न नहीं होती, क्योंकि वे सर्वत्र समबुद्धि और समदर्शी हैं। उसके ह्रदय में कोई कामना नहीं है। 

No desire develop-erupt-grows in the mind-heart of the learned-Brahmn, when he finds the holy places or demigods willing to grant him boons, since he has become content-satisfied. Beautiful wife, sons or the king either ready to grant him any thing, do not please the enlightened, since he has acquired a state of mind, where nothing is left to be attained. He has become neutral-detached-content.

भृत्यैः पुत्रैः कलत्रैश्च दौहित्रैश्चापि गोत्रजैः। 

विहस्य धिक्कृतो योगी न याति विकृतिं मनाक्॥18.55॥

जीवन्मुक्त-योगी को सेवक, पुत्र, स्त्री, नाती, सम्बन्धियों-सगोत्र द्वारा तिरस्कार, हँसी उड़ाने, धिक्कारने पर भी थोड़ा सा भी विकार उत्पन्न नहीं होता। 

The Yogi, relinquished-detached is not disturbed by the humiliation-ridicule, at the hands of friends-relatives, servants, sons, wife, grandchildren.

सन्तुष्टोऽपि न सन्तुष्टः खिन्नोऽपि न च खिद्यते। 

तस्याश्चर्यदशां तां तादृशा एव जानते॥18.56॥

ज्ञानी-विद्वान् लौकिक दृष्टि संतुष्ट न होते हुए भी प्रसन्न-संतुष्ट है और खेद होते हुए भी दुखी नहीं है। उसकी इस आश्चर्यमय गति-स्थिति को उसके समान ज्ञानी विद्वान ही जान सकते हैं, अन्य कोई नहीं।

The enlightened, who appears-looks to be dissatisfied-displeased externally, is happy-content, satisfied internally and free from grief-sorrow, distractions, though undergoing through them. Only the enlightened-philosopher, learned, scholar like him, reach-understand this state of the relinquished-detached.

कर्तव्यतैव संसारो न तां पश्यन्ति सूरयः। 

शून्याकारा निराकारा निर्विकारा निरामयाः॥18.57॥

जीवन मुक्त, ज्ञानी-विद्वान व्यक्ति न कर्त्तव्यता को देखता है और न उसका संकल्प करता है। “मेरा यह कर्तव्य है” इस निश्चय-बुद्धि का नाम ही संसार है। वह संकल्पों-विकारों और आध्यात्मिकता आदि रोगों से भी मुक्त है, क्योंकि उनकी बुद्धि शून्याकार, निराकार, निर्विकार और निरामय होती है।

The liberated-enlightened do not tie-bind himself with responsibility-duties. Sense of duty-responsibility create ties, bonds-attachments with this world (संसार, विश्व). The wise who are of the form of emptiness, formless, unchanging and spotless see no such thing. He is free from vows-resolutions, intent.

अकुर्वन्नपि संक्षोभाद् व्यग्रः सर्वत्र मूढधीः। 

कुर्वन्नपि तु कृत्यानि कुशलो हि निराकुलः॥18.58॥

अज्ञानी पुरुष कुछ न करते हुए भी क्षोभवश कर्त्तव्यों को न करता हुआ भी संकल्प-विकल्प आदि के कारण सदा व्यग्र ही रहता है। योगी पुरुष सांसारिक कार्यों को करते हुए भी शांत रहता है, क्योंकि वह नि:संकल्प है।

Even when doing nothing, the fool is agitated by restlessness, while a skilful man remains undisturbed even when doing what there is to do.

सुखमास्ते सुखं शेते सुखमायाति याति च। 

सुखं वक्ति सुखं भुंक्ते व्यवहारेऽपि शान्तधीः॥18.59॥

व्यावहारिक दृष्टि से भी ज्ञानी शाँत चित्त-बुद्धि वाला  व्यक्ति सुख पूर्वक उठता-बैठता, सोता-जागता, आता-जाता,  बोलता और खाता-पीता है। 

The enlightened, who has attained calm-peace of mind remains comfortable while moving-sitting, sleeping-awakened, coming-going, speaking, eating-drinking. 

He do not react to what ever is happening around him.He remains neutral even though he is not isolated.He keeps on praying the God without any motive desire. He works for the welfare of the society-masses.He do not require personal gains.

स्वभावाद्यस्य नैवार्ति-र्लोकवद् व्यवहारिणः। 

महाहृद इवाक्षोभ्यो गतक्लेशः स शोभते॥18.60॥

ज्ञानी व्यक्ति लौकिक आचरण-व्यवहार करते हुए भी समुंद्र कि भाँति शांत-क्षोभ रहित है और अन्य लोगों के समान दुःख नहीं करता। 

The enlightened is quite, free, at ease, peace from turbulence, while interacting (dealing, performing) like others and do not react-grieve, sorrow like the worldly-common man. 

निवृत्तिरपि मूढस्य प्रवृत्ति रुपजायते। प्रवृत्तिरपि धीरस्य निवृत्तिफलभागिनी॥18.61॥

मूढ़ व्यक्ति में इन्द्रिय संयम की निवृत्ति भी प्रवृत्ति ही है, क्योंकि उसे अहंकार से निवृत्ति नहीं प्राप्त हुई है। जबकि ज्ञानी-धीर व्यक्ति की प्रवृत्ति भी निवृत्ति के समान फल दायक है, क्योंकि उसे अभिमान-अहंकार नहीं है। अहंकार-अभिमान विनाश के कारण हैं। 

हिरण्यकश्यप, रावण, कंस और शिशुपाल का अन्त उसे अहंकार के वश ही हुआ था। 

The ignorant pleads-pretends  to be free from sensualities-passions,sexuality and all actions though in fact he is still aligned-inclined towards to them. Abstention from action by him, leads to actions.  The action of the wise-enlightened are free from outcome-result since he has surrendered them to the Almighty. Thus his actions also turn into in actions.

परिग्रहेषु वैराग्यं प्रायो मूढस्य दृश्यते। 

देहे विगलिताशस्य क्व रागः क्व विरागता॥18.62॥

देहाभिमानी, अज्ञानी, मूढ़ व्यक्ति प्रायः गृह आदि से वैराग्य करता दिखाई देता है, पर जिसका देहाभिमानी नष्ट हो चुका है, उसमें न राग है और न विराग। वह घर, समाज, संसार में रहता हुआ भी निर्लिप्त-समद्रष्टा है। 

The ignorant-imprudent, fool often shows aversion towards belongings, but the one who has lost the pride of being a human being (I, MY, Me, Ego) is free from all distractions, attachments-bonds, ties. He is detached in spite of living at home, in the society, in this world.

He has attained equanimity.

भावनाभावनासक्ता दृष्टिर्मूढस्य सर्वदा। 

भाव्यभावनया सा तु स्वस्थस्यादृष्टिरूपिणी॥18.63॥

अज्ञानी की दृष्टि सदा भाव या अभाव में लगी रहती है, क्योंकि उसको भावना और अभावना में आसक्ति और अहंकार हैं। जो धीर-व्यक्ति सब कुछ देखते हुए भी आत्म स्वरूप में निष्ठा रखता है, उसे आत्मा के सिवाय अन्य कुछ भी नहीं दिखाई देता-अनुभव होता। 

The attention of the fool-ignorant, imprudent is always caught in possessions-comforts and what ever he can achieve-attain, since he has attachment-bonds, ties in feelings due to Id, ego, Pride. The enlightened-philosopher, scholar, Pandit who sees every thing but has faith-belief in his innerself, do not observe-perceive any thing except the soul-Almighty.

सर्वारंभेषु निष्कामो यश्चरेद् बालवन् मुनिः।  

न लेपस्तस्य शुद्धस्य क्रियमाणोऽपि कर्मणि॥18.64॥

जो विद्वान-धीर पुरुष प्रारब्धवश सभी कार्यों में एक बालक के समान निष्काम भाव से व्यवहार करता है, वह शुद्ध है और कर्म करने पर भी उससे लिप्त नहीं होता, क्योंकि उसमें अहंकार का अभाव है। 

The detached-enlightened, seer behaves like a child by virtue of destiny.  He is pure-pious and does not contaminate due to actions-deeds performed by him, since he has over powered all desires-pride.

स एव धन्य आत्मज्ञः सर्वभावेषु यः समः। 

पश्यन् शृण्वन् स्पृशन् जिघ्रन्न् अश्नन्निस्तर्षमानसः॥18.65॥

वह आत्मज्ञानी धन्य है, जिसकी सभी प्राणियों में आत्मबुद्धि है, इसी कारण उसका चित्त तृष्णा रहित है और सभी स्थितियों में समान रहता है। देखते, सुनते, छूते, सूँघते और खाते-पीते भी उसका मन कामना रहित-शान्त रहता है। 

The enlightened is praiseworthy-lucky, blessed whose innerself is free from desires, longing-cravings and sees the same soul-Almighty in all creatures-organism. His mind is at peace while he performs various acts such as :- seeing, hearing, feeling, smelling or tasting.

क्व संसारः क्व चाभासः क्व साध्यं क्व च साधनं। 

आकाशस्येव धीरस्य निर्विकल्पस्य सर्वदा॥18.66॥

जो आत्मवित्जी, वनमुक्त, विद्वान, धीर पुरुष संकल्प-विकल्प, प्रपञ्च से मुक्त है, उसकी दृष्टि में स्वर्ग-आकाश, योगादि-साधना भूत वस्तुएं यथा:- पुण्य पापादि  महत्वहीन-निर्विकल्प हैं।

The pure (indescribable, pious, righteous, virtuous), who is free from all desires-propositions, finds all objects (goals, desires-ambitions like sin, piousity, virtuousness, righteousness, honesty, wealth etc., useless-unwanted.

स जयत्यर्थसंन्यासी पूर्णस्वरसविग्रहः। 

अकृत्रिमोऽनवच्छिन्ने समाधिर्यस्य वर्तते॥18.67॥

जो व्यक्ति लोक-दृष्ट, परलोक-अदृष्ट, की  कामना से रहित-निष्काम है, वही परिपूर्ण-अपने स्वरूप-समाधि में मग्न है; पूर्ण स्वानंद स्वरूप है, वही विजयी होता है। 

The glorious who has abandoned all ambitions-targets, goals and is complete in him self attains victory in this universe (over desires). 

बहुनात्र किमुक्तेन ज्ञाततत्त्वो महाशयः। 

भोगमोक्षनिराकांक्षी सदा सर्वत्र नीरसः॥18.68॥

ज्यादा कहने से कुछ प्रयोजन-लाभ नहीं है, क्योंकि आत्मज्ञानी को ज्ञान तत्व प्राप्त हो चुका है; वह भोग-मोक्ष-आकांक्षा-राग-द्वेष से मुक्त है।  

Its of no use elaborating-explaining, since the pure (indescribable, pious, righteous, virtuous, great soul) has realised the gist (nectar, elixir) of the Ultimate and he is free from the desires of Salvation, comforts, sensuality, passions, riches, pleasure.

महदादि जगद्द्वैतं नाममात्रविजृंभितं। 

विहाय शुद्धबोधस्य किं कृत्यमवशिष्यते॥18.69॥

महत्तत्त्व, अहंकार, पञ्चतन्मात्रा, पञ्चमहाभूत और उनका कार्यरूप-सम्पूर्ण द्वैतरूप दृश्य नाम मात्र का विस्तार है और आत्मा से भिन्न प्रतीत होता है, परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है। शुद्ध बोध स्वरुप धीर ने जब उसका भी परित्याग कर दिया, तो फिर उसका कुछ कर्तव्य शेष नहीं है। 

The pure, indescribable, pious, righteous, virtuous, who has abandoned-rejected  everything; from the highest abode-heaven to the earth itself, sees (finds, observes) that they are extensions of the soul (Almighty) and nothing has been left to attain-realise for him.

भ्रमभृतमिदं सर्वं किंचिन्नास्तीति निश्चयी। 

अलक्ष्यस्फुरणः शुद्धः स्वभावेनैव शाम्यति॥18.70॥

चैतन्यात्मानुभवी शुद्ध निश्चय करने वाला व्यक्ति स्वभाव से ही शांति को प्राप्त होता है; उसको करने को कुछ भी नहीं है, क्योंकि यह उसके लिये यह सब-सम्पूर्ण दृश्य जगत प्रपञ्च-भ्रम मात्र है अन्य कुछ भी नहीं है। 

The pure, indescribable, pious, righteous, virtuous, who has attained peace (solace, tranquillity), has nothing to attain-to do, since this world is alike a mirage-illusion, non entity, non existent. 

शुद्धस्फुरणरूपस्य दृश्यभावमपश्यतः। 

क्व विधिः क्व वैराग्यं क्व त्यागः क्व शमोऽपि वा॥18.71॥

जो विद्वान-चिद्रुप अपने शुद्ध-स्फुरण वाले स्वरूप को देखता है, वह किसी अन्य पदार्थ को नहीं देखता। उसे कोई दृश्य सत्तावान नहीं मालूम पड़ता, उसके लिए विधि, वैराग्य, त्याग और मानसिक शांति (आराम, इंद्रियों पर काबु-संयम, लोलुपता का अभाव, दर्द-बीमारी से मुक्ति-आराम) भी एक समान हैं-इनका आस्तित्व नहीं है। 

The enlightened-scholar-philosopher who perceives-sees, identifies his pure form as a soul, does not look to any other object-nature. For him there is no rule, regulation, law, dispassion, renunciation, peace of mind (quite, rest, restraint of senses, absence of passion, alleviation-of pain, cure of-diseases).

स्फुरतोऽनन्तरूपेण प्रकृतिं च न पश्यतः। 

क्व बन्धः क्व च वा मोक्षः क्व हर्षः क्व विषादिता॥18.72॥

जो व्यक्ति आत्मा में कार्य के साथ माया को नहीं देखता उसकी दृष्टि में बन्धन, मोक्ष, हर्ष-विषाद का आस्तित्व नहीं है। जो व्यक्ति अनंत रूप से स्वयं स्फुरित हो रहा है और प्रकृति की पृथक् सत्ता को नहीं देखता, उसके लिए बंधन, मोक्ष, हर्ष और विषाद मायने नहीं रखते। 

One who do not perceives, sees, identifies, connects the soul with illusion, has no existence of bonds, Salvation, pain-pleasure. 

बुद्धिपर्यन्तसंसारे मायामात्रं विवर्तते। 

निर्ममो निरहंकारो निष्कामः शोभते बुधः॥18.73॥

जहाँ तक मनुष्य की बुद्धि देख सकती है, वहीं तक वह इस संसार की सीमा समझता है, जो कि माया का विवर्त मात्र है। इस तत्त्व को जानने वाला बुद्धिमान व्यक्ति ममता, अहंकार और कामना से रहित होकर शोभित होता-विचरता है। 

One considers-think of, only that component-existence of this universe up to which his vision goes-extends; which is just a illusion-mirage, non entity. The enlightened-intelligent roams freely, free from affections, bonds-ties, pride (Id, Ego and Super Ego) and desires.

अक्षयं गतसन्ताप- मात्मानं पश्यतो मुनेः। 

क्व विद्या च क्व वा विश्वं क्व देहोऽहं ममेति वा॥18.74॥

जो मुनि नाश-संताप से रहित अपने अविनाशी स्वरुप-आत्मा को जानता है, उसके लिए विद्या, शास्त्र, जगत-विश्व, देह-शरीर कोई महत्व नहीं रखते (इनका आस्तित्व नहीं है)।  

The seer-enlightened who knows-identifies himself as imperishable (soul) which is beyond pain, sorrow, agony, grief, has no existence of knowledge, scriptures-epics, world-universe, body-physique.a world nor the sense that I am the body or the body mine.

निरोधादीनि कर्माणि जहाति जडधीर्यदि। 

मनोरथान् प्रलापांश्च कर्तुमाप्नोत्यतत्क्षणात्॥18.75॥

जड़ बुद्धि वाला-अज्ञानी यदि चित्त के निरोध आदि कर्मों को छोड़ भी दे, तो भी वह अगले ही क्षण बड़े-बड़े मनोरथ बनाने और प्रलाप करने लगता है। 

Even if the imprudent-ignorant, a man of low intelligence, give up activities like the elimination, control, commanding of thoughts-ideas, he start planning big maneuvers-projects and start discussing, talking, crying.

मन्दः श्रुत्वापि तद्वस्तु न जहाति विमूढतां। 

निर्विकल्पो बहिर्यत्नादन्तर्विषयलालसः॥18.76॥

अज्ञानी-मूढ़, तत्त्व-आत्मा का श्रवण करके भी अपनी मूर्खता का त्याग नहीं करता, वह बाह्य रूप से तो निसंकल्प हो जाता है, पर उसके अंतर्मन में विषयों की इच्छा बनी रहती है। 

The ignorant, imprudent, fool does not get rid of his stupidity-tendency to commit mistakes, even after listening the innerself-voice of his soul. Outwardly, he get rid of desires-ambitions, but the desire to achieve remains in his innerself.

ज्ञानाद् गलितकर्मा यो लोकदृष्ट्यापि कर्मकृत्। 

नाप्नोत्यवसरं कर्मं वक्तुमेव न किंचन॥18.77॥

ज्ञान से जिसका कर्म-बंधन नष्ट हो गया है, वह लौकिक रूप से कर्म करता रहे, तो भी उसके कुछ करने या कहने को कुछ नहीं रहता, क्योंकि आत्म ज्ञान के प्रकाश से उसे कर्म फल की इच्छा ही नहीं रहती। 

One who is detached by virtue of breaking of bonds-ties, nothing is left to be done. In spite of his doing work, nothing is left to be said or achieve. Enlightenment rejects his desires of rewards-awards.

क्व तमः क्व प्रकाशो वा हानं क्व च न किंचन। 

निर्विकारस्य धीरस्य निरातंकस्य सर्वदा॥18.78॥

निर्विकार, निर्भय, ज्ञानी, धीर के लिए अन्धकार और प्रकाश दोनों ही सापेक्ष हैं। उसकी दृष्टि में तम और प्रकाश दोनों ही नहीं रहते। उसके लिये हानि-लाभ, राग-द्वेष, ग्रहण अथवा त्याग का अस्तित्व नहीं है। वह सदा निर्विकार और भय रहित है। 

For the wise man-enlightened, stable, courageous, there is no difference between darkness and light, since both of these are relative. For him there is no difference between profit-loss, attachment-rejection. He is always untainted and fearless. 

क्व धैर्यं क्व विवेकित्वं क्व निरातंकतापि वा। 

अनिर्वाच्यस्वभावस्य निःस्वभावस्य योगिनः॥18.79॥

योगी के लिए धीरता-विवेक, भय-निर्भयता अथवा जीवन्मुक्ति अस्तित्वहीन हैं। वह सदा आनन्द रूप व एकरस है।

For the enlightened, Yogi, liberated, there is no difference between stable-balance headed and the prudent, fear or courage and liberation. He is always enjoying-rejoicing extreme pleasure and  individuality.

न स्वर्गो नैव नरको जीवन्मुक्तिर्न चैव हि। 

बहुनात्र किमुक्तेन योगदृष्ट्या न किंचन॥18.80॥

योगी के लिए स्वर्ग-नरक, लोक-परलोक अथवा जीवन्मुक्ति अस्तित्वहीन हैं। सर्वत्र एक आत्मा ही परिपूर्ण-व्याप्त है। योगी-जीवनमुक्त और नास्तिक में कुछ भी भेद नहीं। 

For the enlightened, Yogi, liberated, there is no difference between heaven or hell, earth of other abodes.He visualises only one soul-The Ultimate soul everywhere. As such there is no difference between him and the one who has no faith in the existence of God i.e., atheist. 

नैव प्रार्थयते लाभं नालाभेनानुशोचति। 

धीरस्य शीतलं चित्तम- मृतेनैव पूरितम्॥18.81॥

ज्ञानी, तृप्त, जीवन्मुक्त, धीर का चित्त परमानंद रूपी अमृत के द्वारा तृप्त-आनन्दित रहता है;  वह न लाभ की आशा या प्रार्थना करता है और न हानि पर  शोक। 

The calm mind of the sage, patient, stable, content, is full of the nectar of immortality. He neither longs for possessions nor grieves for their absence. 

न शान्तं स्तौति निष्कामो न दुष्टमपि निन्दति। 

समदुःखसुखस्तृप्तः किंचित् कृत्यं न पश्यति॥18.82॥

ज्ञानी, तृप्त, जीवन्मुक्त, धीर पुरुष न संत की स्तुति और न दुष्ट की निंदा करता है। वह सुख-दुख में समान एवं स्वयं में तृप्त-आनन्दित रहता है और निष्काम होने के कारण किसी  कर्तव्य नहीं देखता। 

The learned, satisfied, content, dispassionate neither praise the saints-sages nor blame the wicked. He is neutral towards pleasure & pain, being unattached he do not find any thing-task for performing.

धीरो न द्वेष्टि संसारमा- त्मानं न दिदृक्षति। 

हर्षामर्षविनिर्मुक्तो न मृतो न च जीवति॥18.83॥

हर्ष-शोक से रहित ज्ञानी, तृप्त, जीवन्मुक्त, धीर पुरुष न संसार से द्वेष करता है और न आत्म-दर्शन की इच्छा, क्योंकि  लौकिक दृष्टि से वह न मृत है न जीवित। 

The wise-enlightened do not create dislike, anonymity, envy with this world since  he is free from pleasure and impatience and is  neither dead and nor alive.

निःस्नेहः पुत्रदारादौ निष्कामो विषयेषु च। 

निश्चिन्तः स्वशरीरेऽपि निराशः शोभते बुधः॥18.84॥

विद्वान, ज्ञानी, तृप्त-जीवन्मुक्त, धीर पुरुष, पुत्र-स्त्री आदि के प्रति आसक्ति से रहित, विषयों में कामना रहित, अपने शरीर के लिए भी निश्चिन्त-चिंता रहित एवं सभी आशाओं से रहित (निराश, उदासीन) होकर सुशोभित होता है। 

The wise man-enlightened who becomes stable, patient-liberated in himself from attachments towards wife-children, worldly comforts, worries-considerations towards his own body and all hopes, desires, ambitions, anticipations, becomes neutral and relishes. 

तुष्टिः सर्वत्र धीरस्य यथापतितवर्तिनः। 

स्वच्छन्दं चरतो देशान् यत्रस्तमितशायिनः॥18.85॥

विद्वान, ज्ञानी, तृप्त, जीवन्मुक्त, धीर पुरुष, जहाँ सूर्यास्त हुआ वहाँ सो लिया, जहाँ इच्छा हुई वहाँ रह लिया, जो सामने आया उसी के अनुसार व्यवहार करता हुआ सर्वत्र संतुष्ट-आनन्दित रहता है। 

The enlightened, patient, detached, wise man, sleeps at the place where the Sun sets, lives at a place he chooses, stops, halts and behaves as per the situation and roams everywhere enjoying-rejoicing.

पततूदेतु वा देहो नास्य,चिन्ता महात्मनः। 

स्वभावभूमिविश्रान्ति-विस्मृताशेषसंसृतेः॥18.86॥

जीवन मुक्त, ज्ञानी निज स्वभाव-आत्मस्वरुप में विश्राम करते हुए सभी प्रपंचों का नाश कर चुके महात्मा को शरीर रहे अथवा नष्ट हो जाये-ऐसी चिंता भी नहीं होती । 

The Liberated-great soul who rests in own, having lost all illusion does not care whether the body remains or dies.

अकिंचनः कामचारो निर्द्वन्द्वश्छिन्नसंशयः। 

असक्तः सर्वभावेषु केवलो रमते बुधः॥18.87॥

जीवन मुक्त, ज्ञानी, निर्विकार संग्रह रहित, स्वच्छंद, निर्द्वन्द्व और संशय रहित होकर अनासक्त भाव से आनन्द पूर्वक रमण करता-विचरता है।

The Liberated, great soul, wise man who is free from duality, possessions, attachments, roams freely. 

निर्ममः शोभते धीरः समलोष्टाश्मकांचनः। 

सुभिन्नहृदयग्रन्थि-र्विनिर्धूतरजस्तमः॥18.88॥

मोह-ममता से रहित-जीवन मुक्त, ज्ञानी, निर्विकार, धीर पुरुष, जिसके की ह्रदय ग्रंथि खुल गई है और रज, तम, रूपी मल दूर हो गये हैं, वह मिट्टी के ढ़ेले, पत्थर और सोने को समान दृष्टि से देखता है और शोभा-सुख पाता है। 

The Liberated, great soul, wise man who has opened up the knots of his heart leading to loss of all evils-wickedness finds, sees, weighs stone and gold equally and he is decorated-honoured everywhere universally.

सर्वत्रानवधानस्य न किंचिद् वासना हृदि। 

मुक्तात्मनो वितृप्तस्य तुलना केन जायते॥18.89॥

मोह-ममता से रहित वह जीवन मुक्त, ज्ञानी, निर्विकार, धीर पुरुष, जिसकी किसी विषय में रूचि नहीं है, जिसके ह्रदय में जरा सी भी कामना-आसक्ति शेष नहीं है, जो इस दृश्य प्रपंच पर ध्यान नहीं देता, आत्म तृप्त है, ऐसे मुक्तात्मा की तुलना किसके साथ की जा सकती है!? 

The Liberated-great soul-wise person, who is away from desires, subjects, attachments, allurements, who is contented, who pays no regard to anything else, can not be compared with anyone else.

जानन्नपि न जानाति पश्यन्नपि न पश्यति। 

ब्रुवन्न् अपि न च ब्रूते कोऽन्यो निर्वासनादृते॥18.90॥

कामना, मोह, ममता से रहित जो जीवन मुक्त, ज्ञानी, निर्विकार, धीर पुरुष, के अतिरिक्त ऐसा दूसरा और कौन है, जो लोक-परमार्थ दृष्टि से जानते हुए भी न जाने, देखते हुए भी न देखे और बोलते हुए भी न बोले।

Who else except the Liberated, great soul, wise upright person, without desire knows without knowing, sees without seeing and speaks without speaking; none else can do it.

भिक्षुर्वा भूपतिर्वापि यो निष्कामः स शोभते। 

भावेषु गलिता यस्य शोभनाशोभना मतिः॥18.91॥

राजा अथवा रंक, जो भी निष्काम और कामना रहित है; जिसकी दृश्य वस्तुओं में शुभ और अशुभ बुद्धि-धारणा समाप्त हो गयी है, वह ही संसार में सुशोभित होता है, सम्मान पाता है। 

Whether a beggar or king,  one who is without desire and has attained equanimity with “good” and “bad” excels in this world.

क्व स्वाच्छन्द्यं क्व संकोचः क्व वा तत्त्वविनिश्चयः। 

निर्व्याजार्जवभूतस्य चरितार्थस्य योगिनः॥18.92॥

जो योगी, निष्कपट, सरल-कोमल स्वभाव वाला और स्वेच्छा-स्वच्छंदता पूर्वक आचरण करने वाला है; उसके लिए कर्त्तव्य, संकोच और तत्व विचार मायने नहीं रखते। 

One who is a Yogi, simple, honest-sincere, non deceitful, guileless, has grasped the gist of the Almighty roams freely, without any attachment, duties, hesitation botheration, tension, trouble).

आत्मविश्रान्तितृप्तेन निराशेन गतार्तिना। 

अन्तर्यदनुभूयेत तत् कथं कस्य कथ्यते॥18.93॥

जो योगी-विद्वान् अपने स्वरुप-आत्मा में विश्राम करके तृप्त है, संसार में किसी से कोई आशा-उम्मीद नहीं करता वह दुःख रहित है; वह अपने अन्तः करण में ऐसे परमानन्द का अनुभव करता है जिसकी तुलना अथवा वर्णन नहीं किया जा सकता। 

The Yogi-scholar-philosopher who roams in himself, is content without expecting-desiring any thing-help from any one experiences Ultimate pleasure-PARMANAND, which is beyond compare or description.

सुप्तोऽपि न सुषुप्तौ च स्वप्नेऽपि शयितो न च। 

जागरेऽपि न जागर्ति धीरस्तृप्तः पदे पदे॥18.94॥

जो योगी, विद्वान्, जीवन्मुक्त-धीर पुरुष प्रत्येक पल-क्षण तृप्त रहता है। वह सोकर भी नहीं सोता, स्वप्न देखकर भी नहीं देखता और जाग्रत रहने पर भी नहीं जगता; क्योंकि इन तीनों अवस्थाओं में उसकी जो बुद्धि है, वो उसका साक्षी होकर भी उससे पृथक है। 

The Yogi, scholar, philosopher, wise man, who is contented in all circumstances-situations, is not asleep even in deep sleep, does not sleep while dreaming, not awake while awaking. He has attained equanimity in these three states.

ज्ञः सचिन्तोऽपि निश्चिन्तः सेन्द्रियोऽपि निरिन्द्रियः। 

सुबुद्धिरपि निर्बुद्धिः साहंकारोऽनहङ्कृतिः॥18.95॥

योगी, विद्वान, जीवन्मुक्त, धीर पुरुष  चिन्तावान होने पर भी चिंता रहित है, इन्द्रिय युक्त होने पर भी इन्द्रिय रहित है, बुद्धि युक्त होने पर भी बुद्धि रहित होता है और अहंकार सहित होने पर भी अहंकार रहित है। 

The Yogi, scholar, philosopher, seer, wise man is without worries in spite of their existence, has organs-body systems but do not utilise them, blessed with intelligence but makes no use of it, has pride but does not reflects it in his behavior-is non egoist.

न सुखी न च वा दुःखी न विरक्तो न संगवान्। 

न मुमुक्षुर्न वा मुक्ता न किंचिन्न्न च किंचन॥18.96॥

ज्ञानी, विद्वान, धीर, जीवन्मुक्त विषय भोगों में न सुखी होता है और न दुखी, न विरक्त होता है और न अनुरक्त। वह न मुमुक्षु है और न मुक्त। क्योंकि आत्म दृष्टि से वह कुछ नहीं है और अन्तः करण के साथ भी उसे उनका अभ्यास  नहीं है। 

The enlightened, Yogi, patient, stable is not involved internally-pertaining to innerself-soul, in external pain or pleasure (unhappy or happy), neither detached nor attached, neither seeking liberation nor liberated, neither an entity-something nor non entity, nothing. In spite of being a physical entity-person, he does not involve himself in worldly affairs.

विक्षेपेऽपि न विक्षिप्तः समाधौ न समाधिमान्। 

जाड्येऽपि न जडो धन्यः पाण्डित्येऽपि न पण्डितः॥18.97॥

ज्ञानी, विद्वान, धीर, जीवन्मुक्त विक्षेप में विक्षिप्त नहीं होता, समाधि में समाधिस्थ नहीं होता। उसकी लौकिक जड़ता में वह जड़ नहीं है और पांडित्य में पंडित नहीं है; क्योंकि वह  स्वयं प्रकाश आत्मा का अनुभव कर रहा है। 

The enlightened, Yogi, patient, stable remains undistracted-calm, at peace in distractions, in a state of  stanch meditation-mental stillness remains unpoised, remains active in universal inertia, stability, calmness, though a scholar, philosopher, enlightened but does not show off, claim, pretend to be so or describe, discuss his wisdom.

मुक्तो यथास्थितिस्वस्थः कृतकर्तव्यनिर्वृतः।

समः सर्वत्र वैतृष्ण्यान्न स्मरत्यकृतं कृतम्॥18.98॥

ज्ञानी, विद्वान, धीर, जीवन्मुक्त व्यक्ति प्रारब्धवश-कर्मानुसार उत्पन्न सभी स्थितियों में अपने स्वरुप में स्थित-स्वस्थ चित्त वाला रहता है। कर्तव्य रहित होने से वह उद्वेग को प्राप्त हुए बगैर शाँत रहता है, क्योंकि किसी भी प्रकार का हठ-आग्रह उसमें शेष हीं है; सदा समान-तृष्णा रहित होने के कारण वह किये गये और विस्मृत कर्मों से भी निर्लिप्त है। 

The enlightened, Yogi, patient, stable, liberated is self possessed, stable, mentally free, in all circumstances generated by the destiny due to the impact of deeds-KARM FAL, being free from actions-new deeds remains at peace-ease, since he has lost all desires-possessiveness and is untainted-unsmeared without greed without dwelling on what has been done or left incomplete. 

न प्रीयते वन्द्यमानो निन्द्यमानो न कुप्यति।

नैवोद्विजति मरणे जीवने नाभिनन्दति॥18.99॥

ज्ञानी, विद्वान, धीर, जीवन्मुक्त किसी के द्वारा वंदना करने से वह प्रसन्न नहीं होता, निंदा करने से क्रोधित नहीं होता, मृत्यु से उद्वेग नहीं करता और जीवन का अभिनन्दन नहीं करता; क्योंकि उसकी दृष्टि में जीवन-मरण एक नियम है और केवल आत्मा ही नित्य है। वह हर हाल-परिस्थिति में एकरस-एकसमान है। 

The enlightened, Yogi, patient, stable is neither pleased, when praised nor upset-angry when blamed-rebuked. He is neither afraid of death nor attached to life. He considers life and death as a matter of routine, rule-law. He is alike in all conditions-situations-adversities.

न धावति जनाकीर्णं नारण्यं उपशान्तधीः। 

यथातथा यत्रतत्र सम एवावतिष्ठते॥18.100॥

ज्ञानी, विद्वान, धीर, जीवन्मुक्त, शांत बुद्धि वाला व्यक्ति न तो जन समूह की ओर आकर्षित होता है और न ही वन की ओर। वह हर हल-चल, परिस्थिति में स्थिर, समभाव, समचित्त से आसीन रहता है। 

The enlightened, Yogi, patient, stable remains at peace-ease without being attracted to the human habitation-popular resorts or by the forests-jungles which  are not inhabited by the people. He remains stable with equanimity under all conditions-situations.

KING JANAK SAID WITH GREAT RESPECT THAT HE WAS OBLIGED TO ASHTAWAKR JI FOR THE DISCOURSE-KNOWLEDGE, PROVIDED TO HIM-AS A DISCIPLE.

जनक उवाच: :: 

तत्त्वविज्ञानसन्दंश-मादाय हृदयोदरात्।

नानाविधपरामर्श-शल्योद्धारः कृतो मया॥19.1॥

राजा जनक ने कहा :- मैंने आपके द्वारा तत्व ज्ञान के उपदेश की चिमटी-संसी रूपी शास्त्र द्वारा, अपने हृदय से नाना प्रकार के संकल्पों और विकल्पों को निकाल दिया है।  

One who had  removed the various goal, targets, determinants, thorns in the form of different suggestions-opinions, pierced into the internal components of  his heart with the help of the forceps of Shastr, enlightenment, philosophical knowledge.

क्व धर्मः क्व च वा कामः क्व चार्थः क्व विवेकिता। 

क्व द्वैतं क्व च वाऽद्वैतं स्वमहिम्नि स्थितस्य मे॥19.2॥

आपकी कृपा से अपनी महिमा में स्थित मेरे लिए धर्म, काम, अर्थ, विवेक, द्वैत और अद्वैत है व्यर्थ हैं; क्योंकि मैं चेतन आत्मा में विश्रान्ति प्राप्त कर चुका हूँ।

King Janak established himself in his grandeur, glory, greatness, might-power, through the blessings of his Guru, has nothing to do with Dharm, Arth, Kam-Sex & even Salvation, prudence, duality (ambiguity, division/distinction between the ultimate and universe) or non-duality i.e., monism.

There is no righteousness, duty, objectives, discretion, duality, non-duality for one, who is established in himself.

क्व भूतं क्व भविष्यद् वा वर्तमानमपि क्व वा। 

क्व देशः क्व च वा नित्यं स्वमहिम्नि स्थितस्य मे॥19.3॥

अपनी महिमा में स्थित मेरे लिए क्या अतीत है और क्या भविष्य है और क्या वर्तमान ही है, क्या देश है और क्या काल है?

One who is established in his grandeur has no concern for past, present, future, country-state or the time (death, birth-rebirth).

क्व चात्मा क्व च वानात्मा क्व शुभं क्वाशुभं तथा। 

क्व चिन्ता क्व च वाचिन्ता स्वमहिम्नि स्थितस्य मे॥19.4॥

अपनी महिमा में स्थित मेरे लिए क्या आत्मा है और क्या अनात्मा है तथा क्या शुभ और क्या अशुभ है, क्या विचारयुक्त होना है और क्या निर्विचार होना है?

One who is established in his grandeur (in himself, soul-Almighty) has no concern for soul or without soul, auspicious or inauspicious, evil, wickedness, thoughtfulness or without thoughts. 

क्व स्वप्नः क्व सुषुप्तिर्वा क्व च जागरणं तथा।

क्व तुरियं भयं वापि स्वमहिम्नि स्थितस्य मे॥19.5॥ 

अपनी महिमा में स्थित मेरे लिए क्या स्वप्न है और क्या सुषुप्ति तथा क्या जागरण है और क्या तुरीय अवस्था है अथवा भय क्या है?

One who is established in his grandeur has no concern for dreams (thoughts, desires, goals, ambitions) whether during sleep or awaken, Turiy Awastha (fourth state of the soul in which the soul has become one with the Supreme Soul) or fear. One does not desire for Turiy Awastha as well, having established in himself.

क्व दूरं क्व समीपं वा बाह्यं क्वाभ्यन्तरं क्व वा। 

क्व स्थूलं क्व च वा सूक्ष्मं स्वमहिम्नि स्थितस्य मे॥19.6॥

अपनी महिमा में स्थित मेरे लिए क्या दूर है और क्या पास है तथा क्या बाह्य है और क्या आतंरिक है, क्या स्थूल है और क्या सूक्ष्म है?

One who is established in his grandeur has no concern for distant (far or near; away from the Almighty or close to him, whether it attains Salvation or not is immaterial)), whether external or internal, micro or macro (small or large).

क्व मृत्युर्जीवितं वा क्व लोकाः क्वास्य क्व लौकिकं। 

क्व लयः क्व समाधिर्वा स्वमहिम्नि स्थितस्य मे॥19.7॥

अपनी महिमा में स्थित मेरे लिए क्या मृत्यु है और क्या जीवन है तथा क्या लौकिक है और क्या अलौकिक-पारलौकिक है, क्या लय है और क्या समाधि है?  

One who is established in his grandeur has no concern for life or death, worldly or divine (beyond this universe, beyond the limits of this universe), annihilation or profound meditation.

अलं त्रिवर्गकथया योगस्य कथयाप्यलं।

अलं विज्ञानकथया विश्रान्तस्य ममात्मनि॥19.8॥

अपनी आत्मा में नित्य स्थित मेरे लिए जीवन के तीन उद्देश्य (धर्म, अर्थ, काम) निरर्थक हैं, योग पर चर्चा अनावश्यक है और विज्ञान का वर्णन अनावश्यक है। 

One who is established in his soul (has taken eternal refuge in self) finds futility in the discussion pertaining to three goals in life (Dharm, Arth, Kam or sub division of society into classes :- Brahmn, Kshatriy, Vaeshy & Shudr, Yog and Science :- discovery, research, innovations, enlightenment.

जनक उवाच :: 

क्व भूतानि क्व देहो वा क्वेन्द्रियाणि क्व वा मनः। 

क्व शून्यं क्व च नैराश्यं मत्स्वरूपे निरंजने॥20.1॥

राजा जनक कहते हैं :- मेरे निष्कलंक स्वरुप में पाँच महाभूत कहाँ हैं या शरीर कहाँ है और इन्द्रियाँ या मन कहाँ हैं, शून्य कहाँ है और निराशा कहाँ है? 

One who is established in the unstained, untainted, pure, Ultimate without collyrium, there is no place for the past, embodiment-physique, sense organs, mind, despair or emptiness.

क्व शास्त्रं क्वात्मविज्ञानं क्व वा निर्विषयं मनः। 

क्व तृप्तिः क्व वितृष्णत्वं गतद्वन्द्वस्य मे सदा॥20.2॥

सदा सभी प्रकार के द्वंद्वों से रहित मेरे लिए क्या शास्त्र हैं और क्या आत्म-ज्ञान अथवा क्या विषय रहित मन ही है, क्या प्रसन्नता है या क्या संतोष है। 

One who is free from dualism, scriptures-Shashtr, self-realisation, mind-free from desires, passions, sensualities, pleasure or satisfaction is meaning less (have no value, importance, carries no weight). 

क्व विद्या क्व च वाविद्या क्वाहं क्वेदं मम क्व वा। 

क्व बन्ध क्व च वा मोक्षः स्वरूपस्य क्व रूपिता॥20.3॥ 

क्या विद्या है या क्या अविद्या, क्या मैं हूँ या क्या वह है और क्या मेरा है, क्या बन्धन है और क्या मोक्ष है या स्वरुप का क्या लक्षण है!? 

One who is established in HIM-the Ultimate, finds no discrimination between learning and ignorance, who am I, who is HE, what is mine, what is bondage, what is Salvation or the characteristics of thyself!

क्व प्रारब्धानि कर्माणि जीवन्मुक्तिरपि क्व वा। 

क्व तद् विदेहकैवल्यं निर्विशेषस्य सर्वदा॥20.4॥

क्या प्रारब्ध कर्म हैं और क्या जीवन मुक्ति है, सर्वदा विशेषता (परिवर्तन) से रहित मुझ में क्या शरीरहीन कैवल्य है।

One who is established in HIM-the Ultimate, finds no discrimination between destiny and liberation from life cycles, devoid of speciality-significance and Kaevaily (absolute-state, singleness-oneness) without embodiment.

क्व कर्ता क्व च वा भोक्ता निष्क्रियं स्फुरणं क्व वा।

क्वापरोक्षं फलं वा क्व निःस्वभावस्य मे सदा॥20.5॥

सदा स्वभाव से रहित मुझमें कौन कर्ता है और कौन भोक्ता, क्या निष्क्रियता है और क्या क्रियाशीलता, क्या प्रत्यक्ष है और क्या अप्रत्यक्ष! 

One who is always free from nature, established HIM-the Ultimate, finds no discrimination between the doer and the voluptuous, inertness or activeness, visible or invisible.

क्व लोकं क्व मुमुक्षुर्वा क्व योगी ज्ञानवान् क्व वा।

क्व बद्धः क्व च वा मुक्तः स्वस्वरूपेऽहमद्वये॥20.6॥

अपने अद्वय (दूसरे से रहित) स्वरुप में स्थित मेरे लिए क्या संसार है और क्या मुक्ति की इच्छा, कौन योगी है और कौन ज्ञानी, कौन बंधन में है और कौन मुक्त! 

One who is uniquely established in HIM-the Ultimate, makes no distinction in the renunciator, Yogi, seer, enlightened, bonded or the liberated.

क्व सृष्टिः क्व च संहारः क्व साध्यं क्व च साधनं।

क्व साधकः क्व सिद्धिर्वा स्वस्वरूपेऽहमद्वये॥20.7॥ 

अपने अद्वय (दूसरे से रहित) स्वरुप में स्थित मेरे लिए क्या सृष्टि है और क्या प्रलय, क्या साध्य है और क्या साधन, कौन साधक है और क्या सिद्धि है!? 

One who is uniquely established in HIM-the Ultimate, makes no distinction between evolution and annihilation, seeker & the donor, object (goal, target, means, resources, expedient, appliances, equipment) adept (devotee-ascetic) and the accomplishments.

क्व प्रमाता प्रमाणं वा क्व प्रमेयं क्व च प्रमा।

क्व किंचित् क्व न किंचिद् वा सर्वदा विमलस्य मे॥20.8॥ 

विशुद्ध मुझ में कौन ज्ञाता है और क्या प्रमाण (साक्ष्य) है, क्या ज्ञेय है और क्या ज्ञान, क्या स्वल्प है और क्या सर्व!? 

One who is pure and uniquely established in HIM-the Ultimate, makes no distinction between enlightened, the evidence-proof, what is to be known, what is knowledge, what is insignificant-trifle or what is whole, entire, universal.

क्व विक्षेपः क्व चैकाग्र्यं क्व निर्बोधः क्व मूढता।

क्व हर्षः क्व विषादो वा सर्वदा निष्क्रियस्य मे॥20.9॥

सदा निष्क्रिय मुझमें क्या अन्यमनस्कता है और क्या एकाग्रता, क्या विवेक है और क्या विवेकहीनता, क्या हर्ष है और क्या विषाद!? 

One who is inert and uniquely established in HIM-the Ultimate, does not find distinction between absent mindedness, madness, frenzy or concentration-meditation, prudence or imprudence, happiness and grief-sorrow. For him there is no distraction or focus, no discrimination or delusion, no joy or sorrow in always action-less Self.

He identifies himself with the God and do not find duality in himself & the Almighty.

क्व चैष व्यवहारो वा क्व च सा परमार्थता।

क्व सुखं क्व च वा दुखं निर्विमर्शस्य मे सदा॥20.10॥ 

सदा विचार रहित मेरे लिए क्या संसार है और क्या परमार्थ, क्या सुख है और क्या दुःख!?  

One who is always mentally-eternally free and uniquely established in HIM-the Ultimate, finds no distinction between the world and the eternal, pleasure or pain, happiness or suffering.       

क्व माया क्व च संसारः क्व प्रीतिर्विरतिः क्व वा।

क्व जीवः क्व च तद्ब्रह्म सर्वदा विमलस्य मे॥20.11॥

सदा विशुद्ध मेरे लिया क्या माया है और क्या संसार, क्या प्रीति है और क्या विरति, क्या जीव है और क्या वह ब्रह्म!?  

One who is always pure and uniquely established in HIM-the Ultimate, makes no distinction between super natural power, illusion, enchantment and the world, attachment (love, affection) or detachment, organism or the Brahm. 

क्व प्रवृत्तिर्निर्वृत्तिर्वा क्व मुक्तिः क्व च बन्धनं।

कूटस्थनिर्विभागस्य स्वस्थस्य मम सर्वदा॥20.12॥

अचल, विभाग रहित और सदा स्वयं में स्थित मेरे लिए क्या प्रवृत्ति है और क्या निवृत्ति, क्या मुक्ति है और क्या बंधन!?  

One who is  forever  unmovable-indivisible, constant-fixed, undifferentiated-undivided and uniquely established in HIM-the Ultimate, there is nothing like indulgence, inclination, tendency or renunciation, liberty or bondage.

क्वोपदेशः क्व वा शास्त्रं क्व शिष्यः क्व च वा गुरुः।

क्व चास्ति पुरुषार्थो वा निरुपाधेः शिवस्य मे॥20.13॥ 

विशेषण रहित, कल्याण रूप, मेरे लिए क्या उपदेश है और क्या शास्त्र, कौन शिष्य है और कौन गुरु और क्या प्राप्त करने योग्य ही है!? 

One who is blissful, free from titles and uniquely established in HIM-the Ultimate, there is nothing like preaching, advice, sermon or scripture, no disciple or Guru (the teacher or the taught).

क्व चास्ति क्व च वा नास्ति क्वास्ति चैकं क्व च द्वयं। 

बहुनात्र किमुक्तेन किंचिन्नोत्तिष्ठते मम॥20.14॥ 

क्या है और क्या नहीं, क्या अद्वैत है और क्या द्वैत, अब बहुत और क्या कहा जाये, मुझमें कुछ भी (भाव) नहीं उठता-पैदा होता है।   

One who is unagitated-free from ideas, thoughts, nothing arises in whom and is uniquely established in HIM-the Ultimate, what exits and what does not exist, what is unitary or what is dual, does not wish to elaborate further. 

Please refer to :: ASHTAWAKR JI अष्टावक्र जी    santoshkathasagar.blogspot.com  

RAJA  JANAK विदेह राजा जनक :: मिथिला पुरी के राजा जनक को विदेह कहा जाता है। निर्लिप्त जनक एक विद्वान और धर्मपरायण राजा थे। उनके दरबार में धर्म संसद और गोष्ठियों का नियमित आयोजन होता था। वे एक सद्पुरुष, न्यायप्रिय, जीवों पर दया करने वाले और प्रजा पालक थे। अभ्यागत, साधु-संतों को भोजन खिलाकर स्वयं भोजन करते थे। एक दिन एक महात्मा ने राजा जनक से पूछा कि क्या उन्होंने किसी को अपना गुरु धारण किया है? राजा का उत्तर नकारात्मक था। उन्होंने कहा कि उनके पास एक दिव्य शिव धनुष था, जिसकी वे नियम बद्ध पूजा किया करते थे। महात्मा ने राजा जनक से कहा कि वे अविलम्ब किसी तेजस्वी विद्वान, महात्मा-ऋषि, तत्वज्ञानी  को अपना गुरु बनायें। जीवन में कल्याण और भक्ति की सफलता हेतु गुरु के मार्ग दर्शन की नितान्त आवश्यकता होती है।धार्मिक, सत्य वचन, दयावान, दानशील व्यक्ति को भी सन्मार्ग दिखने वाले की जरूरत होती है। राजा जनक को उनकी बात में तत्व नज़र आया। गुरु धारण करने के लिए उन्होंने मन्त्रियों से सलाह-मशविरा किया। एक धर्म सभा का आयोजन किया गया और दूर-दूर तक विद्वान प्रकाण्ड पण्डितों  को निमन्त्रण भेजा गया। उस सभा में ऋषि, मुनि, पंडित, वेदाचार्य बुलाए गये। सभी देशो से विद्वान और वेदाचार्य आए और ऋषि महात्मा पधारे। राजा जनक का गुरु होना एक महान सम्मान का विषय था। अतः सभी उस पद के लिये लालायित थे। पदेच्छा रखने वाले पूर्ण तैयारी के साथ पधारे। राजा जनक ने सबका स्वागत किया और प्रार्थना की वे एक गुरु धारण करना चाहते हैं; परन्तु इसके लिए कुछ शर्त भी हैं। वे उसी को अपना गुरु-सलाहकार-पथप्रदर्शक बनायेंगे जो उन्हें घोड़े पर चढ़ते समय रकाब के ऊपर पैर रखने पर काठी पर बैठने से पूर्व ही ज्ञान कराए! अतः आगन्तुक सब विद्वानों, वेदाचार्यों और ब्राह्मणों में से जिस किसी को भी स्वयं पर पूर्णत: विश्वास हो तो वह आगे आए और चन्दन की चौकी पर विराजमान हो कर उन्हें ज्ञान प्रदान करे। ऐसा न कर पाने पर प्रार्थी दण्ड का भागी होगा। अतः केवल योग्य, बुद्धि बल से संपन्न व्यक्ति ही आगे आये। यह प्रार्थना करके राजा जनक अपने आसन ग्रहण किया। सभी विद्वान और ब्राह्मण राजा जनक की अनोखी शर्त सुनकर एक दूसरे की तरफ देखने लगे। अपने-अपने मन में विचार करने लगे कि ऐसा कौन-सा तरीका है जो राजा जनक को इतने कम समय में ज्ञान करा सके। सब के दिलों-दिमाग में एक संग्राम शुरू हो गया। सारी सभा में सन्नाटा छा गया। राजा जनक का गुरु बनना, मान्यता और आदर हासिल करना बहुत ही कठिन कार्य था। सब सोचते और देखते ही रह गये। चन्दन की चौकी की ओर कोई न बढ़ा। यह देखकर राजा जनक को बहुत निराशा हुई। वे विचार करने लगे कि क्या संसार विद्वान से रहित हो गया है !?  राजा ने खड़े हो कर सभा में उपस्थित हर एक विद्वान के चेहरे की ओर देखा। लेकिन किसी ने आँख नहीं मिलाई। उसी समय सभा में एक ब्राह्मण का प्रवेश हुआ जिनका शरीर टेढ़ा-मेढ़ा था। उनको देखते ही सारे सभासद, मेहमान और प्रार्थीगण हँसने लगे। यह देखकर ब्राह्मण ने कहा कि क्या वे विद्वानों की सभा में न आकर एक चर्म कारों की मंडी में आ गए हैं?! राजा सहित हर किसी की हँसी पर लगाम लग गयी। वे अष्टावक्र जी थे; जिनका शरीर उनके पिता के श्रापवश वक्र हो गया था। उन्होंने माँ के गर्भ में ही अपने पिता को श्लोक का गलत उच्चारण करने पर आगाह किया था। उन्हें पद लालसा, लालच, लोभ कदापि नहीं था। सभा में निस्तब्धता छा गई। 

उन्होंने कहा कि भरी सभा में ऐसा कोई ज्ञानी नहीं, कोई राजा का गुरु बनने की योग्यता रखता हो। उन्होंने राजा को भी अज्ञानियों को विज्ञ सभा में आमन्त्रित करने के लिये फटकारा। उन्होंने प्रश्न किया कि ज्ञान का संबंध किस से है? आत्मा, मस्तिष्क या शरीर से? उन्होंने सुन्दर शरीर वाले, तिलक धारी, ऊँचे कुल और अच्छे वस्त्रों में सुशोभित विद्वानों को ललकारा। शरीर कर्माधीन, ईश्वर की रचित माया है। तन का अभिमान उचित नहीं है। ज्ञान का अभिमान भी अनुचित ही है।

राजा जनक ने आगे बढ़कर उनका स्वागत किया और उस घटना के लिए क्षमा प्रार्थना की। राजा ने हवा से बातें करने वाला घोड़ा मंगवाया। अष्टावक्र जी घोड़े का निरीक्षण किया। उन्होंने राजा से संकल्प कराया कि वे दक्षिणा में तन, मन या धन में से कोई एक देंगे। राजा ने स्वीकार तो किया, मगर सोच में पड़ गये कि क्या दक्षिणा दें। उन्होंने रानी के सामने अपने समस्या रखी। रानी ने कहा कि यदि धन दान किया तो दुःख प्राप्त होगा, गरीबी आएगी, यदि तन दान किया तो कष्ट उठाना पड़ेगा, अच्छा यही है कि राजा मन को दक्षिणा में दे दें। मन को देने से कोई कष्ट नहीं होगा। उन्होंने सभा में पहुँचकर  हाथ जोड़ कर विनम्रता से अष्टावक्र को कहा कि गुरु दक्षिणा में मन अर्पण करते हैं। उनके मन पर अष्टावक्र जी का अधिकार उन्होंने स्वीकार किया। अष्टावक्र जी ने राजा से घोड़े पर चढ़ने की तैयारी करने को कहा। अष्टावक्र जी ने कहा कि यदि आपका मन मेरा है तो मेरा कहना अवश्य मानेगा।  की अष्टावक्र जी की आज्ञा से सभा में बैठे सब हैरान हो गए कि यह कैसी दक्षिणा है! राजा घोड़े के ऊपर चढ़ने लगा, अभी रकाब में पैर रखा ही था कि अष्टावक्र जी बोले कि हे राजन! मेरे मन की इच्छा नहीं है कि आप घोड़े के ऊपर चढ़ो। यह सुनकर राजा ने उसी समय रकाब से पैर उठा कर धरती पर रख लिए तथा अष्टावक्र जी की ओर देखने लगे। घोड़े के ऊपर चढ़ने की उसकी मन की इच्छा दूर हो गई। तभी अष्टावक्र जी ने दूसरी बार कहा कि हे राजन! मेरा मन चाहता है कि आप लिबास उतार दें। राजा जनक उसी समय वस्त्र उतारने लगे तो उसको ज्ञान हुआ कि मन पर काबू पाना, मन के पीछे स्वयं न लगना ही सुखों का ज्ञान है। मन भटकता रहता है। राजा जनक ने उसी समय अष्टावक्र जी के चरणों में माथा झुका दिया और कहा कि वे उनके गुरु हुए। उसी समय खुशी से मंगलाचार होने लगे। यज्ञ शुरू हो गया। बड़े-बड़े ब्राह्मणों ने अष्टावक्र जी की विद्वता को स्वीकार किया। अष्टावक्र जी और राजा जनक के संवाद को अष्टावक्र गीता के नाम से जाना जाता है। राजा का माया मोह, बंधन कट गए। मोह-माया, लोभ, अहंकार तथा वासना, काम का आवेग भी उसके मन की इच्छा अनुसार हो गया। 

Mithila also known as Mithilanchal, Tirhut and Tirabhukti is a geographical and cultural region located in the Indian subcontinent, comprising Tirhut, Darbhanga, Kosi, Purnia, Munger, Bhagalpur and Santhal Pargana divisions of India and some adjoining districts of Nepal. The native language is known as Maethili and its speakers are referred to as Maethils. The majority of the Mithila region falls within modern day India, more specifically in the state of Bihar. Mithila is bounded in the north by the Himalay and in the south, west and east by the Ganga, Gandaki and Maha Nanda respectively. It extends into the southeastern Terai of Nepal. This region was also called Tirabhukti-the ancient name of Tirhut.

The kings of Mithila were called Janak. The most famous Janak was Seer Dhwaj Janak, father of Mata Sita. 

The region was also known as Videh. The kingdom of Videh is mentioned for the first time in Yajur Ved Sanhita. Mithila, is mentioned in the Brahmans, the Purans (described in detail in Brahad Vishnu Puran) and various epics such as the Ramayan and the Maha Bharat.

Bhishm Pitamah described Maha Raj Janak to Yudhistar as Videh-one who had conquered, over powered all worldly bonds, ties, attachment and had absolute control over his senses. His original name was Jan Dev but he was popularly called as Janak. He was an intellectual and performed his duties with great deliberation. He was universal in his thoughts and extremely spiritual despite being a king of great repute. While performing Yagy (Hawan, Agni Hotr, holy sacrifices in holy fire) or doing charity or even while ruling the country, he was in a kind of trance or blissful Samadhi (Staunch meditation).[Shanti Parv-Maha Bharat]

By the grace of Almighty, Maa Bhagwati Saraswati and Ganpati Maharaj, the revision of this treatise on Salvation has been completed today i.e., on 10.07.2018 at Gledswood Hills, Sydney, NSW, Australia and devoted to the august readers.

The thorough revision of the text has been completed today i.e., 25.07.2019 at Noida by the kindness of the Almighty, Bhagwan Ved Vyas, Ganpati Ji Maha Raj, Maa Bhagwati Saraswati & and devoted to the pious-virtuous learners. Let the Almighty grant all kinds of amenities to the righteous readers.

Contents of these above mentioned blogs are covered under copy right and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.

EDUCATION IN ANCIENT INDIA प्राचीन भारतीय शिक्षा

EDUCATION IN ANCIENT INDIA प्राचीन भारतीय शिक्षा

CONCEPTS & EXTRACTS IN HINDUISM  

By :: Pt. Santosh Bhardwaj

dharmvidya.wordpress.com hindutv.wordpress.com santoshhastrekhashastr.wordpress.com bhagwatkathamrat.wordpress.com jagatgurusantosh.wordpress.com santoshkipathshala.blogspot.com santoshsuvichar.blogspot.com santoshkathasagar.blogspot.com bhartiyshiksha.blogspot.com santoshhindukosh.blogspot.com

 “ॐ गं गणपतये नमः”

अक्षरं परमं ब्रह्म ज्योतीरूपं सनातनम्। 

गुणातीतं निराकारं स्वेच्छामयमनन्तजम्॥

EDUCATION IN ANCIENT INDIA प्राचीन भारतीय शिक्षा :: It was unique and unparalleled. The Guru(teacher-trainer-instructor-guide) used to have his abode in deep woods, called Ashram or Guru Kul. Guru used to be a revered person of imminence and looked by the society in high esteem. He was a honoured person and commanded high respect in the country. He was known and recognised far and wide. In some cases he used to be Raj Guru and Raj Purohit (Priest), simultaneously.

Students-Brahmchary, from elite, Brahmn, Dwij, Kshatriy families, were sent to the Ashram by their parents to acquire knowledge, after rituals and prayers. They prepared own hut. Sometimes the hut was shared by fellow Brahmcharies-celibate, as well. They were recognised by the Dand (straight piece of wood), in their hand, investiture in the waist, long hair and nails.

Guru used to be a revered person of imminence and looked by the society in high esteem. He was a honoured person and commanded high respect in the country. He was known and recognised far and wide. In some cases he used to be Raj Guru and Raj Purohit (Priest), simultaneously.

Students did farming, cattle breeding, daily chores and all other functions required to sustain life in the Ashram. They were called Brahmcharies. They had to visit villages for begging-alms.

Ashram was termed as Guru Grah (Home) or Guru Kul. It used to function as a self sufficient economy. Invaders did not disturb its peace and harmony, in general. Emperors and kings used to seek the advice of the Guru on vital issues. Guru was invited at the time of coronation of the prince and the king as well. The Guru and the Ashram were looked with honour, respect and admiration. The King offered him higher seat than his own and preferred to stand in front of him, after him after washing his feet.

Grants from the king, donations from the rich, businessmen and Dakshina from the Graduates were utilised to sustain the activities of the Guru Kul. Parents used to offer gifts to the Achary as per their wish.

Brahmchary had to participate in collection of woods for cooking, agriculture, milking cows, grazing of cow herds, bringing water for cooking, cleaning of cow sheds, preparation of dung cakes, cleaning etc.

The Brahmchary had to get up early in the morning in Brahm Muhurt and fresh himself, after cleaning the Kutia-hut and the Ashram. It used to be a collective exercise. It used to follow the recitation of sacred Mantr, hymens, sacred verses and Agnihotr. Agriculture, farming involved tiling the soil, watering, levelling, application of manures, protection from birds and stray, wild animals, harvesting, storing and grinding as per need.

Yogic exercises were an integral part of daily routine, to keep fit.

Learning involved listening, remembering, writing, practicing and narrating it to the Guru and the fellow Brahmcharies. Emphasis was on sharpening and improving of memory. Learning by heart was a preferred practice. It was believed that intelligence can be improved by practice, concentration, meditation, asceticism and dedication. Understanding the text and its application were essential.

Discipline of body, mind and soul were practiced. Obedience to the Guru and Guru Mata were taught from the very beginning. Brahmcharies helped the Guru Mata in preparation and serving of foods and daily chores. Alms collected from the villagers were presented to the Guru Mata.

Shashtr-scriptures (Ved, Puran, Upnishad, Divine Literature, Vedant etc.) Vidya, Shshtr (weaponry, archery, fire arms, aster etc.) Vidya, 64 Kala (arts), Gyan (worldly knowledge)-Vigyan (Science) were taught as integral part of the curriculum-syllabus.

RENOWNED GURU & TAUGHT :: Dev Guru Brahaspati-Demigods, Shukracharya-Demons & Rakhachsh, Vashishth-Bhagwan Ram, Bhrat, Laxman and Shatrughan, Sury-Hanuman Ji, Balmiki-Luv and Kush sons of Bhagwan Ram, Pershuram-Dev Vrat Bhishm and Karn, Dronachary and Krapachary-Kaurav and Pandev, Sandeepan-Bhagwan Shri Krashn and Balram, Balram Ji-Duryodhan, Achary Var Ruchi (Katyayan)-Maha Nand, Vishnu Gupt (Chanky, Kautily)-Chandr Gupt Maury.

In Buddhist period Universities named Takshila and Nalanda were known the world over for the quality and highest standards of education.It was during this period that the system of Upadhayay (teaching at home) came into existence.

Shounak Ji had 84,000 Rishi & Muni (taught) in his Ashram.

SHIKSHASHTKAM शिक्षाष्टकम् ::

चेतोदर्पणमार्जनं भव-महादावाग्नि-निर्वापणम्श्रेयः कैरवचन्द्रिकावितरणं विद्यावधू-जीवनम्। आनंदाम्बुधिवर्धनं प्रतिपदं पूर्णामृतास्वादनम्स र्वात्मस्नपनं परं विजयते श्रीकृष्ण-संकीर्तनम्॥1॥ 

चित्त रूपी दर्पण को स्वच्छ करने वाले, भव रूपी महान अग्नि को शांत करने वाले, चन्द्र किरणों के समान श्रेष्ठ, विद्या रूपी वधु के जीवन स्वरुप, आनंद सागर में वृद्धि करने वाले, प्रत्येक शब्द में पूर्ण अमृत के समान सरस, सभी को पवित्र करने वाले श्रीकृष्ण कीर्तन की विजय हो।

Let Shri Krashn recitation-singing of prayers-rhymes of the Ultimately victorious which cleanses dust off mind, extinguishes the formidable fire of repeated birth and death, glorious like rays of the moon, gives life to knowledge, increases the ocean of bliss, has every word sweet like nectar-elixir and makes everybody holy-pious-righteous-virtuous-truthful-honest-devoted.

नाम्नामकारि बहुधा निज सर्व शक्तिस्तत्रार्पिता नियमितः स्मरणे न कालः। एतादृशी तव कृपा भगवन्ममापि दुर्दैवमीदृश-मिहाजनि नानुरागः॥2॥ 

हे प्रभु, आपने अपने अनेक नामों में अपनी शक्ति भर दी है, जिनका किसी समय भी स्मरण किया जा सकता है। हे भगवन्, आपकी इतनी कृपा है, परन्तु मेरा इतना दुर्भाग्य है कि मुझे उन नामों से इससे पूर्व प्रेम नहीं हो सका।

Hey Almighty, you have filled your many names with all your power, which can be remembered any time. Oh God! You are so kind to do it but I am so unfortunate that I could not love your beautiful names, earlier.

तृणादपि सुनीचेन तरोरपि सहिष्णुना।

अमानिना मानदेन कीर्तनीयः सदा हरिः॥3॥ 

स्वयं को तृण से भी छोटा समझते हुए, वृक्ष जैसे सहिष्णु रहते हुए, कोई अभिमान न करते हुए और दूसरों का सम्मान करते हुए सदा श्रीहरि का भजन करना चाहिए।

One should assume himself to be smaller than straw, being more tolerant than trees, devoid of pride and respecting others and should always sing in the praise of Shri Hari.

न धनं न जनं न सुन्दरीं कवितां वा जगदीश कामये।

मम जन्मनि जन्मनीश्वरे भवताद् भक्तिरहैतुकी त्वयि॥4॥ 

हे जगत के ईश्वर! मैं धन, अनुयायी, स्त्रियों या कविता की इच्छा न रखूँ। हे प्रभु, मुझे जन्म जन्मान्तर में आपसे ही अकारण प्रेम हो।

Hey the creator of the universe! I do not desire money, followers, women or poems. Oh God! I only wish to have causeless devotion for you in my all future births.

अयि नन्दतनुज किंकरं पतितं मां विषमे भवाम्बुधौ।

कृपया तव पादपंकज-स्थितधूलिसदृशं विचिन्तय॥5॥ 

हे नन्द के पुत्र, इस दुर्गम भव-सागर में पड़े हुए मुझ सेवक को अपने चरण कमलों में स्थित धूलि कण के समान समझ कर कृपा कीजिये।

Hey the son of Nand, consider me as your eternal servant, bound in this ocean of birth and death, please show your mercy accepting me as a dust-particle in your lotus feet.

नयनं गलदश्रुधारया वदनं गदगदरुद्धया गिरा।

पुलकैर्निचितं वपुः कदा तव नाम-ग्रहणे भविष्यति॥6॥ 

हे प्रभु, कब आपका नाम लेने पर मेरी आँखों के आंसुओं से मेरा चेहरा भर जायेगा, कब मेरी वाणी हर्ष से अवरुद्ध हो जाएगी, कब मेरे शरीर के रोम खड़े हो जायेंगे।

Oh the Almighty! When will the tears in eyes cover my face on reciting your name, when will my voice choke up and when will the hair of my body stand erect on reciting your name!?

युगायितं निमेषेणचक्षुषा प्रावृषायितम्।

शून्यायितं जगत् सर्वंगोविन्द विरहेण मे॥7॥ 

श्रीकृष्ण के विरह में मेरे लिए एक क्षण एक युग के समान है, आँखों में जैसे वर्षा ऋतु आई हुई है और यह विश्व एक शून्य के समान है।

Hey Shri Krashn! Separation for a moment looks like ages. Tears are flowing from my eyes like torrents of rain and all this world seems meaningless.

आश्लिष्य वा पादरतां पिनष्टु मामदर्शनान्-मर्महतां करोतु वा।

यथा तथा वा विदधातु लम्पटो मत्प्राणनाथस्-तु स एव नापरः॥8॥ 

उनके चरणों में प्रीति रखने वाले मुझ सेवक का वह आलिंगन करें या न करें, मुझे अपने दर्शन दें या न दें, मुझे अपना मानें या न मानें, वह चंचल, नटखट श्रीकृष्ण ही मेरे प्राणों के स्वामी हैं, कोई दूसरा नहीं।

Whether HE embraces me as a devotee of HIS feet or not, whether HE appears before me or not, whether HE accepts me as HIS own or not, the naughty Shri Krashn is my Master and non else.

SANSKRAT THE LANGUAGE OF DIVINITY संस्कृत :: This is a language, which is the most ancient-scientific. Its origin is traced to the time of evolution-time immemorial, of the universe. Its a language at the root of each and every language of the world, what to talk of most Indian languages. Sanskrit is not synonym to the Hindu religion, a Brahmn or an upper caste monopoly. Who so ever is interested and desirous of gaining knowledge pertaining to it, is free to do so. Scriptures and Purans, allow each and ever one to acquire the knowledge of this language. Latin, Greek, Hibbru have remarkable similarities, with the composition of words with it.

This is the only language of the word which is absolutely scientific and which can be understood by a computer, completely-thoroughly.

One should be talented enough along with interest, to learn and understand this language. Most of the sacred verses, Shlok, text, chants, are in the form of formulae. One can decode them easily, if blessed with the desire to do so. It has vast source of knowledge, which is base of all scientific development, even today. A number of scientific formula, theorems, laws have been traced in them, which bear the names of present day propagators. Most curious aspect of the Shlok, Verses, Rhymes present in scriptures is that, they are not merely words. In fact, they are the keys to mysterious formulations which opens up-activate, with correct wave length, frequency, intensity vibrations-modulation, pronunciation in the air-through speech, matches, just like pressing the keys of computer, remote of TV, mobile phone. As one can activate-deactivate his phone through some sounds-connotations-syllables, it too works. They are hidden but not lost. They are passed on, from one generations to another to prevent misuse-danger to humanity.

Sanskrat has every right to be put on the same plane as these two classical European languages, giving Indian youngsters the benefit of its infinite-unlimited vast, wisdom.

Scriptures have elaborated at length how the alphabets, digits, vowels, consonants, letters, syllables, emerged. One would easily find out similarities in Sanskrit and English digits-numerals. Syllables, vowels, consonants appeared first followed by various sections of grammar, which have been understood and scripted in Purans at length.

Yudhister mimansak has enlisted 80 people, who contributed to Sanskrit grammar at different stages. Achary Panini’s Ashtadhyayi too elaborate the contributions of 10 other-enlightened teachers of different era’. Ashtadhyayi (a composition in 8 sections chapters) is considered to be a computing program by many learned people of today.

Efforts to understand-decipher may continue.

मातॄभाषा MOTHER TONGUE :: पेट भरने के लिये भाषा है, भाषा के लिये पेट नहीं है। मुसलमानों के वक्त उर्दू थी। अंग्रेजों ने अंग्रेजी को आगे बढ़ाया। आज भारत कहने को आजाद है, मगर शासन अब भी अंग्रेजों का है। सोनिया नाम रख लेने से कोई हिंदुस्तानी नहीं हो जाता। भारत में 3,500 से ज्यादा भाषायें बोली जाती हैं और 30 से ज्यादा मान्यता प्राप्त प्रादेशिक भाषायें हैं। मगर अन्तर राष्ट्रीय भाषा केवल अंग्रेजी है। हिंदी एक मात्र भाषा है जो पूरे मुल्क में समझी और बोली जाती है अब आप इसे राष्ट्रीय भाषा माने या न माने इससे कोई फर्क नहीं पड़ता।आज के जमाने में, कमाने के लिये मातॄ भाषा के अलावा अन्तर्राष्ट्रीय के साथ-साथ राष्ट्रीय को जानना भी जरूरी है। संकुचित द्रष्टिकोण रखने वाले न खुद तरक्की करते हैं और न दूसरों को करने देते हैं। जो लोग अंग्रेजी का ज्ञान प्राप्त करके विदेशों में जा रहे हैं वे बेरोजगारी कम करने के साथ साथ बहुमूल्य विदेशी मुद्रा का अर्जन भी करते हैं। FACTS PERTAINING TO SANSKRAT LANGUAGE संस्कृत भाषा से संबंधित कुछ तथ्य :: Its a divine language, which is extensively described in Purans. Each and every detail pertaining to the alphabets is available in detail. One may be enlightened through the following illustrations.

देवभाषा संस्कृत का प्रयोग अंतरिक्ष सम्बन्धी अनुसन्धान में होने की पूरी संभावना है। इसके वैज्ञानिक पहलू को जानकर-समझकर अमेरिका के नासा अंतरिक्ष वैज्ञानिक इसका प्रयोग कर सकते हैं। अमरीकी संस्था की एक शाखा इसके आवश्यक पहलुओं का अनुसन्धान कर। रही है रही है। संस्कृत के माध्यम से किसी भी सन्देश-आदेश-विवरण को सूत्र के रूप में कंप्यूटर के जरिए कोई भी संदेश कम से कम शब्दों में प्रसारित किया जा सकता है। ज्ञातव्य है कि कुछ स्कूलों में नर्सरी कक्षा से ही से ही संस्कृत की शिक्षा शुरू की गई है। नासा के-मिशन संस्कृत की पुष्टि का उल्लेख उसकी वेबसाइट पर भी है, जिससे स्पष्ट है कि पिछले वर्षों में नासा संस्कृत पर काफी अनुसन्धान कर रहा है। इसको कंप्यूटर प्रयोग के लिए सर्वश्रेष्ठ भाषा मानने उल्लेख भी किया गया है।

(1). फोर्ब्स पत्रिका ने 1987 में कहा कि, कंप्यूटर में इस्तेमाल के लिए यह सबसे अच्छी भाषा।

(2). जर्मन स्टेट यूनिवर्सिटी के अनुसार हिंदू कैलेंडर सर्व श्रेष्ठ है, जिसमें नया साल सौर प्रणाली के भूवैज्ञानिक परिवर्तन के साथ शुरू होता है । इसकी विस्तृत जानकारी इन्हीं ब्लॉग्स के हिन्दुइज्म नामक पाठ में दर्ज है।

(3). अमेरीकन हिन्दु यूनिवर्सिटी ने शोध के बाद दावा किया है कि संस्कृत में बात करने से व्यक्ति स्वस्थ और बीपी, मधुमेह, कोलेस्ट्रॉल आदि जैसे रोग से मुक्त हो जाएगा। इसमें में बातचीत करने से मानव शरीर का तंत्रिका तंत्र सक्रिय रहता है जिससे कि व्यक्ति का शरीर सकारात्मक आवेश (धनात्मक, Positive Charges) के साथ सक्रिय हो जाता है।

(4). रशियन स्टेट यूनिवर्सिटी, नासा आदि का मानना है कि संस्कृत भाषा में पुस्तकों-ग्रन्थों यथा वेद, ब्राह्मण, उपनिषद, श्रुति, स्मृति, पुराण, महाभारत, रामायण आदि में सबसे उन्नत व्याकरण प्रौद्योगिकी (Technology) प्रयुक्त की गई है। ऐसा माना जाता है कि नासा के पास 60,000 ताड़ के पत्तों की पांडुलिपियों हैं, जिनका अध्ययन वैज्ञानिक आधार-तरीकों से किया जा रहा हैं । कुछ असत्यापित रिपोर्ट्स के अनुसार रूसी, जर्मन, जापानी, अमेरिकी सक्रिय रूप से हमारी पवित्र पुस्तकों से नई चीजों पर शोध कर रहे हैं और उन्हें वापस दुनिया के सामने अपने नाम से रख रहे हैं। दुनिया के 17 देशों में एक या अधिक संस्कृत विश्वविद्यालय संस्कृत के बारे में अध्ययन और नई प्रौद्योगिकी प्राप्त करने के लिए है, लेकिन संस्कृत को समर्पित उसके वास्तविक अध्ययन के लिए एक भी संस्कृत विश्वविद्यालय भारत में नहीं है।

(5). यूएनओ के अनुसार दुनिया की लगभग सभी भाषाओं की माँ संस्कृत है। सभी भाषाएँ (97%) प्रत्यक्ष या परोक्ष रूप से इस भाषा से प्रभावित है।

(6). नासा वैज्ञानिक द्वारा जारी-प्रसारित एक रिपोर्ट के अनुसार अमेरिका 6 और 7 वीं पीढ़ी के सुपर कंप्यूटर संस्कृत भाषा पर आधारित बना रहा है जिससे सुपर कंप्यूटर अपनी अधिकतम सीमा तक उपयोग किया जा सके। परियोजना की समय सीमा 2025 (6 पीढ़ी के लिए) और 2034 (7 वीं पीढ़ी के लिए) है, इसके बाद दुनिया भर में संस्कृत सीखने के लिए एक भाषा क्रांति होगी।

  1. फोर्ब्स पत्रिका के 1985 में प्रकाशित अंकानुसार, दुनिया में अनुवाद के उद्देश्य के लिए उपलब्ध सबसे अच्छी भाषा संस्कृत है।

(8). संस्कृत भाषा वर्तमान में “उन्नत किर्लियन फोटोग्राफी” तकनीक में इस्तेमाल की जा रही है। वर्तमान में, उन्नत किर्लियन फोटोग्राफी तकनीक सिर्फ रूस और संयुक्त राज्य अमेरिका में ही मौजूद हैं जबकि भारत के पास आज “सरल किर्लियन फोटोग्राफी” भी नहीं है

(9). अमेरिका, रूस, स्वीडन, जर्मनी, ब्रिटेन, फ्रांस, जापान और ऑस्ट्रिया वर्तमान में भरतनाट्यम और नटराज के महत्व के बारे में शोध कर रहे हैं। नटराज भगवान शिव का कॉस्मिक नृत्य है। जिनेवा में संयुक्त राष्ट्र कार्यालय के सामने नटराज की एक मूर्ति-प्रतिमा है।

(10). ब्रिटेन वर्तमान में हमारे श्री चक्र पर आधारित एक रक्षा प्रणाली पर शोध कर रहा है। लेकिन यहाँ यह बात अवश्य सोचने की है,की आज जहाँ पूरे विश्व में संस्कृत पर शोध चल रहे हैं,रिसर्च हो रहीं हैं वहीँ हमारे देश के नेता संस्कृत को मृत भाषा बताते हैं।

(11). संस्कृत धर्म-कर्म की भाषा ही नहीं अपितु लौकिक प्रयोजनों की भाषा भी है। ज्ञान-विज्ञान, चिकित्सा, गणित, ज्योतिष, व्याकरण, दशर्न आदि की महत्वपूर्ण पुस्तकें-भाष्य सम्बन्धी 64 विद्याओं सम्बन्धी ज्ञान उपलब्ध है। आध्यात्मिक चिंतन, दाशर्निक ग्रंथ, रामायण और गीता की भाषा है, यह।

अमेरिका, रूस, स्वीडन, जर्मनी, ब्रिटेन, फ्रांस, जापान और ऑस्ट्रिया जैसे देशों में नर्सरी से ही बच्चों को संस्कृत पढ़ाई जाने लगी है।यह देव भाषा है।

Thousands of word have been identified in English, which have their origin in Sanskrat.

SANSKRAT THE DIVINE LANGUAGE देव भाषा संस्कृत :: प्राचीन काल में कम्बोडिया को कंबुज देश कहा जाता था। 9 वी से 13 वी शती तक अङ्कोर साम्राज्य पनपता रहा। राजधानी यशोधरपुर सम्राट यशोवर्मन ने बसायी थी। अङ्कोर वाट उस समय आज के कंबोडिया, थायलॅण्ड, वियतनाम और लाओस सभी को आवृत्त करता हुआ विशाल राज्य था। संस्कृत से जुडी भव्य संस्कृति के प्रमाण इन अग्निकोणीय एशिया के देशों में आज भी प्रचुर मात्रा में विद्यमान हैं। कंबुज देश (कम्बोडिया) की छटी शताब्दी से लेकर बारहवीं शताब्दी तक राष्ट्र भाषा थी।

कंबुज शिलालेख कंबुज, लाओस, थायलैंड, वियेतनाम इत्यादि विस्तृत प्रदेशों में पाए गए हैं। कुछ ही शिला लेख पुरानी मेर में मिलते हैं जबकि बहुसंख्य लेख संस्कृत भाषा में ही मिलते हैं। संस्कृत उस समय की दक्षिण पूर्व अग्निकोणीय देशों की सांस्कृतिक भाषा थी। कंबुज, मेर ने अपनी भाषा लिखने के लिए भारतीय लिपि अपनायी थी। आधुनिक मेर भारत से ही स्वीकार की हुई लिपि में लिखी जाती है। वास्तव में ग्रंथ ब्राह्मीश ही आधुनिक मेर की मातृ.लिपि है। कंबुज देश ने देवनागरी और पल्लव ग्रंथ लिपि के आधार पर अपनी लिपि बनाई है। कंबुज भाषा में 70 प्रतिशत शब्द संस्कृत से लिए गए हैं मगर अधिकतर शब्दों का उच्चारण बदल चुका है।

कंबोजी महीनों के नाम :- चेत-चैत्र, बिसाक-वैशाख, जेस-ज्येष्ठ आसाठ-आषाढ, श्राप-श्रावण-सावन, फ्यैत्रबोत-भाद्रपद, गुण् भादरवो-आसोज-आश्विन-गुजराती आसोण कातिक-कार्तिक, कार्तक मिगस-मार्गशीर्ष गुजराती मागसर, बौह-पौष, माघ-माह, फागुन-फाल्गुन फागण।

कुछ आधुनिक शब्दावली :- धनागार-बँक, भासा-भाषा, टेलिफोन-दूरशब्द, तार-दूरलेख, टाईप राइटर-अंगुलिलेख तथा टायपिस्ट-अंगुलिलेखक कहते हैं।

सुन्दर, कार्यालय, मुख, मेघ, चन्द्र, मनुष्य, आकाश, माता पिता, भिक्षु आदि अनेक शब्द दैनिक प्रयोग में आते हैं। उच्चारण में अवश्य अंतर है। कई शब्द साधारण दैनिक जीवन में प्रयुक्त न होकर काव्य और साहित्य में प्रयुक्त होते हैं। ऐसी परम्परा भारतीय भाषाओं में भी मानी जाती है। शाला के लिए साला, कॉलेज के लिए अनुविद्यालय, विमेन्स कॉलेज के लिए अनुविद्यालय.नारी, युनिवर्सिटी के लिए महाविद्यालय, डिग्री या प्रमाण पत्र-सञ्ञा। पत्र साइकिल-द्विचक्रयान, रिक्शा-त्रिचक्रयान ऐसे उदाहरण दिए जा सकते हैं।

राष्ट्र भाषा संस्कृत :- वास्तव में संस्कृत ही न्यायालयीन भाषा थी, एक सहस्रों वर्षों से भी अधिक समय तक के लिए उसका चलन था। सारे शासकीय आदेश संस्कृत में होते थे। भूमि के या खेती के क्रय.विक्रय पत्र संस्कृत में ही होते थे। मंदिरों का प्रबंधन भी संस्कृत में ही सुरक्षित रखा जाता था। प्राय: 1250 शिला लेख उस में से बहुसंख्य संस्कृत में लिखे पाए जाते हैं इस प्राचीन अङ्कोर साम्राज्य में।

उदाहरणार्थ :- श्री यशोवर्मन महाराजा हुए भव्य कंबुज देश के, जैसे इन्द्र महाराज हुए थे मरुत देश के।

श्रीकम्बुभूभृतो भान्ति विक्रमाक्रान्तविष्टपा:।

विषकण्टकजेतारो दोद्र्दण्डा इव चक्रिण:॥

श्रीमतां कम्बुजेन्द्राणामधीशोऽभूद्यशस्विनाम।

श्रीयशोवम्र्मराजेन्द्रो महेन्द्रो मरुतामिव॥

श्री कंबु देश के राजा विश्व में अपने शौर्य और पराक्रम से चमकते हैं और शत्रुओं को उखाड फेंकते है जैसे विष्णु भगवान विषैले काँटो जैसे शत्रुओं को उखाड़ फेंकते थे।

TEACHING OF SANSKRAT संस्कृत अध्यापन-पढ़ाना :: Human Resource Development minister Smrati’s approach towards the teaching of Sanskrat in schools is inappropriate. She is misguided and incompetent to handle this department. At least this department should be headed by experienced, learned, mature, qualified person instead of one who is unable to provide proof of her qualification and sensibility. Sanskrat should be introduced in the school curriculum as a part-component of Hindi, in stead of a separate subject. Under any circumstances the child should not be over burdened with more than 3 languages at any stage. Sanskrat is a divine language with extremely intricate-difficult to grasp grammar. Efforts to learn it by one with low intelligence, will-desire, will prove futile. Language is directly connected with stomach-bread. The patriarch-advocates of Sanskrat have to prove that they themselves know it. Let them read a few paragraphs in the meetings addressed by them and translate a few stanzas from scriptures to Hindi or English. One should not be dogmatic in his approach. Don’t compel any one to learn it. It must remain an optional subject. However one can substitute German with English under 3 language formula.[27.11.2014]

ANCIENT NALANDA UNIVERSITY नालंदा विश्वविद्यालय :: यह भारत प्राचीनतम उच्च् शिक्षा का सर्वाधिक महत्वपूर्ण और विख्यात केन्द्र था। बुद्ध धर्म के उदय से पूर्व इसमें सनातन धर्म के सभी अंगों की वृहद शिक्षा प्रदान कि जाती थी। महायान बौद्ध धर्म के इस शिक्षा-केन्द्र में हीनयान बौद्ध-धर्म के साथ ही अन्य धर्मों के तथा अनेक देशों के छात्र पढ़ते थे। बिहार, पटना, पाटलिपुत्र, मगध, जनकपुरी आदि नाम इस क्षेत्र से जुड़े हुए हैं। पटना, बिहार, भारत से 88.5 किलोमीटर दक्षिण-पूर्व और राजगीर से 11.5 किलोमीटर उत्तर में एक गाँव के पास इस महान विश्वविद्यालय के भग्नावशेष मौजूद हैं।अनेक पुराभिलेखों और सातवीं शती में भारत भ्रमण के लिए आये चीनी यात्री ह्वेनसांग तथा इत्सिंग के यात्रा विवरणों से इस विश्वविद्यालय के बारे में विस्तृत जानकारी प्राप्त होती है। प्रसिद्ध चीनी यात्री ह्वेनसांग ने 7वीं शताब्दी में यहाँ जीवन का महत्त्वपूर्ण एक वर्ष एक विद्यार्थी और एक शिक्षक के रूप में व्यतीत किया था। प्रसिद्ध ‘बौद्ध सारिपुत्र’ का जन्म यहीं पर हुआ था।

स्थापना व संरक्षण :: इस विश्वविद्यालय की स्थापना का श्रेय गुप्त शासक कुमारगुप्त प्रथम (455–467 AD) को प्राप्त है। इस विश्वविद्यालय को कुमार गुप्त के उत्तराधिकारियों का पूरा सहयोग मिला। गुप्तवंश के पतन के बाद भी आने वाले सभी शासक वंशों ने इसकी समृद्धि में अपना योगदान जारी रखा। इसे महान सम्राट हर्षवर्द्धन और पाल शासकों का भी संरक्षण मिला। स्थानीय शासकों तथा भारत के विभिन्न क्षेत्रों के साथ ही इसे अनेक विदेशी शासकों से भी अनुदान मिला।

स्वरूप :: यह विश्व का प्रथम पूर्णत आवासीय विश्वविद्यालय था। विकसित स्थिति में इसमें विद्यार्थियों की संख्या करीब 10,000 एवं अध्यापकों की संख्या 2,000 थी। इस विश्वविद्यालय में भारत के विभिन्न क्षेत्रों से ही नहीं, बल्कि कोरिया, जापान, चीन, तिब्बत, इंडोनेशिया, फारस तथा तुर्की से भी विद्यार्थी शिक्षा ग्रहण करने आते थे। नालंदा के विशिष्ट शिक्षा प्राप्त स्नातक बाहर जाकर बौद्ध धर्म का प्रचार करते थे। इस विश्वविद्यालय की नौवीं शती से बारहवीं शती तक अंतरर्राष्ट्रीय ख्याति रही थी।

परिसर :: अत्यंत सुनियोजित ढंग से और विस्तृत क्षेत्र में बना हुआ यह विश्वविद्यालय स्थापत्य कला का अद्भुत नमूना था। इसका पूरा परिसर एक विशाल दीवार से घिरा हुआ था, जिसमें प्रवेश के लिए एक मुख्य द्वार था। उत्तर से दक्षिण की ओर मठों की कतार थी और उनके सामने अनेक भव्य स्तूप और मंदिर थे। मंदिरों में बुद्ध भगवान की सुन्दर मूर्तियाँ स्थापित थीं। केन्द्रीय विद्यालय में सात बड़े कक्ष थे और इसके अलावा तीन सौ अन्य कमरे थे। इनमें व्याख्यान हुआ करते थे। अभी तक खुदाई में तेरह मठ मिले हैं। वैसे इससे भी अधिक मठों के होने ही संभावना है। मठ एक से अधिक मंजिल के होते थे। कमरे में सोने के लिए पत्थर की चौकी होती थी। दीपक, पुस्तक इत्यादि रखने के लिए आले बने हुए थे। प्रत्येक मठ के आँगन में एक कुआँ बना था। आठ विशाल भवन, दस मंदिर, अनेक प्रार्थना कक्ष तथा अध्ययन कक्ष के अलावा इस परिसर में सुंदर बगीचे तथा झीलें भी थी।

प्रबंधन :: समस्त विश्वविद्यालय का प्रबंध कुलपति या प्रमुख आचार्य करते थे, जो कि भिक्षुओं द्वारा निर्वाचित होते थे। कुलपति दो परामर्शदात्री समितियों के परामर्श से सारा प्रबंध करते थे। प्रथम समिति शिक्षा तथा पाठ्यक्रम संबंधी कार्य देखती थी और द्वितीय समिति सारे विश्वविद्यालय की आर्थिक व्यवस्था तथा प्रशासन की देख-भाल करती थी। विश्वविद्यालय को दान में मिले दो सौ गाँवों से प्राप्त उपज और आय की देख-रेख यही समिति किया करती थी। इसी से सहस्त्रों विद्यार्थियों के भोजन, कपड़े तथा आवास का प्रबंध होता था। शिक्षा पूर्ण रूप से मुफ्त थी।

शिक्षक :: इस विश्वविद्यालय में तीन श्रेणियों के आचार्य थे जो अपनी योग्यतानुसार प्रथम, द्वितीय और तृतीय श्रेणी में आते थे। नालंदा के प्रसिद्ध आचार्यों में शीलभद्र, धर्मपाल, चंद्रपाल, गुणमति और स्थिरमति प्रमुख थे। 7वीं सदी में ह्वेनसांग के समय इस विश्व विद्यालय के प्रमुख शीलभद्र थे, जो कि एक महान आचार्य, शिक्षक और विद्वान थे। एक प्राचीन श्लोक से ज्ञात होता है कि प्रसिद्ध भारतीय गणितज्ञ एवं खगोलज्ञ आर्यभट भी इस विश्वविद्यालय के प्रमुख रहे थे। उनके लिखे जिन तीन ग्रंथों की जानकारी भी उपलब्ध है वे हैं: दशगीतिका, आर्यभट्टीय और तंत्र। ज्ञाता बताते हैं, कि उनका एक अन्य ग्रन्थ आर्यभट्ट सिद्धांत भी था, जिसके आज मात्र 34 श्लोक ही उपलब्ध हैं। इस ग्रंथ का 7 वीं शताब्दी में बहुत उपयोग होता था।

प्रवेश :: प्रवेश परीक्षा अत्यंत कठिन होती थी और उसके कारण प्रतिभाशाली विद्यार्थी ही प्रवेश पा सकते थे। उन्हें तीन कठिन परीक्षा स्तरों को उत्तीर्ण करना होता था। यह विश्व का प्रथम ऐसा दृष्टांत है। शुद्ध आचरण और संघ के नियमों का पालन करना अत्यंत आवश्यक था।

अध्ययन-अध्यापन पद्धति :: इस विश्वविद्यालय में आचार्य छात्रों को मौखिक व्याख्यान समझाना तर्क उदाहरण, श्रुति-सुनना, समझना, याद करना, प्रयोग करना आदि द्वारा शिक्षा देते थे। इसके अतिरिक्त पुस्तकों की व्याख्या, शास्त्रार्थ, अध्ययन तथा शंका समाधान अनिवार्य अंग थे।

पाठ्यक्रम :: अति प्राचीन कल से ही, सनातन धर्म में उल्लिखित प्रतिपादित समस्त 64 विधाओं-विद्याओं का अध्ययन-अध्यापन यहाँ होता था। वेद, वेदांत, सांख्य, व्याकरण, दर्शन, शल्यविद्या, ज्योतिष, धातु विज्ञान, खगोल, योग तथा चिकित्सा भी पाठ्यक्रम के अंग थे। भगवान बुद्ध के प्रादुर्भाव के उपरान्त महायान के प्रवर्तक नागार्जुन, वसुबन्धु, असंग तथा धर्मकीर्ति की रचनाओं का सविस्तार अध्यापन-अध्ययन किया जाता था।

पुस्तकालय :: नालंदा में सहस्रों विद्यार्थियों और आचार्यों के अध्ययन के लिए नौ तल का एक विराट पुस्तकालय था जिसमें 3 लाख से अधिक पुस्तकों का अनुपम संग्रह था। इस पुस्तकालय में सभी विषयों से संबंधित पुस्तकें थी। यह ‘रत्नरंजक’ ‘रत्नोदधि’ ‘रत्नसागर’ नामक तीन विशाल भवनों में स्थित था। ‘रत्नोदधि’ पुस्तकालय में अनेक अप्राप्य हस्तलिखित पुस्तकें संग्रहीत थी। इनमें से अनेक पुस्तकों की प्रतिलिपियाँ चीनी यात्री अपने साथ ले गये थे।

Bihar-Patli Putr-Patna-Janak Pur-Magadh are considered to be seat of learning, since ages, as the place was the abode of Videh Raja Janak, father of Maan Sita. Hindu dynasties supported the seat of learning through liberal grants. No fees were charged from the students, who remained as ascetics during the period of learning.

The site is located about 88 km south east of Patna and was the religious center of learning. Though its not possible to establish the time of its establishment, yet its believed that Nalanda was established during the reign of a king called Sakradity, of the Gupt Dynasty. It flourished between the rule of Kumar Gupt (1) and Kumar Gupt (2) and patronised by them. Bow-the royal sign of the Gupt’s is marked over the floor. Emperors like Harsh Vardhan and  Pal empire, too patronised it.

DESTRUCTION :: Nalanda University was destroyed three times by invaders.  It was destroyed thrice by invaders and renovated  twice. At first Huns under Mihirakul during the reign of Skand Gupt (455–467 AD) destroyed it. Skand’s successors promptly undertook the restoration, improving it with even grander buildings and endowed it with enough resources to let the university sustain itself in the longer term. The second assault was made by Gaudas in the early 7th century. This time, the Hindu king Harsh Vardhan (606–648 AD) restored it. The ultimate assault was made, when it was violently destroyed in an Turkic attack led by Bakhtiyar Khilji in 1193.  This event is seen by scholars as the last milestone in the decline of Buddhism in India. The Persian historian Minhaj-i-Siraj, in his chronicle the Tabaquat-I-Nasiri, reported that thousands of monks were burned alive and thousands beheaded as Khilji tried his best to uproot Buddhism.

TRANSITION :: Under the aegis of the Palla’s-Pal dynasty Nalanda turned into a center of Buddhist learning driving away the traditional (Guru-Shishy parampara परम्परा) Brahmn Guru-Shikshak-teachers, Upaddhyay, Achary, Kulpati system. This is the period when state grants to Brahmn dominated teaching-learning system were with held-stopped by the state.
Vikram Shila Vishw Vidyalay-the premier university of the era, Nalanda-past its prime but still illustrious, Som Pur, Udant Pur and Jagdal Pur were regarded together, as forming a network, an interlinked group of institutions and it was common for great scholars to move easily from position to position, among them. Tiladhak-another seat of learning has been discovered close to its vicinity, in Telhar.

STRUCTURE :: The complex was built with red bricks and its ruins occupy an area of 14 hectares. (488 X 244 square meters). The university attracted scholars and students from all over the world, as far away as Tibet, China, Greece and Persia. The university was considered an architectural marvel, and was marked by a lofty wall and one gate. it had eight compounds, ten temples, meditation halls and classrooms. The campus had elaborate lakes and parks. It had eight separate compounds and ten temples, along with many other meditation halls and classrooms. On the grounds were lakes and parks.

CURRICULUM :: Courses were drawn from every field of learning, Buddhist and Hindu, sacred and secular, foreign and native. The subjects taught covered every field of learning i.e., 64 disciplines of learning, including religion, history, law, linguistics, medicine, public health, architecture, metallurgy, pharmacology, sculpture, astronomy, science and logic as diligently as they applied themselves to metaphysics, philosophy, Sankhy, Yog-Shastr, Ved and the scriptures of Buddhism.

They studied foreign philosophy likewise. Sarvastivad Vaebhasik, Sarvastivad Sautrantik, Madhyamak, the Mahayan philosophy of Nagarjun, Cittamatra-the Mahayan philosophy of Asang and Vasubandhu, constituted the Buddhist texts.

LIBRARY :: The library at Nalanda University had well preserved meticulous copies of texts. It was an immense complex, called the Dharm Ganj, separated into three large buildings: the Ratn Sagar, the Ratn Dadhi (Nidhi-wealth), and the Ratn Ranjak. The Ratn Dadhi, meaning the Ocean of Gems, was nine stories high and housed the most sacred manuscripts including the Prajan Parmita Sutr and the Samaj Guhy. The towers were supposedly immense, be jewelled and gilded to reflect the rays of the sun.

CLASSIFICATION :: Bhaskar Sanhita, an ancient text describes the organisational practices, in the library where each and every manuscript was placed on iron shelves or stack and covered with cloth and tied up. Furthermore, the librarian in charge, according to the text, was not only responsible for maintaining the materials, but also for guiding readers in their studies. It had hundreds of thousands manuscripts. The library not only collected religious manuscripts but also had texts on such subjects as grammar, logic, literature, astrology, astronomy, and medicine.

It is clear that Nalanda University library had a classification scheme which was possibly based on a text classification scheme developed by the great Sanskrat linguist Panini (आचार्य पाणिनी). Buddhists texts were most likely divided in three classes based on the Tripitaka’s three main divisions: the Vinay, Sutr, and the Abhidamm. Like most other Indian ancient and medieval period libraries, Nalanda used a basic catalogue to help patrons find materials. This bibliography-listing and indexing or Anukramika (अनुक्रमिका), would have listed the books by hymns, authors, form of Sutr सूत्र, Rishi’s-author’s name and the hymnal meter.

FACULTY :: Nalanda University was the first great university in recorded history and one of the world’s first residential university as it had dormitories for students. It was an ancient center of higher learning in Bihar-India, with more than 10,000 students and 2,000 teachers. Sheel Bhadr had studied all the major collections of Sutr and Shastr.

Other forms of Buddhism, such as the Mahayan Buddhism followed in Vietnam, China, Korea and Japan, flourished within the walls of the ancient university. A number of scholars have associated some Mahayan texts, such as the Surangam Sutr-an important Sutr in East Asian Buddhism, with the Buddhist tradition at Nalanda. During Tang Dynasty Chinese pilgrim and scholar Xuanzang spent 15 years, while studying and teaching at Nalanda leaving behind detailed descriptions pertaining to the life of the people of that age and the university, in the 7th century. Yijing corroborated information about the other kingdoms connecting China and the Nalanda. He translated a large number of Buddhist scriptures from Sanskrat into Chinese.

GRANTS :: As a tradition all rulers in the region and those who had studied here used to donated large chunks of money for its survival. Harsh had awarded 200 villages as grants.

Noted scholars: Achary Chanky, Chandr Gupt Maury, Noted scholars: Chanky, Chandr Gupt Maury, Ashok, Harsh Vardhan, Vasu Bandhu, Dharm Pal, Suvishnu, Asang, Sheel Bhadr, Dharm Kirti, Shantarakshit, Nagarjun, Ary Dev, Padm Sambhav, Xuanzang and Hwui Li.

REVIVAL :: Singapore, China, India, Japan and other nations, announced a proposal to restore and revive the ancient site as Nalanda International University.

सोलह कलाएँ :: भगवान् श्री राम 12 कलाओं के अवतार थे तो भगवान् श्री कृष्ण सम्पूर्ण 16 कलाओं के अवतार थे। चंद्रमा की सोलह कलाएं होती हैं। 16 कलाओं से युक्त व्यक्ति-ईश्वरीय गुणों से संपन्न-ईश्‍वर तुल्य-भगवान् होता है।चन्द्रमा के उदय और अस्त होने का काल 27 से 31 दिन के बीच रहता है।
चन्द्रमा की सोलह कलाएँ :- अमृत, मनदा, पुष्प, पुष्टि, तुष्टि, ध्रुति, शाशनी, चंद्रिका, कांति, ज्योत्सना, श्री, प्रीति, अंगदा, पूर्ण और पूर्णामृत। इन्हीं को प्रतिपदा, दूज, एकादशी, पूर्णिमा आदि भी कहा जाता है।
उक्तरोक्त चंद्रमा के प्रकाश की 16 अवस्थाएं हैं उसी तरह मनुष्य के मन में भी एक प्रकाश है। मन को चंद्रमा के समान ही माना गया है। जिसकी अवस्था घटती और बढ़ती रहती है। चंद्र की इन सोलह अवस्थाओं से 16 कला का चलन हुआ। व्यक्ति का देह को छोड़कर पूर्ण प्रकाश हो जाना ही प्रथम मोक्ष है।
मानव मन की तीन अवस्थाएं :- जाग्रत, स्वप्न और सुषुप्ति।
जगत तीन स्तरों वाला है :- (1). एक स्थूल जगत, जिसकी अनुभूति जाग्रत अवस्था में होती है। (2). दूसरा सूक्ष्म जगत, जिसका स्वप्न में अनुभव करते हैं और (3). तीसरा कारण जगत, जिसकी अनुभूति सुषुप्ति में होती है।
तीन अवस्थाओं से आगे सोलह कलाओं का अर्थ संपूर्ण बोधपूर्ण ज्ञान से है। मनुष्‍य ने स्वयं को तीन अवस्थाओं से आगे कुछ नहीं जाना और न समझा। प्रत्येक मनुष्य में ये 16 कलाएं सुप्त अवस्था में होती है। अर्थात इसका संबंध अनुभूत यथार्थ ज्ञान की सोलह अवस्थाओं से है। इन सोलह कलाओं के नाम अलग-अलग ग्रंथों में भिन्न-भिन्न मिलते हैं। यथा…
16 कलाओं का वर्गीकरण-नामकरण :- (1.1). अन्नमया, (1.2). प्राणमया, (1.3). मनोमया, (1.4). विज्ञानमया, (1.5). आनंदमया, (1.6). अतिशयिनी,(1.7). विपरिनाभिमी, (1.8). संक्रमिनी, (1.9). प्रभवि, (1.10). कुंथिनी, (1.11). विकासिनी, (1.12). मर्यदिनी, (1.13). सन्हालादिनी, (1.14). आह्लादिनी, (1.15). परिपूर्ण और (1.16). स्वरुपवस्थित।
(2.1). श्री, (2.2). इला, (2.3). लीला, (2.4). कांति, (2.5). विद्या,(2.6). विमला, (2.7). उत्कर्शिनी, (2.8). ज्ञान, (2.9). क्रिया, (2.10). योग, (2.11). प्रहवि, (2.12). सत्य, (2.13). इसना और (2.14). अनुग्रह।
(2.1). प्राण, (2.2). श्रधा, (2.3). आकाश, (2.4). वायु, (2.5). तेज, (2.6). जल, (2.7). पृथ्वी, (2.8). इन्द्रिय, (2.9). मन, (2.10). अन्न, (2.11). वीर्य, (2.12). तप, (2.13). मन्त्र, (2.14). कर्म, (2.15). लोक और (2.16). नाम।
16 कलाएं दरअसल बोध प्राप्त योगी की भिन्न-भिन्न स्थितियां हैं। बोध की अवस्था के आधार पर आत्मा के लिए प्रतिपदा से लेकर पूर्णिमा तक चन्द्रमा के प्रकाश की 15 अवस्थाएं ली गई हैं। अमावास्या अज्ञान का प्रतीक है तो पूर्णिमा पूर्ण ज्ञान का।
19 अवस्थाएं :- भगवदगीता में भगवान् श्री कृष्ण ने आत्म तत्व प्राप्त योगी के बोध की उन्नीस स्थितियों को प्रकाश की भिन्न-भिन्न मात्रा से बताया है। इसमें अग्निर्ज्योतिरहः बोध की 3 प्रारंभिक स्थिति हैं और शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम्‌ की 15 कला शुक्ल पक्ष की 01 हैं। इनमें से आत्मा की 16 कलाएं हैं।
आत्मा की सबसे पहली कला ही विलक्षण है। इस पहली अवस्था या उससे पहली की तीन स्थिति होने पर भी योगी अपना जन्म और मृत्यु का दृष्टा हो जाता है और मृत्यु भय से मुक्त हो जाता है।

अग्निर्ज्योतिरहः शुक्लः षण्मासा उत्तरायणम्‌। 

तत्र प्रयाता गच्छन्ति ब्रह्म ब्रह्मविदो जनाः॥[श्रीमद्भगवद्गीता 8.24]

जिस मार्ग में ज्योतिर्मय-प्रकाशस्वरूप अग्नि का अधिपति देवता, दिन का अधिपति देवता, शुक्ल पक्ष का अधिपति देवता और उत्तरायण के छः महीनों का अधिपति देवता है, उस मार्ग में शरीर छोड़कर गए हुए ब्रह्मवेत्ता योगीजन उपयुक्त देवताओं द्वारा क्रम से ले जाए जाकर (पहले ब्रह्मलोक को प्राप्त होकर) पीछे ब्रह्मा जी के साथ ब्रह्म को प्राप्त होते हैं।
The Yogi who still has some fractional, remaining desires, motives, is taken sequentially, through the paths followed by the deity, demigod of fire, Agni, the deity of the day, the deity of bright lunar fortnight and thereafter by the deity of the Uttrayan-the six months period, during which the Sun moves from South to North; to the creator Brahma Ji & they too assimilate in the Almighty with Brahma Ji.
इस पृथ्वी पर शुक्लमार्ग में सबसे पहले अग्नि देवता का अधिकार रहता है। अग्नि रात्रि में प्रकाश करती है, दिन में नहीं क्योंकि अग्नि का प्रकाश दिन के प्रकाश की अपेक्षा सीमित है, कम दूर तक जाता है। शुक्लपक्ष 15 दिनों का होता है जो कि पितरों की एक रात है। यह प्रकाश आकाश में अधिक दूर तक जाता है। जब सूर्य भगवान् उत्तर की तरफ चलते हैं, तब यह उत्तरायण कहलाता है और यह 6 महीनों का समय देवताओं का एक दिन है। इसका प्रकाश और अधिक दूर तक फैला हुआ है। जो शुक्लमार्ग की बहुलता वाले मार्ग में जाने वाले हैं, वे सबसे पहले अग्नि देवता के अधिकार में, फिर दिन के देवता के अधिकार में और शुक्लपक्ष के देवता को प्राप्त होते हैं। शुक्लपक्ष के देवता उसे उत्तरायण के अधिपति के सुपुर्द कर देते हैं औए वे उसे आगे ब्रह्मलोक के अधिकारी देवता के समर्पित कर देते हैं। इस प्रकार जीव क्रमश: ब्रह्मलोक में पहुँच जाता है और ब्रह्मा जी की आयु पर्यन्त वहाँ रहकर महाप्रलय में ब्रह्मा जी के साथ ही मुक्त हो जाता है तथा सच्चिदानंदघन परमात्मा को प्राप्त हो जाता है।
ब्रह्मविद :: परमात्मा परोक्षरूप से जानने वालों के लिए है अपरोक्षरुप रूप से जाननेवालों के लिए नहीं, जिन्हें यहीं पर सद्योमुक्ति या जीवन्मुक्ति बगैर ब्रह्मलोक जाये ही प्राप्त हो जाती है।
The period of bright moon light is under the control of the deity of fire Agni Dev. Fire does not produce as much light as is produced by the Sun. Sun light extends farther than the light produced by fire. Bright lunar fortnight constitutes of 15 days, which is the period dominated by the Pitr Gun (the Manes, ancestors). The light extends farther. It is followed by the period of 6 months, when the Sun turns north called Uttrayan in northern hemisphere. The sequence is such that the soul of the relinquished is passed on to the next in the hierarchy to be handed over to the creator Brahma Ji, where it stays and enjoys till the Ultimate devastation takes place and it merges with the Almighty-the Ultimate being, not to return back.
There is yet another version which explains this verse in the form of the phases of Moon. As the organism grows in virtues his status is enhanced from 1 to 16, which is the phase of the Ultimate being-the Almighty. Those with less virtues to their credit and still possess left over rewards of the virtuous, righteous, pious deeds; are promoted to the Brahm Lok in stead of being relinquished straight way to the Almighty by granting him Salvation.

अपरोक्षक्रम में :: (1). अग्नि: :- बुद्धि सतोगुणी हो जाती है दृष्टा एवं साक्षी स्वभाव विकसित होने लगता है, (2). ज्योति: :- ज्योति के समान आत्म साक्षात्कार की प्रबल इच्छा बनी रहती है। दृष्टा एवं साक्षी स्वभाव ज्योति के समान गहरा होता जाता है और (3). अहः :- दृष्टा एवं साक्षी स्वभाव दिन के प्रकाश की तरह स्थित हो जाता है। इस प्रकृम में 16 कलाएँ :– 15 कला शुक्ल पक्ष + 01 एवं उत्तरायण कला = 16 हैं। (3.1). बुद्धि का निश्चयात्मक हो जाना, (3.2). अनेक जन्मों की सुधि आने लगती है, (3.3). चित्त वृत्ति नष्ट हो जाती है, (3.4). अहंकार नष्ट हो जाता है, (3.5). संकल्प-विकल्प समाप्त हो जाते हैं। स्वयं के स्वरुप का बोध होने लगता है, (3.6). आकाश तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। कहा हुआ प्रत्येक शब्द सत्य होता है, (3.7). वायु तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। स्पर्श मात्र से रोग मुक्त कर देता है, (3.8). अग्नि तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। दृष्टि मात्र से कल्याण करने की शक्ति आ जाती है, (3.9). जल तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। जल स्थान दे देता है। नदी, समुद्र आदि कोई बाधा नहीं रहती, (3.10). पृथ्वी तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। हर समय देह से सुगंध आने लगती है, नींद, भूख प्यास नहीं लगती, (3.11). जन्म, मृत्यु, स्थिति अपने अधीन हो जाती है, (3.12). समस्त भूतों से एक रूपता हो जाती है और सब पर नियंत्रण हो जाता है। जड़ चेतन इच्छानुसार कार्य करते हैं, (3.13). समय पर नियंत्रण हो जाता है। देह वृद्धि रुक जाती है अथवा अपनी इच्छा से होती है, (3.14). सर्व व्यापी हो जाता है। एक साथ अनेक रूपों में प्रकट हो सकता है। पूर्णता अनुभव होती है। योगी-विमुक्त लोक कल्याण के लिए संकल्प धारण कर सकता है, (3.15). कारण का भी कारण हो जाता है। यह अव्यक्त अवस्था है, (3.16). उत्तरायण कला :- अपनी इच्छा अनुसार समस्त दिव्यता के साथ अवतार रूप में जन्म लेता है जैसे राम, कृष्ण। यहाँ उत्तरायण के प्रकाश की तरह उसकी दिव्यता फैलती है। सोलहवीं कला पहले और पन्द्रहवीं को बाद में स्थान दिया है। इससे निर्गुण सगुण स्थिति भी सुस्पष्ट हो जाती है। सोलह कला युक्त पुरुष में व्यक्त अव्यक्त की सभी कलाएँ होती हैं। यही दिव्यता है। [वेदों के समान ही विभिन्न विद्वानों ने गीता की व्याख्या भी अलग-अलग की है। परन्तु मूल तत्व सब जगह एक ही रहता है]

इस प्रकृम में 16 कलाएँ :– 15 कला शुक्ल पक्ष + 01 एवं उत्तरायण कला=16 हैं।
(1). बुद्धि का निश्चयात्मक हो जाना।
(2). अनेक जन्मों की सुधि आने लगती है।
(3). चित्त वृत्ति नष्ट हो जाती है।
(4). अहंकार नष्ट हो जाता है।
(5). संकल्प-विकल्प समाप्त हो जाते हैं। स्वयं के स्वरुप का बोध होने लगता है।
(6). आकाश तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। कहा हुआ प्रत्येक शब्द सत्य होता है।
(7). वायु तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। स्पर्श मात्र से रोग मुक्त कर देता है।
(8). अग्नि तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। दृष्टि मात्र से कल्याण करने की शक्ति आ जाती है।
(9). जल तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। जल स्थान दे देता है। नदी, समुद्र आदि कोई बाधा नहीं रहती।
(10). पृथ्वी तत्व में पूर्ण नियंत्रण हो जाता है। हर समय देह से सुगंध आने लगती है, नींद, भूख प्यास नहीं लगती।
(11). जन्म, मृत्यु, स्थिति अपने अधीन हो जाती है।
(12). समस्त भूतों से एक रूपता हो जाती है और सब पर नियंत्रण हो जाता है। जड़ चेतन इच्छानुसार कार्य करते हैं।
(13). समय पर नियंत्रण हो जाता है। देह वृद्धि रुक जाती है अथवा अपनी इच्छा से होती है।
(14). सर्व व्यापी हो जाता है। एक साथ अनेक रूपों में प्रकट हो सकता है। पूर्णता अनुभव करता है। लोक कल्याण के लिए संकल्प धारण कर सकता है।
(15). कारण का भी कारण हो जाता है। यह अव्यक्त अवस्था है।
(16). उत्तरायण कला :- अपनी इच्छा अनुसार समस्त दिव्यता के साथ अवतार रूप में जन्म लेता है जैसे राम, कृष्ण। यहाँ उत्तरायण के प्रकाश की तरह उसकी दिव्यता फैलती है।
सोलहवीं कला पहले और पन्द्रहवीं को बाद में स्थान दिया है। इससे निर्गुण सगुण स्थिति भी सुस्पष्ट हो जाती है। सोलह कला युक्त पुरुष में व्यक्त अव्यक्त की सभी कलाएं होती हैं। यही दिव्यता है।
64 कला :: विद्याओं-विधाओं का वर्गीकरण-विभाजन पद गरिमा, वर्ण व्यवस्था के अनुरूप है।
व्यवहारिक 44 कलाएँ :– (1). ध्यान, प्राणायाम, आसन आदि की विधि, (2). हाथी, घोड़ा, रथ आदि चलाना, (3). मिट्टी और कांच के बर्तनों को साफ रखना, (4). लकड़ी के सामान पर रंग-रोगन सफाई करना, (5). धातु के बर्तनों को साफ करना और उन पर पालिश करना, (6). चित्र बनाना, (7). तालाब, बावड़ी, कमान आदि बनाना, (8). घड़ी, बाजों और दूसरी मशीनों को सुधारना, (9). वस्त्र रंगना, (10). न्याय, काव्य, ज्योतिष, व्याकरण सीखना, (11). नाव, रथ, आदि बनाना, (12). प्रसव विज्ञान, (13). कपड़ा बुनना, सूत कांतना, धुनना, (14). रत्नों की परीक्षा करना, (15). वाद-विवाद, शास्त्रार्थ करना, (16). रत्न एवं धातुएं बनाना, (17). आभूषणों पर पालिश करना, (18). चमड़े की मृदंग, ढोल नगारे, वीणा वगैरेह तैयार करना, (19). वाणिज्य, (20). दूध दुहना, (21). घी, मरूवन तपाना, (22). कपड़े सीना, (23). तरना, (24). घर को सुव्यवस्थित रखना, (25). कपड़े धोना, (26). केश-श्रृंगार, (27). मृदु भाषण वाक्पटुता, (28). बांस के टोकने, पंखे, चटाई आदि बनाना, (29). कांच के बर्तन बनाना, (30). बाग बगीचे लगाना, वृक्षारोपण, जल सिंचन करना, (31). शस्त्रादि निर्माण, (32). गादी गोदड़े-तकिये बनाना, (33). तैल निकालना, (34). वृक्ष पर चढ़ना, (35). बच्चों का पालन पोषण करना, (36). खेती करना, (37). अपराधी को उचित दंड देना, (38). भांति भांति के अक्षर लिखना, (39). पान सुपारी बनाना और खाना, (40). प्रत्येक काम सोच समझकर करना, (41). समयज्ञ बनना, (42). रंगे हुए चांवलों से मंडल मांडना, (43). सुगन्धित इत्र, तैल-धूपादि बनाना एवं, (44). हस्त कौशल-जादू के खेल से मनोरंजन करना।
संगीत की 7 कलाएं :- (1). नृत्य, (2). वादन, (3). श्रृंगार, (4). आभूषण, (5). हास्यादि हाव-भाव, (6). शय्या-सजाना और (7). शतरंज आदि कौतुकी क्रीड़ा करना। संगीत और नृत्य की भी 64-64 विधाएँ हैं।
आयुर्वेद शास्त्र की 8 कलाएं :- (1). आसव, सिर्का, आचार, चटनी, मुरब्बे बनाना, (2). कांटा-सूई आदि शरीर में से निकालना, आंख का कचरा कंकर निकालना, (3). पाचक चूर्ण बनाना, (4). औषधि के पौधे लगाना, (5). पाक बनाना, (6). धातु, विष, उपविष के गुण दोष जानना, (7). भभके से अर्क खीचना और (8). रसायन-भस्मादि बनाना।
धनुर्वेद सम्बन्धी 5 कलाएं :- (1). लड़ाई लड़ना, (2). कुश्ती लड़ना, (3). निशाना लगाना और (4). व्यूह प्रवेश-निर्गमन एवं रचना।
निम्न 64 कलाओं में पारंगत थे भगवान् श्री कृष्ण :: (1). नृत्य-नाचना, (2). वाद्य- तरह-तरह के बाजे बजाना, (3). गायन विद्या-गायकी, (4). नाट्य-तरह-तरह के हाव-भाव व अभिनय, (5). इंद्रजाल- जादूगरी, (6). नाटक आख्यायिका आदि की रचना करना, (7). सुगंधित चीजें- इत्र, तेल आदि बनाना, (8). फूलों के आभूषणों से श्रृंगार करना, (9). बेताल आदि को वश में रखने की विद्या, (10). बच्चों के खेल, (11). विजय प्राप्त कराने वाली विद्या, (12). मन्त्रविद्या, (13). शकुन-अपशकुन जानना, प्रश्नों उत्तर में शुभाशुभ बतलाना, (14). रत्नों को अलग-अलग प्रकार के आकारों में काटना, (15). कई प्रकार के मातृका यन्त्र बनाना, (16). सांकेतिक भाषा बनाना, (17). जल को बांधना, (18). बेल-बूटे बनाना, (19). चावल और फूलों से पूजा के उपहार की रचना करना। (देव पूजन या अन्य शुभ मौकों पर कई रंगों से रंगे चावल, जौ आदि चीजों और फूलों को तरह-तरह से सजाना), (20). फूलों की सेज बनाना, (21). तोता-मैना आदि की बोलियां बोलना-इस कला के जरिए तोता-मैना की तरह बोलना या उनको बोल सिखाए जाते हैं, (22). वृक्षों की चिकित्सा, (23). भेड़, मुर्गा, बटेर आदि को लड़ाने की रीति, (24). उच्चाटन की विधि, (25). घर आदि बनाने की कारीगरी, (26). गलीचे, दरी आदि बनाना, (27). बढ़ई की कारीगरी, (28). पट्टी, बेंत, बाण आदि बनाना यानी आसन, कुर्सी, पलंग आदि को बेंत आदि चीजों से बनाना।, (29). तरह-तरह खाने की चीजें बनाना यानी कई तरह सब्जी, रस, मीठे पकवान, कड़ी आदि बनाने की कला, (30). हाथ की फूर्ती के काम, (31). चाहे जैसा वेष धारण कर लेना, (32). तरह-तरह पीने के पदार्थ बनाना, (33). द्यू्त क्रीड़ा, (34). समस्त छन्दों का ज्ञान, (35). वस्त्रों को छिपाने या बदलने की विद्या, (36). दूर के मनुष्य या वस्तुओं का आकर्षण, (37). कपड़े और गहने बनाना, (38). हार-माला आदि बनाना, (39). विचित्र सिद्धियां दिखलाना यानी ऐसे मंत्रों का प्रयोग या फिर जड़ी-बुटियों को मिलाकर ऐसी चीजें या औषधि बनाना जिससे शत्रु कमजोर हो या नुकसान उठाए, (40). कान और चोटी के फूलों के गहने बनाना-स्त्रियों की चोटी पर सजाने के लिए गहनों का रूप देकर फूलों को गूंथना, (41). कठपुतली बनाना, नाचना, (42), प्रतिमा आदि बनाना, (43). पहेलियां बूझना, (44). सूई का काम यानी कपड़ों की सिलाई, रफू, कसीदाकारी व मोजे, बनियान या कच्छे बुनना, (45). बालों की सफाई का कौशल, (46). मुट्ठी की चीज या मनकी बात बता देना, (47). कई देशों की भाषा का ज्ञान, (48). मलेच्छ-काव्यों का समझ लेना-ऐसे संकेतों को लिखने व समझने की कला जो उसे जानने वाला ही समझ सके, (49). सोने, चांदी आदि धातु तथा हीरे-पन्ने आदि रत्नों की परीक्षा, (50). सोना-चांदी आदि बना लेना, (51). मणियों के रंग को पहचानना, (52). खानों की पहचान, (53). चित्रकारी, (54). दांत, वस्त्र और अंगों को रंगना, (55). शय्या-रचना, (56). मणियों की फर्श बनाना यानी घर के फर्श के कुछ हिस्से में मोती, रत्नों से जड़ना, (57). कूटनीति, (58). ग्रंथों को पढ़ाने की चातुराई, (59). नई-नई बातें निकालना, 60). समस्यापूर्ति करना, (61). समस्त कोशों का ज्ञान, (62). मन में कटक रचना करना यानी किसी श्लोक आदि में छूटे पद या चरण को मन से पूरा करना, (63). छल से काम निकालना एवं 64). कानों के पत्तों की रचना करना यानी शंख, हाथीदांत सहित कई तरह के कान के गहने तैयार करना।
64 KALA कला ARTS :: According to the Vam Keshwar Tantr, there are 64 books called Kala. Many combinations depending over use and faculties are available.
(1). Vocal music, (2). Instrumental music, (3). Dance, (4). Acting, (5). Painting, (6). Making emblems, (7). Making garlands and other creations with flowers, (8). Artwork for mattresses, (9). Artwork for bedspreads, (10). Body aesthetics, (11). House decoration, (12). Making musical instruments operated by water (like Jal Tarang जल तरंग), (13). Making sound effects in water, (14). Costume and fashion design, (15). Making pearl necklaces, (16). Hair styling, (17). Art of dressing, (18). Making ear ornaments, (19). Flower decoration, (20). Food styling, (21). Magic, (22). Landscaping, (23). Manicure, (24). Pastry making, (25). Making drinks, (26). Sewing, (27). Making nets, (28). Solving and creating riddles, (29). Reciting poems, (30). Discoursing on epics and poetical works, (31). Reading, (32). Attending theatrical plays, (33). Completing verses left unfinished (samasya, समस्या, problems) by others as a challenge, (34). Making cane furniture, (35). Woodworking, (36). Debate, (37). Architecture, (38). Assessing gold and gems, (39). Metallurgy, (40). Cutting and polishing diamonds, (41). Searching for ore, (42). Special knowledge of trees and plants, (43). Cock fighting, (44). Interpreting the songs of birds, (45). Massage, (46). Hair care, (47). Sign language, (48). Learning foreign languages, (49). Scholarship in local languages, (50). Predicting the future, (51). Mechanical engineering, (52). Strengthening memory power, (53). Learning by ear, (54). Instantaneous verse-making, (55). Decisiveness in action, (56). Pretence, (57). Prosody, (58). Preserving clothes, (59). Gambling, (60). Playing dice, (61). Playing with children, (62). Rules of respectful behavior, (63). Art of storytelling and entertaining, (like bards and minstrels) and (64). Grasping the essence of subjects.
64 KALA FINE ARTS & CRAFTS :: 
Geet :- Art of singing,
Vady :- Art of playing on musical instruments.
Nraty : Art of dancing.
Naty : Art of theatricals.
Alekh : Art of painting
Vishesh Kacchedy : Art of painting the face and body with coloured unguents and cosmetics.
Tandul kusumavali vikar : Art of preparing offerings from rice and flowers.
Pushpastaran : Art of making a covering of flowers for a bed.
Dashanvasanang raag : Art of applying preparations for cleansing the teeth, cloths and painting the body.
Mani Bhumik Karm : Art of making the groundwork of jewels.
Shayan rachana : Art of covering the bed.
Udak Vady : Art of playing on music in water.
Udakaghata : Art of splashing with water.
Chitr Yog : Art of practically applying an admixture of colours.
Malya grantha vikalpa : Art of designing a preparation of wreaths.
Kesha-shekhara-pidyojana : Art of practically setting the coronet on the head.
Nepathyayog : Art of practically dressing in the tiring room.
Karnapatrabhang : Art of decorating the tragus of the ear.
Gandh Yukti (Sugandh Yukti) : Art of practical application of aromatics.
Bhushanayojan : Art of applying or setting ornaments.
Indr Jal : Art of jugglery.
Kouchumar Yog : A kind of art.
Hastalaghav : Art of sleight of hand.
Chitra Shabdapup Bhakshya Vikar Kriya : Art of preparing varieties of salad, bread, cake and delicious food.
Panaka-rasa-ragasava-yojana : Art of practically preparing palatable drinks and tinging draughts with red color.
Suchikarma : Art of needleworks and weaving.
Sutrakarma : Art of playing with thread.
Vina-damuraka-vadya : Art of playing on lute and small x-shaped drum.
Prahelika : Art of making and solving riddles.
Pratimala : Art of caping or reciting verse for verse as a trial for memory or skill.
Durvachakayog : Art of practicing language difficult to be answered by others.
Pustakvachan : Art of reciting books.
Natakakhyayika darshan : Art of enacting short plays and anecdotes.
Kavyasamasyapurti : Art of solving enigmatic verses.
Pattika vetra-ban-vikalpa : Art of designing preparation of shield, cane and arrows.
Turkakarma : Art of spinning by spindle.
Takshan : Art of carpentry.
Vastuvidya : Art of engineering.
Roupya ratna pariksha : Art of testing silver and jewels.
Dhatuvad : Art of metallurgy.
Maniraagdnyan : Art of tinging jewels.
Aakardnyan : Art of mineralogy.
Vrukshayurvedyog : Art of practicing medicine or medical treatment, by herbs.
Mesh-kukkut-lavakyudhha vidhi : Art of knowing the mode of fighting of lambs, cocks and birds.
Shukasarika prapalana : Art of maintaining or knowing conversation between male and female cockatoos.
Utsadan : Art of healing or cleaning a person with perfumes.
Keshmarjan koushal : Art of combing hair.
Akshar mushtikakathan : Art of talking with letters and fingers.
Mlencchitkalavikalpa : Art of fabricating barbarous or foreign sophistry.
Deshbhashadnyan : Art of knowing provincial dialects.
Pushpa-shakatika-nimittadnyan : Art of knowing prediction by heavenly voice or knowing preparation of toy carts by flowers.
Yantramatruka : Art of mechanics.
Dharanmatruka : Art of the use of amulets.
Sampathy (Sam Vachy) : Art of conversation.
Manasikavya : Art of composing verse mentally.
Kriyavikalpa : Art of designing a literary work or a medical remedy.
Chalik Yog-Chalitak Yog : Art of practicing as a builder of shrines called after him.
Abhidhankosh chhandodnyan : Art of the use of lexicography and meters.
Vastragopan : Art of concealment of cloths.
Dyut visesha : Art of knowing specific gambling.
Aakarshan krida : Art of playing with dice or magnet.
Balkridakarma : Art of using children’s toys.
Vainayiki vidyadnyan : Art of enforcing discipline.
Vaijayiki vidyadnyan : Art of gaining victory.
Vyayamiki vidyadnyan : Art of awakening master with music at dawn.
64 subjects taught to girls along with sex education in ancient times in India as per Vatsyayan :: A female, therefore, should learn the Kam Shastr or at least a part of it, by studying its practice from some confidential friend. She should study alone in private the sixty-four practices that form a part of the Kam Shastr. Her teacher should either be the daughter of a nurse brought up with her and already married or a female friend who could be trusted in everything or the sister of her mother (i.e. her aunt) or an old female servant or a female beggar who may have formerly lived in the family or her own sister who could always be trusted.
As a matter of fact this subject is neither taught nor learnt by any one in today’s world. So, every one is getting superfluous knowledge over this subject. Chances of exploitation are open. There was a time in India during Mughal era, when the Muslim Nababs-rulers of small units, used to send their boys to the prostitutes to learn manners. What they learnt side by side is not a mystery!
The girls were supposed to learn the following arts together with the Kam Sutr to become a suitable house wife :-
(1). Singing, (2). Playing on musical instruments, (3). Dancing, (4). Union of dancing, singing, and playing instrumental music, (5). Writing, (6). drawing, (7). Tattooing, (8). Arraying and adorning an idol with rice and flowers, (9). Spreading and arranging beds or couches of flowers or flowers upon the ground, (10). Colouring the teeth, garments, hair, nails and bodies, i.e. staining, dyeing, colouring and painting the same, (11). Fixing stained glass into a floor, (12). The art of making beds, and spreading out carpets and cushions for reclining, (13). Playing on musical glasses filled with water, (14). Storing and accumulating water in aqueducts, cisterns and reservoirs, (15). Picture making, (15.1). trimming and (15.2). decorating, (16). Stringing of rosaries, necklaces, garlands and wreaths, (17). Binding of turbans and chaplets and making crests and top-knots of flowers, (18). Scenic representations, stage playing Art of making ear ornaments Art of preparing perfumes and odours, (19). Proper disposition of jewels and decorations and adornment in dress, (20). Magic or sorcery, (21). Quickness of hand or manual skill, (22). Culinary art, i.e. cooking and cookery, (23). Making lemonades, sherbets, acidulated (अम्लयुक्त पेय) drinks and spirituous extracts with proper flavor and colour, (24). Tailor’s work and sewing, (25). Making parrots, flowers, tufts, tassels, bunches, bosses, knobs, etc., out of yarn or thread, (26). Solution of riddles, enigmas, covert speeches, verbal puzzles and enigmatically (रहस्यपूर्ण, गूढ़, अज्ञेय, पेचीदा, अस्पष्ट, गूढ) subtle, Enigmatic, Inexplicable, Mysterious, Mystic questions, (27). A game, which consisted in repeating verses and as one person finished, another person had to commence at once, repeating another verse, beginning with the same letter with which the last speaker’s verse ended, whoever failed to repeat was considered to have lost, and to be subject to pay a forfeit or stake of some kind (अंताक्षरी), (28). The art of mimicry or imitation, (29). Reading, including chanting and intoning, (30). Study of sentences difficult to pronounce. It is played as a game chiefly by women and children and consists of a difficult sentence being given and when repeated quickly, the words are often transposed or badly pronounced, (31). Practice with sword, single stick, quarter staff and bow and arrow, (32). Drawing inferences, reasoning or inferring, Carpentry or the work of a carpenter, (33). Architecture or the art of building, (34). Knowledge about gold and silver coins and jewels and gems, (35). Chemistry and mineralogy, (36). Colouring jewels, gems and beads, (37). Knowledge of mines and quarries, (38). Gardening; knowledge of treating the diseases of trees and plants, of nourishing them, and determining their ages, (39). Art of cock fighting, quail fighting and ram fighting, (40). Art of teaching parrots and starlings to speak, (41). Art of applying perfumed ointments to the body, and of dressing the hair with unguents and perfumes and braiding it, (42). The art of understanding writing in cipher and the writing of words in a peculiar way, (43). The art of speaking by changing the forms of words. It is of various kinds. Some speak by changing the beginning and end of words, others by adding unnecessary letters between every syllable of a word, and so on, (44). Knowledge of language and of the vernacular dialects, (45). Art of making flower carriages, (46). Art of framing mystical diagrams, of addressing spells and charms, and binding armlets, (47). Mental exercises, such as completing stanzas or verses on receiving a part of them or supplying one, two or three lines when the remaining lines are given indiscriminately from different verses, so as to make the whole an entire verse with regard to its meaning; or arranging the words of a verse written irregularly by separating the vowels from the consonants, or leaving them out altogether; or putting into verse or prose sentences represented by signs or symbols. There are many other such exercises, (48). Composing poems, (49). Knowledge of dictionaries and vocabularies, (50). Knowledge of ways of changing and disguising the appearance of persons, (51). Knowledge of the art of changing the appearance of things, such as making cotton to appear as silk, coarse and common things to appear as fine and good, (52). Various ways of gambling, (53). Art of obtaining possession of the property of others by means of Mantrs or incantations, (54). Skill in youthful sports, (55). Knowledge of the rules of society and of how to pay respect and compliments to others, (56). Knowledge of the art of war, of arms, of armies, etc., (57). Knowledge of gymnastics, (58). Art of knowing the character of a man from his features, (59). Knowledge of scanning or constructing verses, (60). Arithmetical recreations, (61). Making artificial flowers, (62). Making figures and images in clay
A public woman, endowed with a good disposition, beauty and other winning qualities and also versed in the above arts, obtains the name of a Ganika (Prostitute, गणिका, वैश्या, कोठेवाली, नगरवधु) or public woman of high quality and receives a seat of honor in an assemblage of men. She is, moreover, always respected by the king and praised by learned men, and her favor being sought for by all, she becomes an object of universal regard. The daughter of a king too as well as the daughter of a minister, being learned in the above arts, can make their husbands favourable to them, even though these may have thousands of other wives besides themselves. And in the same manner, if a wife becomes separated from her husband and falls into distress, she can support herself easily, even in a foreign country, by means of her knowledge of these arts. Even the bare knowledge of them gives attractiveness to a woman, though the practice of them may be only possible or otherwise according to the circumstances of each case. A man who is versed in these arts, who is loquacious (बातूनी, मुखर, वाचाल) and acquainted with the arts of gallantry, gains very soon the hearts of women, even though he is only acquainted with them for a short time.
64 KALA कला ARTS :: According to the Vam Keshwar Tantr, there are 64 books called Kala. Many combinations depending over use and faculties are available.
(1). Vocal music, (2). Instrumental music, (3). Dance, (4). Acting, (5). Painting, (6). Making emblems, (7). Making garlands and other creations with flowers, (8). Artwork for mattresses, (9). Artwork for bedspreads, (10). Body aesthetics, (11). House decoration, (12). Making musical instruments operated by water (like Jal Tarang जल तरंग), (13). Making sound effects in water, (14). Costume and fashion design, (15). Making pearl necklaces, (16). Hair styling, (17). Art of dressing, (18). Making ear ornaments, (19). Flower decoration, (20). Food styling, (21). Magic, (22). Landscaping, (23). Manicure, (24). Pastry making, (25). Making drinks, (26). Sewing, (27). Making nets, (28). Solving and creating riddles, (29). Reciting poems, (30). Discoursing on epics and poetical works, (31). Reading, (32). Attending theatrical plays, (33). Completing verses left unfinished (Samasya, समस्या, problems) by others as a challenge, (34). Making cane furniture, (35). Woodworking, (36). Debate, (37). Architecture, (38). Assessing gold and gems, (39). Metallurgy, (40). Cutting and polishing diamonds, (41). Searching for ore, (42). Special knowledge of trees and plants, (43). Cock fighting, (44). Interpreting the songs of birds, (45). Massage, (46). Hair care, (47). Sign language, (48). Learning foreign languages, (49). Scholarship in local languages, (50). Predicting the future, (51). Mechanical engineering, (52). Strengthening memory power, (53). Learning by ear, (54). Instantaneous verse-making, (55). Decisiveness in action, (56). Pretence, (57). Prosody, (58). Preserving clothes, (59). Gambling, (60). Playing dice, (61). Playing with children, (62). Rules of respectful behavior, (63). Art of storytelling and entertaining, (like bards and minstrels) and (64). Grasping the essence of subjects.
Kautily Arth Shastr by Kautily (302 BC): It’s beautiful treatise on governance by Guru-master of Chandr Gupt Maury. Maha Bharat is an epic, but in itself it’s a wonderful book on administration and mode of living during the present cosmic era called Kali Yug. It’s too associated with Arth Shastr.
TAKSHSHILA UNIVERSITY :: At a time when the Dark Ages were looming large, the existence of a university of Takshshila’s grandeur really makes India stand apart way ahead of the European countries who struggled with ignorance and total information blackout. For the Indian subcontinent Taxila stood as a light house of higher knowledge and pride of India. In the present day world, Taxila is situated in Pakistan at a place called Rawalpindi. The university accommodated more than 10,000 students at a time. The university offered courses spanning a period of more than eight years. The students were admitted after graduating from their own countries. Aspiring students opted for elective subjects going for in depth studies in specialised branches of learning. After graduating from the university, the students are recognized as the best scholars in the subcontinent. It became a cultural heritage as time passed. Taxila was the junction where people of different origins mingled with each other and exchanged knowledge of their countries. The university was famous as “Taxila” university, named after the city where it was situated. The king and rich people of the region used to donate lavishly for the development of the university. In the religious scriptures also, Taxila is mentioned as the place where the king of snakes, Vasuki selected Taxila for the dissemination of knowledge on earth.
Here it would be essential to mention briefly the range of subjects taught in the university of Taxila.
(1) Science,
(2) Philosophy,
(3) Ayurved,
(4) Grammar of various languages,
(5) Mathematics,
(6) Economics,
(7) Astrology,
(8) Geography,
(9) Astronomy,
(10) Surgical science,
(11) Agricultural sciences, (12) Archery and Ancient and Modern Sciences.
The university also used to conduct researches on various subjects. 

Contents of these above mentioned blogs are covered under copy right and anti piracy laws. Republishing needs written permission from the author. ALL RIGHTS RESERVED WITH THE AUTHOR.